hit counter code
Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCF921
DCF922

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt XR DCF921

  • Page 1 DCF921 DCF922...
  • Page 2 English (original instructions) 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A 图A 圖A 그림A Gam. A รู ป A DCF922 Fig. B 图B 圖B 그림B Gam. B รู ป B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. C Fig. D 图C 图D 圖C DCF921 圖D 그림C 그림D Gam. C Gam. D รู ป C รู ป D DCF922 DCF921 DCF922 Fig. E 图E 圖E 그림E Gam. E รู ป E...
  • Page 5 English 20V MAX CORDLESS IMPACT WRENCH DCF921, DCF922 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCF921-B1 DCF921-A9 DCF921-TW DCF922-KR...
  • Page 6 English WARNING: To reduce the risk of injury, read the c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of instruction manual. electric shock. Definitions: Safety Guidelines d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for The definitions below describe the level of severity for each carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 7 English b ) Do not use the power tool if the switch does not turn g ) Follow all charging instructions and do not charge it on and off. Any power tool that cannot be controlled the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions.
  • Page 8 English Important Safety Instructions for All • Do not disassemble charger; take it to an authorised service centre when service or repair is required. Incorrect Battery Chargers reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important or fire.
  • Page 9 English pack charging mode. This feature ensures maximum battery charger as battery pack may rupture causing serious pack life. personal injury. A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm • Charge the battery packs only in D WALT chargers.
  • Page 10 English Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous Storage Recommendations Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods 1. The best storage place is one that is cool and dry away (IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum The International Carriage of Dangerous Goods by Road battery performance and life, store battery packs at room (ADR).
  • Page 11 English Battery Type Screw Main handle The following tools operate on an 18(20V Max) volt battery pack: DCF921, DCF922 Worklight switch Refer to Technical Data for more information. Intended Use Package Contents These impact wrenches are designed for professional impact fastening applications. The impact function makes this The package contains: tool particularly useful for driving fasteners in wood, metal 1 Impact wrench...
  • Page 12 English of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge nOTE: The first time the tool is run after changing the direction will not illuminate and the battery will need to be recharged. of rotation, you may hear a click on start up. This is normal and does not indicate a problem.
  • Page 13 English OPERATION Precision Wrench™ Precision Wrench™ 0–2500 forward 0–2500 reverse Instructions for Use Scaffolding Mode Scaffolding Mode 0–2500 forward WARNING: Always observe the safety instructions and 0–2500 reverse applicable regulations. Speed 1 Low Speed Impacting 0–1400 forward WARNING: To reduce the risk of serious personal 0–2500 reverse injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/...
  • Page 14 The charger and battery pack are not serviceable. After Service and Repair DEWALT service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable product service. Lubrication We do not take any responsibility when you have repaired Your power tool requires no additional lubrication.
  • Page 15 简体中文 简体中文 锂电无刷冲击扳手 DCF921, DCF922 恭喜! 感谢您选购 D WALT 工具。 凭借多年的产品开发和创新经验, D WALT 已经成为专业电动工具用户最可靠的合作伙伴之一。 技术参数 DCF921-B1 DCF921-A9 DCF921-TW DCF922-KR DCF922-B1 DCF922-A9 电压 18(20V Max) 18(20V Max) 18(20V Max) 18(20V Max) 电池类型 锂离子 锂离子 锂离子 锂离子 空载转速 0–2500 0–2500 0–2500 0–2500 冲击频率...
