Page 2
English (original instructions) 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Copyright D WALT...
Page 3
Fig. A 图A 圖A 그림A Gam. A รู ป A DCF922 Fig. B 图B 圖B 그림B Gam. B รู ป B XXXX XX XX...
Page 4
Fig. C Fig. D 图C 图D 圖C DCF921 圖D 그림C 그림D Gam. C Gam. D รู ป C รู ป D DCF922 DCF921 DCF922 Fig. E 图E 圖E 그림E Gam. E รู ป E...
Page 5
English 20V MAX CORDLESS IMPACT WRENCH DCF921, DCF922 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCF921-B1 DCF921-A9 DCF921-TW DCF922-KR...
Page 6
English WARNING: To reduce the risk of injury, read the c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of instruction manual. electric shock. Definitions: Safety Guidelines d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for The definitions below describe the level of severity for each carrying, pulling or unplugging the power tool.
Page 7
English b ) Do not use the power tool if the switch does not turn g ) Follow all charging instructions and do not charge it on and off. Any power tool that cannot be controlled the battery pack or tool outside the temperature range specified in the instructions.
Page 8
English Important Safety Instructions for All • Do not disassemble charger; take it to an authorised service centre when service or repair is required. Incorrect Battery Chargers reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important or fire.
Page 9
English pack charging mode. This feature ensures maximum battery charger as battery pack may rupture causing serious pack life. personal injury. A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm • Charge the battery packs only in D WALT chargers.
Page 10
English Goods; International Air Transport Association (IATA) Dangerous Storage Recommendations Goods Regulations, International Maritime Dangerous Goods 1. The best storage place is one that is cool and dry away (IMDG) Regulations, and the European Agreement Concerning from direct sunlight and excess heat or cold. For optimum The International Carriage of Dangerous Goods by Road battery performance and life, store battery packs at room (ADR).
Page 11
English Battery Type Screw Main handle The following tools operate on an 18(20V Max) volt battery pack: DCF921, DCF922 Worklight switch Refer to Technical Data for more information. Intended Use Package Contents These impact wrenches are designed for professional impact fastening applications. The impact function makes this The package contains: tool particularly useful for driving fasteners in wood, metal 1 Impact wrench...
Page 12
English of charge in the battery is below the usable limit, the fuel gauge nOTE: The first time the tool is run after changing the direction will not illuminate and the battery will need to be recharged. of rotation, you may hear a click on start up. This is normal and does not indicate a problem.
Page 13
English OPERATION Precision Wrench™ Precision Wrench™ 0–2500 forward 0–2500 reverse Instructions for Use Scaffolding Mode Scaffolding Mode 0–2500 forward WARNING: Always observe the safety instructions and 0–2500 reverse applicable regulations. Speed 1 Low Speed Impacting 0–1400 forward WARNING: To reduce the risk of serious personal 0–2500 reverse injury, turn tool off and disconnect battery pack before making any adjustments or removing/...
Page 14
The charger and battery pack are not serviceable. After Service and Repair DEWALT service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable product service. Lubrication We do not take any responsibility when you have repaired Your power tool requires no additional lubrication.
Page 32
한국어 한국어 충전식 임팩트 렌치 DCF921, DCF922 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험을 토대로 한 제품 개발 및 혁신을 통해 전문 사용자들이 가장 인정하는 기업으로 자리잡아왔습니다. 기술 데이터 DCF921-B1 DCF921-A9 DCF921-TW DCF922-KR DCF922-B1 DCF922-A9 18(20V Max) 18(20V Max) 18(20V Max) 18(20V Max)
Page 33
한국어 한국어 전동 공구를 실외에서 사용할 때는 실외 사용에 적합한 연장 경고: 부상 위험을 줄이려면 사용 설명서를 읽으십시오. 코드를 사용하십시오. 실외 사용에 적합한 코드를 사용하면 감전 위험이 줄어듭니다. 정의: 안전 지침 전동공구를 습한 공간에서 사용할 경우, 반드시 누전 차단기를 사용하십시오. 누전 차단기 (RCD) 를 사용하면 다음...