  • Page 16 简体中文 简体中文 使用个人防护装置。 始终佩戴护目镜。 防护装置, 诸如适当 警告: 为降低伤害风险, 请阅读使用手册。 条件下使用防尘面具、 防滑安全鞋、 安全帽、 听力防护等装 置能减少人身伤害。 定义: 安全指南 防止意外起动。 在连接电源和/或电池盒、 拿起或搬运工具 前确保开关处于关断位置。 手指放在开关上搬运工具或开 下列定义描述了各标志术语的严重程度。 请仔细阅读本手册, 并注 关处于接通时通电会导致危险。 意这些标志。 在电动工具接通之前, 拿掉所有调节钥匙或扳手。 遗留在电 危险: 表示存在紧急危险情况, 如果不加以避免, 将导致死 动工具旋转零件上的扳手或钥匙会导致人身伤害。 亡或严重伤害。 手不要过分伸展。 时刻注意立足点和身体平衡。 这样能在意 警告: 表示存在潜在的危险情况, 如果不加以避免, 可能导 外情况下能更好地控制住电动工具。...
  • Page 17 简体中文 简体中文 不要使用损坏或改装过的电池包或工具。 损坏或改装过的 限于钢棉、 铝箔或任何金属颗粒的堆积物。 充电器内没有 电池包时, 请断开充电器与电源的连接。 清洗前, 务必拔掉 电池包可能呈现无法预测的结果, 导致着火、 爆炸或伤害。 充电器。 不要将电池包暴露于火或者高温中。 电池包暴露于火或高 于 130°C 的高温中可能导致爆炸。 请勿试图使用本手册指定的充电器以外的其他任何充电器为 • 电池包充电。 充电器和电池包都是专门设计的, 互相配合使用。 6) 维修 除了为 D WALT 充电式电池充电以外, 这些充电器并非设计用 让专业维修人员使用相同的备件维修电动工具。 这将保证 • 于其他用途。 否则, 可能会导致火灾、 触电或电击。 所维修的电动工具的安全。 请勿将充电器暴露于雨中或雪中。...
  • Page 18 简体中文 简体中文 即使电池包严重受损或完全损坏, 也请勿焚化电池包。 电池包 此兼容充电器不能为故障的电池包充电。 充电器指示灯不亮时表 • 示电池有故障。 在火中会发生爆炸。 锂离子电池包在燃烧时会释放有毒气体 和物质。 注意: 这也可能意味着充电器有故障。 如果电池液体接触到皮肤, 请立即以中性肥皂和清水冲洗接 如果充电器提示存在故障, 请将充电器和电池包送到授权的服务 • 触的地方。 如果电池液体不慎进入眼睛, 应睁开眼睛并用清水 中心进行测试。 冲洗至少 15 分钟或直到刺激感消失。 如果需要医疗救助, 请 热/冷电池包延迟 告知医护人员。 电池电解质由液状有机碳酸盐和锂盐的混合 当充电器检测到电池包过热或过冷时, 它会自动启动热/冷电池延 物组成。 迟模式, 暂停充电, 直到电池包达到适当的温度。 然后, 充电器会自 已打开电池的内部物质可能导致呼吸道刺激。 请保持空气流 动切换到电池包充电模式。...
  • Page 19 简体中文 简体中文 个 54 伏 (最大 60 伏) 电池) 的产品时, 将作为54 伏 (最大 60 伏) 的电 池进行操作。 请勿焚化电池包。 运输模式: 当电池盖连接到 FLEXVOLT 电 使用 (无电池盖) 。 示例: 瓦时额定值为 108 瓦时 (1 个 108 池时, 电池会进入运输模式。 保留电池盖 瓦时的电池) 。 用于运输。 运输 (有内置运输盖) 。 示例: 瓦时额定值为 3 36瓦时...
  • Page 20 简体中文 简体中文 警告: 为降低造成严重人身伤害的风险, 请勿将工具悬吊于 顺向/逆向按钮 头上, 或将物件悬挂在皮带挂钩上。 仅将工具的皮带挂钩挂 夹头 在工作皮带上。 电池释放按钮 警告: 为降低造成严重人身伤害的风险, 请确保固定皮带挂 电池包 钩的螺丝足够牢固。 工作灯 小心: 为降低造成人身伤害或损坏的风险, 请勿在其用作聚 模式选择器 光灯时, 将电钻挂在皮带挂钩上。 皮带挂钩 重要: 在安装或更换皮带挂钩时, 仅使用随附的螺丝 。 请确保牢    9  螺丝 固地拧紧螺丝。 主手柄 仅用随附螺丝 将皮带挂钩 安装到工具的任何一侧, 以便惯用    ...
  • Page 21 简体中文 简体中文 脚手架模式 图 带止动销的夹头 图  C)  D) DCF922 DCF921 如需在夹头上安装附件, 将附件一侧的孔洞与夹头 上的制动 您的工具配有被设计用于脚手架上的模式。 在顺向转动中, 工具会    3  销 对齐。 按住附件, 直到制动销嵌入孔洞中为止。 把螺母拧紧到脚手架夹具上, 然后稍做冲击, 再停止, 避免将紧固件    15  为辅助安装附件, 可能有必要按压制动销。 过度拧紧。 在逆向转动中, 工具会通过冲击让螺母松脱, 然后旋下螺 如需拆除附件, 请从孔洞中按压制动销, 然后拔下附件。 母, 再稍等片刻后停止, 以限制对夹具的损坏。 注意:...
  • Page 22 简体中文 简体中文 润滑 本电动工具无需另行润滑。 清洁 警告: 一旦看到通风口及其周围积聚了尘屑, 请用干燥的 空气将灰尘和尘屑从主机外壳内吹出。 执行此过程时, 需戴 上经认可的护目装备和防尘面具。 警告: 请勿使用溶剂或其它刺激性化学制品来清洁工具的 非金属部件。 这些化学物质可能会削弱这些部位使用的材 料。 请用布蘸温和的肥皂水擦拭。 切勿让任何液体渗入工 具, 切勿让工具的任何部件浸在液体中。 可选配件 警告: 除了 D WALT 提供的附件之外, 其他附件都未经此产 品兼容性测试, 若将此类附件与本工具一起使用将存在安 全隐患。 为降低人身伤害风险, 本产品只可使用 D WALT 推 荐的附件。 请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息。 保护环境 分类回收。 由此符号标记的产品和电池不得与普通家庭 垃圾一起处理。...
  • Page 23 简体中文 简体中文 RoHS标识 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 马达组件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 机壳组件 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 控制部件 (开关, PCB等) ○ ○ ○ ○ ○ 传动部件...
  • Page 24 繁體中文 繁體中文 無碳刷衝擊扳手 DCF921, DCF922 恭喜! 感謝您選購D WALT工具。 憑藉多年的經驗、 完善的產品開發與創 新, D WALT已成為專業電動工具使用者最可靠的合作夥伴之一。 請 注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣繁體中文說明書的 內容為主。 技術資料 DCF921-TW 電壓 18(20V Max) 電池類型 鋰離子 功率輸出 空載轉速 0–2500 衝擊速率 0–3550 最大安裝扭力 最大拆卸扭力 夾頭尺寸 12.7 重量 (不包括電池) 電池 充電器/充電時間 (分鐘) 目錄號 伏特...
  • Page 25 繁體中文 繁體中文 b ) 使用個人防護裝置。 始終佩戴護目裝置。 防護設備 (例如在 警告: 為了降低受傷的風險, 必須仔細閱讀使用手冊。 適當條件下使用的防塵面具、 防滑安全鞋、 安全帽或聽力保 護裝置) 可減少人身傷害。 定義: 安全指南 c ) 避免意外啟動。 連接電源及/或電池組、 舉抬或搬運電動工 具之前, 請確定開關處於關閉位置。 若搬運電動工具時將手 以下定義描述了每一個詞彙的嚴重程度。 請閱讀本手冊並注意這 指放在開關上, 或者在電動工具開關開啟時將插頭插入電 些符號。 源插座, 這兩種行為都會引發事故。 危險: 表示緊急危險狀況, 若未能避免, 將導致死亡或嚴 d ) 啟動電動工具之前, 請卸下所有的調整鑰匙或扳手。 遺留在 重傷害。...