Page 34
한국어 한국어 임팩트 렌치 안전 경고-모든 작업 사용하지 않는 전동 공구는 어린이의 손이 닿지 않는 곳에 보관하고, 전동 공구나 본 지시 사항에 익숙하지 않은 • 패스너가 숨겨진 배선과 접촉할 수 있는 작업을 수행할 때 절연 사람이 전동 공구를 절대 사용하지 못하게 하십시오. 전동 그립...
Page 35
한국어 한국어 • 본 사용 설명서에 명시된 충전기 외의 다른 충전기로 배터리 충전 표시등 팩을 충전하지 마십시오. 본 충전기와 배터리 팩은 함께 냉/온 팩 지연* 사용하도록 특수 설계되었습니다. • 이러한 충전기는 D WALT 충전용 배터리 충전 이외의 용도로는 빨간색 표시등이 계속 깜박거리지만, 노란색 표시등은 이 작동동안 사용할...
Page 36
한국어 한국어 배터리 팩은 포장박스에서 꺼낼 때 완전히 충전된 상태가 아닙니다. WALT 배터리는 UN 의 위험물 운송에 관한 권고(Recommendations 배터리 팩과 충전기를 사용하기 전에 아래 안전 지침을 숙독하십시오. on the Transport of Dangerous Goods, RTDG), 국제 항공 운송 협회(IATA) 그런 다음 설명된 충전 절차를 따르십시오. 의...
Page 37
한국어 한국어 2. 장기간 보관하는 경우, 최적의 결과를 위해 완전히 충전된 배터리 임팩트 렌치 팩을 충전기에서 분리하여 서늘하고, 건조한 장소에 보관하는 충전기 (DCF921N or DCF922N 제외) 것이 좋습니다. 벨트 후크 참고: 배터리 팩은 완전히 방전된 상태로 보관해서는 안됩니다. 사용 리튬 이온 배터리 팩 전에...
Page 38
한국어 한국어 절대로 습한 환경이나 가연성 액체 또는 가스가 있는 곳에서 주의: 부상이나 손상의 위험을 줄이려면 스포트라이트로 사용하지 마십시오. 사용하는 동안 벨트 후크를 사용하여 드릴을 걸지 마십시오. 9 이러한 임팩트 렌치는 전문적인 전동 공구입니다. 중요사항: 벨트 후크를 부착하거나 교체할 때 제공된 나사 만...
Page 39
한국어 한국어 2500RPM으로 고정됩니다. 그런 다음 공구는 3550 IPM의 속도로 10 올바른 손 위치를 지정하려면 한 손으로 메인 핸 을 잡아야 충격을 계속하기 전에 0.5초 동안 일시 중지하여 사용자에게 더 큰 합니다. 제어 권한을 제공하고 재료를 과도하게 조이거나 손상시킬 가능성을 A) 사용법...
Page 40
한국어 한국어 먼지를 불어내십시오. 이 절차를 수행할 때에는 승인된 눈 보호 장구 및 승인된 방진 마스크를 착용하십시오. 경고: 공구의 비금속성 부품을 청소할 때는 용제 등의 강력한 화학약품을 절대 사용하지 마십시오. 그렇지 않으면 이러한 부분에 사용된 재료가 약해질 수 있습니다. 헝겊에 물과...
Page 41
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia PEMBUKA BAUT DCF921, DCF922 TANPA KABEL MAKS 20 V Selamat! Anda sudah memilih perangkat D WALT. Pengalaman selama bertahun‑tahun, melalui pengembangan dan inovasi produk yang mendalam membuat D WALT menjadi salah satu mitra Terhandal bagi para pengguna perangkat listrik profesional. Data Teknis DCF921-B1 DCF921-TW...
Page 42
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 2) Keselamatan Kerja Listrik PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko terjadinya a ) Steker perkakas listrik harus sesuai dengan cedera, bacalah petunjuk penggunaan. soketnya. Jangan pernah memodifikasi steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan steker adaptor Keterangan: Panduan Keselamatan apa pun dengan perkakas listrik yang dibumikan Penjelasan di bawah ini menerangkan tingkat bahaya masing‑...