  • Page 26 繁體中文 繁體中文 上, 沖洗之後還應進行治療。 從電池噴出的液體會刺激皮 小心: 燒傷危險。 為了減低受傷風險, 只可以使用 D WALT 膚或造成灼傷。 可充電電池。 其他非原廠電池可能會爆裂, 導致人身傷害 和損害。 e ) 請勿使用已經損壞或改動的電池組或工具。 損壞或改動 的電池可能表現出不可預計的行為, 導致火災、 爆炸或傷 小心: 必須監督兒童, 確保他們沒有耍玩器具。 害風險。 注意: 在某些情況下, 充電器連接到電源後, 充電器內暴露 請勿讓電池組或工具暴露於火中或過高溫度的環境中。 暴 的充電觸頭會被異物導致短路。 導電的異物, 包括但不限於 露於火中或溫度超過 130°C的環境中可能導致爆炸。 鋼絲絨、 鋁箔紙或任何由金屬粒子組成的物件, 必須要遠離 充電器範圍。...
  • Page 27 繁體中文 繁體中文 請勿在溫度可能低於 ( 如冬天戶外的棚子或金 * 紅燈會繼續閃爍, 但在執行此操作期間黃色指示燈將亮起。 電池組 • 4 ˚C (39.2 ˚F) 達到適當溫度後, 黃色指示燈將熄滅, 充電器將恢復充電程序。 相 屬建築物中) , 或在溫度可能達到或超過 的地 40 ˚C (104 ˚F) 容的充電器不會為有故障的電池組充電。 充電器會透過不亮燈來 方 (如夏天戶外的棚子或金屬建築物中) 存儲或使用工具和 表示電池組故障。 電池組。 即使電池組已嚴重損毀或磨損, 也請勿焚燒電池組。 電池組 相容的充電器不會為有故障的電池組充電。 充電器會透過不亮燈來 • 表示電池組故障。 可能會在火中爆炸。 焚燒鋰離子電池組時會產生有毒氣體和 物料。 註意: 亦有可能是充電器發生故障。 若電池液體接觸到皮膚,...
  • Page 28 繁體中文 繁體中文 運輸模式: FLEXVOLT® 電池附加護蓋時, 電池將處於運輸模式。 使用 (無運輸電池蓋) 。 範例: 瓦時額定值為 108 瓦時 (具 若將電池組內的一連串電池中斷電 有 108 瓦時的 1 個電池) 。 氣連接, 會導致 3 個電池各自的瓦 運輸 (有內建運輸電池蓋) 。 範例: 瓦時額定值為3 x 36瓦 時 (Wh) 額定值低於 1 個電池的瓦時 時 (具有 36 瓦時的 3 個電池) 。 額定值。...
  • Page 29 繁體中文 繁體中文 只可用隨附螺絲 將皮帶鉤 安裝到工具的任何一側, 以便慣用 主手柄      9   8  左手或慣用右手的用戶使用。 如果無需掛鉤, 可將其從工具上拆除。 工作燈開關 如需拆除皮帶鉤, 請拆除固定皮帶掛鉤的螺絲 , 然後在對面重新 設計用途    9  安裝。 確保牢牢緊固螺絲。 該衝擊起子被設計用於衝擊緊固螺絲的專業用途。 它所具備的衝 變速扳機開關 圖 擊功能讓該工具在向木材、 金屬和混凝土中旋入緊固件時發揮重  A) 要作用。 如需打開工具, 請扣住扳機開關 。 如需關閉工具, 請鬆開扳機開    1  請勿在潮濕有水或者存在易燃液體或氣體的環境下使用。 關。...
  • Page 30 繁體中文 繁體中文 帶有弓形環的砧座 圖 工具會先暫停0.5秒, 然後再繼續以3550 IPM的轉速進行衝擊, 讓用戶  D) 能夠更好地控制工具, 同時降低過度擰緊或損壞物料的幾率。 DCF921 當設置為逆向時, 工具將以正常速率和3550 IPM的轉速進行衝擊。 如需將附件安裝到弓形環砧座上, 請用力將附件推到砧座 上。 弓   在感應到緊固件已經松脫後, 工具將停止衝擊並減速, 預防鬆動硬  3  形環 收縮, 讓附件能夠滑到砧座上。 在安裝附件後, 弓形環會產    14  件的 “脫落” 。 生壓力, 幫助固定附件。 如需拆除附件, 請抓住附件並用力將其拉下。 規格 操作 DCF921 模式...
  • Page 31 繁體中文 繁體中文 潤滑 本電動工具毋需額外潤滑。 清潔 警告: 一旦通風口及其周圍積聚可見的粉塵, 請立即使用 乾燥的壓縮空氣吹掉主機外殼內的粉塵和灰塵。 執行此步 驟時, 請佩戴經認可的護目裝備和防塵面罩。 警告: 切勿使用溶劑或其他刺激性化學品來清潔工具的非 金屬部件。 這些化學品可能會削弱部件中使用的材料。 只能 使用抹布蘸中性肥皂水進行清潔。 不要讓任何液體進入工 具; 不要讓工具的任何部分浸入液體中。 選購配件 警告: 由於非D WALT所提供的配件未在本產品上進行過使 用測試, 在本產品上使用這些附件可能發生危險。 為降低傷 害危險, 在本產品上只應使用D WALT所推薦的配件。 如需進一步瞭解適用配件的相關資訊, 請洽詢當地代理商。 保護環境 分類回收。 帶有此標誌的產品和電池必須與一般家庭廢 物分開處置。 產品和電池組含可重複使用或回收的材料, 可降低對原材 料的需求。 請根據當地法規回收電氣產品和電池。 更多資 訊,...
  • Page 32 한국어 한국어 충전식 임팩트 렌치 DCF921, DCF922 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험을 토대로 한 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 사용자들이 가장 인정하는 기업으로 자리잡아왔습니다. 기술 데이터 DCF921-B1 DCF921-A9 DCF921-TW DCF922-KR DCF922-B1 DCF922-A9 18(20V Max) 18(20V Max) 18(20V Max) 18(20V Max)
  • Page 33 한국어 한국어 전동 공구를 실외에서 사용할 때는 실외 사용에 적합한 연장 경고: 부상 위험을 줄이려면 사용 설명서를 읽으십시오. 코드를 사용하십시오. 실외 사용에 적합한 코드를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다. 정의: 안전 지침 전동공구를 습한 공간에서 사용할 경우, 반드시 누전 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기 (RCD) 를 사용하면 다음...
  • Page 34 한국어 한국어 임팩트 렌치 안전 경고-모든 작업 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동 공구나 본 지시 사항에 익숙하지 않은 • 패스너가 숨겨진 배선과 접촉할 수 있는 작업을 수행할 때 절연 사람이 전동 공구를 절대 사용하지 못하게 하십시오. 전동 그립...
  • Page 35 한국어 한국어 • 본 사용 설명서에 명시된 충전기 외의 다른 충전기로 배터리 충전 표시등 팩을 충전하지 마십시오. 본 충전기와 배터리 팩은 함께 냉/온 팩 지연* 사용하도록 특수 설계되었습니다. • 이러한 충전기는 D WALT 충전용 배터리 충전 이외의 용도로는 빨간색 표시등이 계속 깜박거리지만, 노란색 표시등은 이 작동동안 사용할...
  • Page 36 한국어 한국어 배터리 팩은 포장박스에서 꺼낼 때 완전히 충전된 상태가 아닙니다. WALT 배터리는 UN 의 위험물 운송에 관한 권고(Recommendations 배터리 팩과 충전기를 사용하기 전에 아래 안전 지침을 숙독하십시오. on the Transport of Dangerous Goods, RTDG), 국제 항공 운송 협회(IATA) 그런 다음 설명된 충전 절차를 따르십시오. 의...