Page 43
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia perkakas listrik yang berputar dapat mengakibatkan g ) Gunakan perkakas listrik, aksesori, mata bor cedera diri dan sebagainya, sesuai petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis pekerjaan e ) Jangan melampaui batas pijakan. Selalu jaga yang harus dilakukan.
Page 44
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 6) Layanan Petunjuk Keselamatan Penting untuk Semua Pengisi Daya Baterai a ) Perkakas listrik sebaiknya diservis oleh teknisi yang berkualifikasi dan hanya menggunakan komponen SIMPAN PETUNJUK INI: Petunjuk penggunaan ini memuat pengganti yang persis sama. Hal ini akan membuat instruksi operasional dan keselamatan penting untuk pengisi daya keamanan perkakas listrik selalu terjaga.
Page 45
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia perangkat yang berlebihan. Posisikan pengisi daya agar Indikator Pengisian Daya jauh dari sumber panas apapun. Pertukaran udara dari Daya Terisi Penuh pengisi daya terjadi melalui lubang udara di bagian atas dan bawah kerangka alat. Penundaan Baterai yang Panas/ •...
Page 46
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia untuk lokasi pemasangan sekrup dudukan pada dinding. Pasang • Bila kandungan baterai berkontak dengan kulit, area pengisi daya dengan aman memakai sekrup drywall (dibeli kulit yang terkena harus segera dicuci dengan air serta secara terpisah) yang berukuran minimal 25,4 mm dengan sabun berbahan ringan.
Page 47
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Maritime Dangerous Goods), serta Persetujuan Eropa mengenai Sebagai contoh, rating Wh Pengiriman mungkin menunjukkan Pengangkutan Internasional dari Barang Berbahaya di Jalan 3 x 36 Wh, yang berarti 3 baterai dengan masing‑masingnya Raya (ADR). Sel dan baterai litium‑ion sudah diuji pada bab 38.3 36 Wh.
Page 48
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Posisi Kode Tanggal (Gam. B) Jangan membakar baterai. Kode tanggal , yang juga mencakup tahun produksi, juga tercetak pada komponen housingnya. PEMAKAIAN (tanpa penutup transpor). Contoh: Contoh: rating Wh menunjukkan 108 Wh (1 baterai dengan 2023 XX XX 108 Wh).
Page 49
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia PEnTing: Ketika sedang memasang atau mengganti pengait PERINGATAN: Hanya pergunakan baterai dan pengisi sabuk maupun, hanya pakai sekrup yang telah disediakan. 9 daya D WALT. Pastikan untuk mengencangkan sekrup dengan aman. Pengait sabuk bisa dipasang pada kedua sisi perangkat cukup 8 ...
Page 50
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Mode Sekrup Kayu™ (Gam. C) Spesifikasi DCF922 Mode Aplikasi DCF922 Pengunci Presisi™ Pengunci Presisi™ 0–2500 ke depan Mode Sekrup Kayu™ mengoptimalkan kinerja perangkat yang membantu meningkatkan kecepatan pengencangan baut pada 0–2500 ke belakang kayu dengan memakai baut lag (lag bolt), sekrup lag dan sekrup Sekrup Kayu™...
Page 51
PERINGATAN : Karena aksesoris, selain yang ditawarkan Ukuran Baut: Diameter baut yang lebih besar • oleh DeWALT, belum diuji coba bersama produk ini, umumnya memerlukan torsi pengencangan pemakaian aksesoris tersebut bersama perangkat ini bisa yang lebih besar. Torsi pengencangan juga akan menjadi berbahaya.
Page 52
Layanan Perbaikan dan Purnajual • Pusat layanan DEWALT dilengkapi dengan petugas yang terlatih untuk memberikan layanan produk yang efisien dan andal bagi para pelanggan. • Kami tidak bertanggung‑jawab bila Anda melakukan perbaikan perangkat di pusat layanan tidak resmi.