  • Page 37 한국어 한국어 2. 장기간 보관하는 경우, 최적의 결과를 위해 완전히 충전된 배터리 임팩트 렌치 팩을 충전기에서 분리하여 서늘하고, 건조한 장소에 보관하는 충전기 (DCF921N or DCF922N 제외) 것이 좋습니다. 벨트 후크 참고: 배터리 팩은 완전히 방전된 상태로 보관해서는 안됩니다. 사용 리튬 이온 배터리 팩 전에...
  • Page 38 한국어 한국어 절대로 습한 환경이나 가연성 액체 또는 가스가 있는 곳에서 주의: 부상이나 손상의 위험을 줄이려면 스포트라이트로 사용하지 마십시오. 사용하는 동안 벨트 후크를 사용하여 드릴을 걸지 마십시오.    9  이러한 임팩트 렌치는 전문적인 전동 공구입니다. 중요사항: 벨트 후크를 부착하거나 교체할 때 제공된 나사 만...
  • Page 39 한국어 한국어 2500RPM으로 고정됩니다. 그런 다음 공구는 3550 IPM의 속도로    10  올바른 손 위치를 지정하려면 한 손으로 메인 핸 을 잡아야 충격을 계속하기 전에 0.5초 동안 일시 중지하여 사용자에게 더 큰 합니다. 제어 권한을 제공하고 재료를 과도하게 조이거나 손상시킬 가능성을  A) 사용법...
  • Page 40 한국어 한국어 먼지를 불어내십시오. 이 절차를 수행할 때에는 승인된 눈 보호 장구 및 승인된 방진 마스크를 착용하십시오. 경고: 공구의 비금속성 부품을 청소할 때는 용제 등의 강력한 화학약품을 절대 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 이러한 부분에 사용된 재료가 약해질 수 있습니다. 헝겊에 물과...
  • Page 41 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia PEMBUKA BAUT DCF921, DCF922 TANPA KABEL MAKS 20 V Selamat! Anda sudah memilih perangkat D WALT. Pengalaman selama bertahun‑tahun, melalui pengembangan dan inovasi produk yang mendalam membuat D WALT menjadi salah satu mitra Terhandal bagi para pengguna perangkat listrik profesional. Data Teknis DCF921-B1 DCF921-TW...
  • Page 42 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 2) Keselamatan Kerja Listrik PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko terjadinya a ) Steker perkakas listrik harus sesuai dengan cedera, bacalah petunjuk penggunaan. soketnya. Jangan pernah memodifikasi steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan steker adaptor Keterangan: Panduan Keselamatan apa pun dengan perkakas listrik yang dibumikan Penjelasan di bawah ini menerangkan tingkat bahaya masing‑...
  • Page 43 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia perkakas listrik yang berputar dapat mengakibatkan g ) Gunakan perkakas listrik, aksesori, mata bor cedera diri dan sebagainya, sesuai petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis pekerjaan e ) Jangan melampaui batas pijakan. Selalu jaga yang harus dilakukan.
  • Page 44 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 6) Layanan Petunjuk Keselamatan Penting untuk Semua Pengisi Daya Baterai a ) Perkakas listrik sebaiknya diservis oleh teknisi yang berkualifikasi dan hanya menggunakan komponen SIMPAN PETUNJUK INI: Petunjuk penggunaan ini memuat pengganti yang persis sama. Hal ini akan membuat instruksi operasional dan keselamatan penting untuk pengisi daya keamanan perkakas listrik selalu terjaga.
  • Page 45 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia perangkat yang berlebihan. Posisikan pengisi daya agar Indikator Pengisian Daya jauh dari sumber panas apapun. Pertukaran udara dari Daya Terisi Penuh pengisi daya terjadi melalui lubang udara di bagian atas dan bawah kerangka alat. Penundaan Baterai yang Panas/ •...
  • Page 46 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia untuk lokasi pemasangan sekrup dudukan pada dinding. Pasang • Bila kandungan baterai berkontak dengan kulit, area pengisi daya dengan aman memakai sekrup drywall (dibeli kulit yang terkena harus segera dicuci dengan air serta secara terpisah) yang berukuran minimal 25,4 mm dengan sabun berbahan ringan.
  • Page 47 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Maritime Dangerous Goods), serta Persetujuan Eropa mengenai Sebagai contoh, rating Wh Pengiriman mungkin menunjukkan Pengangkutan Internasional dari Barang Berbahaya di Jalan 3 x 36 Wh, yang berarti 3 baterai dengan masing‑masingnya Raya (ADR). Sel dan baterai litium‑ion sudah diuji pada bab 38.3 36 Wh.
  • Page 48 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Posisi Kode Tanggal (Gam. B) Jangan membakar baterai. Kode tanggal , yang juga mencakup tahun produksi, juga tercetak pada komponen housingnya. PEMAKAIAN (tanpa penutup transpor). Contoh: Contoh: rating Wh menunjukkan 108 Wh (1 baterai dengan 2023 XX XX 108 Wh).
  • Page 49 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia PEnTing: Ketika sedang memasang atau mengganti pengait PERINGATAN: Hanya pergunakan baterai dan pengisi sabuk maupun, hanya pakai sekrup  yang telah disediakan.  9  daya D WALT. Pastikan untuk mengencangkan sekrup dengan aman. Pengait sabuk  bisa dipasang pada kedua sisi perangkat cukup  8 ...
  • Page 50 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Mode Sekrup Kayu™ (Gam. C) Spesifikasi DCF922 Mode Aplikasi DCF922 Pengunci Presisi™ Pengunci Presisi™ 0–2500 ke depan Mode Sekrup Kayu™ mengoptimalkan kinerja perangkat yang membantu meningkatkan kecepatan pengencangan baut pada 0–2500 ke belakang kayu dengan memakai baut lag (lag bolt), sekrup lag dan sekrup Sekrup Kayu™...
  • Page 51 PERINGATAN : Karena aksesoris, selain yang ditawarkan Ukuran Baut: Diameter baut yang lebih besar • oleh DeWALT, belum diuji coba bersama produk ini, umumnya memerlukan torsi pengencangan pemakaian aksesoris tersebut bersama perangkat ini bisa yang lebih besar. Torsi pengencangan juga akan menjadi berbahaya.
  • Page 52 Layanan Perbaikan dan Purnajual • Pusat layanan DEWALT dilengkapi dengan petugas yang terlatih untuk memberikan layanan produk yang efisien dan andal bagi para pelanggan. • Kami tidak bertanggung‑jawab bila Anda melakukan perbaikan perangkat di pusat layanan tidak resmi.
  • Page 53 ภาษาไทย ภาษาไทย บล ็ อ กลมไร ้ ส าย 20V MAX DCF921, DCF922 ขอแสดงความยิ น ดี ! คุ ณ ได ้เลื อ กใช ้ เครื � อ งมื อ ของ D WALT ด ้วยประสบการณ์ ท ี � ยาวนาน ตลอดจนการพั ฒ นาผลิ ต ภั ณ ฑ์ แ ละนวั ต กรรมใหม่ ๆ ทํ...
  • Page 54 ภาษาไทย ภาษาไทย 2) ความปลอดภ ัยทางไฟฟ ้ า คํ า เตื อ น: เพื � อ ลดความเส ี � ย งจากการบาดเจ็ บ โปรด อ่ า นคู ่ ม ื อ การใช ้ งานเล่ ม นี � a) ปล ั� ก ไฟของเครื � อ งต้ อ งเป ็ นชนิ ด เดี ย วก ับเต้ า ร ับ ห้...
  • Page 55 ภาษาไทย ภาษาไทย ค ้างอยู ่ ใ นช ิ � น ส ่ ว นที � ห มุ น ได ้ของเครื � อ งมื อ ไฟฟ้ า อาจ f) เครื � อ งมื อ ต ัดต้ อ งคมและสะอาดอยู ่ เ สมอ เครื � อ ง ทํ...
  • Page 56 เกิ ด ไฟไหม ้ ไฟฟ้ า ช ็ อ ต หรื อ อั น ตรายจากไฟฟ้ า จนถึ ง แก่ หากสายไฟช ํ า รุ ด เฉพาะ DEWALT หรื อ องค์ ก รจั ด การซ ่ อ ม ช ี ว ิ ต ได ้...
  • Page 57 ภาษาไทย ภาษาไทย อย่ า วางว ัตถุ ใ ดๆ บนเครื � อ งชาร์ จ หรื อ วางเครื � อ งชาร์ จ • ไฟแสดงสถานะการชาร์ จ ไว้ บ นพื � น ผิ ว อ่ อ นนุ ่ ม ที � อ าจปิ ดก ั� น ช ่ อ งระบายอากาศ ชาร์...
  • Page 58 ภาษาไทย ภาษาไทย สกรู โ ผล่ อ อกมาประมาณ 5.5 มม.จั ด ตํ า แหน่ ง ช ่ อ งด ้านหลั ง เล็ ก โทรไลต์ ข องแบตเตอรี � เ ป็ นส ่ ว นผสมของสารละลาย ของเครื � อ งชาร์ จ ให ้ตรงกั บ สกรู ท ี � โ ผล่ อ อกและเกี � ย วเข ้ากั บ คาร์...
  • Page 59 แยกอยู ่ ห ้ามชาร์ จ แบตเตอรี � ท ี � ช ํ า รุ ด โดดเดี � ย วหรื อ อยู ่ ใ นผลิ ต ภั ณ ฑ์ DEWALT 18V(20V Max) แบตเตอรี � จ ะทํ า งานเป็ น แบตเตอรี �...
  • Page 60 ภาษาไทย ภาษาไทย ปี แ ละส ั ป ดาห์ ข องการผลิ ต ห ้ามเผาแบตเตอรี � คํ า อธิ บ า (รู ป A, B) คํ า เตื อ น: ห้ า มดั ด แปลงเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า หรื อ ส่ ว น โหมดการใช...
  • Page 61 ภาษาไทย ภาษาไทย การใส ่ แ ละถอดก้ อ นแบตเตอรี � อ อก ส ํ า ค ัญ: เมื � อ จะใส ่ ห รื อ เปลี � ย นตะขอแขวน คุ ณ จะต ้องใช ้ เฉพาะสกรู ที � ใ ห ้มาเท่ า นั � น และตรวจสอบให ้แน่ ใ จว่ า คุ ณ จากเครื...
  • Page 62 ภาษาไทย ภาษาไทย หมายเหตุ : ไฟทํ า งานมี ไ ว ้ส ํ า หรั บ การให ้แสงสว่ า งแก่ ผ ิ ว ถอยหลั ง 0–2500 หน ้าของงาน และไม่ ไ ด ้มี เ จตนาในการใช ้ เป็ นไฟฉาย ความเร็ ว 1 เดิ น หน ้า 0–1400 การกระแทกความเร็...
  • Page 63 ภาษาไทย ภาษาไทย ‑ ระยะเวลาของการข ัน: เวลาของการขั น ที � น านขึ � น กดวงแหวน เพื � อ ให ้สามารถเลื � อ นอุ ป กรณ์ เ สริ ม ไปมา ได ้ หลั ง จากใส ่ อ ุ ป กรณ์ เ สริ ม แล ้ว แหวนจะใช ้ แรงดั น เพื � อ ช ่ ว ย จะส...
  • Page 64 ภาษาไทย ภาษาไทย การปกป ้ องส ิ � ง แวดล้ อ ม การเก็ บ รวบรวมแบบคั ด แยก ห ้ามทิ � ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ และแบตเตอรี � ท ี � ม ี ส ั ญ ลั ก ษณ์ น ี � ร วมกั บ ขยะในครั ว เรื...

This manual is also suitable for:

Xr dcf922Xr dcf921p2