hit counter code
AEG BEK231010M User Manual
AEG BEK231010M User Manual

AEG BEK231010M User Manual

Hide thumbs Also See for BEK231010M:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BEK231010M
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
aeg.com\register
aeg.com/register
3
18
32
48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BEK231010M

  • Page 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen BEK231010M aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
  • Page 3: Table Of Contents

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT............8 4. BEDIENINGSPANEEL..................8 5.
  • Page 4 het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Page 5: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Page 6 • Zorg ervoor dat de parameters op het • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen vermogensplaatje overeenkomen met niet geblokkeerd worden. elektrische vermogen van de netstroom. • Laat het apparaat tijdens de werking niet • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd onbeheerd achter. schokbestendig stopcontact.
  • Page 7 apparaat in werking is. Warmte en vocht • Met betrekking tot de lamp(en) in dit kunnen achter een gesloten meubelpaneel product en reservelampen die afzonderlijk ophopen en schade aan het apparaat, de worden verkocht: Deze lampen zijn behuizing of de vloer veroorzaken. Sluit bedoeld om bestand te zijn tegen extreme het meubelpaneel niet tot het apparaat fysieke omstandigheden in huishoudelijke...
  • Page 8: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Verwarmingselement Lamp Ventilator Inschuifrails, verwijderbaar Uitholling reliëf - Aqua-reinigingscontainer Inzetniveaus 3.2 Accessoires • Bakrooster Voor taartblikken, overschalen, geroosterde gerechten, kookgerei/ gerechten. Bedieningspaneel • Combischaal Voor gebak en koekjes. Om te bakken en Knop voor verwarmingsfuncties braden of als een pan om vet in op te Display...
  • Page 9: Dagelijks Gebruik

    - druk hierop om de tijd in te 2. Stel de functie in. Stel de stellen. maximumtemperatuur in. Laat het apparaat 1 u werken. - Druk hierop om te bevestigen of het ingestelde tijdstip van de dag zal na vijf 3.
  • Page 10: Extra Functies

    6.2 Notities over: Vochtig bakken voor algemene aanbevelingen voor energiebesparing in het hoofdstuk 'Energie- Deze functie wordt gebruikt om te voldoen efficiëntie', Energiebesparingstips. aan de energie-efficiëntieklasse en ecodesign-vereisten (volgens EU 65/2014 en 6.3 Verwarmingsfunctie instellen EU 66/2014). Testen in overeenstemming 1.
  • Page 11: Accessoires Gebruiken

    8.5 Annuleren: Klokfuncties De functie wordt automatisch na 5 sec gestart. Wanneer de ingestelde tijd is - druk herhaaldelijk totdat het verstreken, klinkt er een geluidssignaal. klokfunctiesymbool begint te knipperen. 3. Druk op een willekeurige toets om het geluidssignaal te stoppen. 2.
  • Page 12 • Pizzapan - donker, niet-reflecterend, diameter 28cm Verwarmingsfunctie • Bakschaal - donker, niet-reflecterend, diameter 26cm Temperatuur • Ramekins - keramiek, diameter 8cm, hoogte 5 cm Accessoire • Flanbasistin - donker, niet-reflecterend, diameter 28cm Inzetniveau 10.3 Vochtig bakken Kooktijd (min) Volg voor de beste resultaten de volgende aanwijzingen op die hieronder in de tabel 10.2 Vochtig bakken –...
  • Page 13: Onderhoud En Reiniging

    10.4 Informatie voor testinstituten Testen in overeenstemming met: EN 60350-1, IEC 60350-1. Bakken op één niveau Zachte cake zonder vet Hetelucht Bakrooster 45 - 60 Zachte cake zonder vet Boven + onder‐ Bakrooster 45 - 60 warmte Appeltaart, 2 blikken Ø20 cm Hetelucht Bakrooster 55 - 65...
  • Page 14 Dagelijks gebruik 6. Wacht totdat het apparaat koud is. Maak de opening droog met een zachte doek. • Reinig na elk gebruik de binnenkant van het apparaat. Vetophoping of andere 11.4 Verwijderen en installeren van resten kunnen brand veroorzaken. de deur •...
  • Page 15: Probleemoplossing

    Zorg ervoor dat de glasplaten op de juiste manier worden geplaatst, anders kan het oppervlak van de deur oververhit raken. 11.5 Het lampje vervangen WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken. Het lampje kan heet zijn. 8. Trek de deurlijst naar voren om hem te verwijderen.
  • Page 16: Energiezuinigheid

    13. ENERGIEZUINIGHEID 13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier Modelnummer BEK231010M 944187814 Energie-efficiëntie-index 95.3 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 0.99 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.81 kWh/cyclus...
  • Page 17: Milieubescherming

    Koken met hete lucht Eten warm houden Gebruik indien mogelijk de bereidingsfuncties Kies de laagst mogelijke met hete lucht om energie te besparen. temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en het voedsel warm te houden. Restwarmte Wanneer de kookduur langer is dan 30 Vochtig bakken minuten, verlaag dan de oventemperatuur tot Functie is ontworpen om tijdens de bereiding...
  • Page 18: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................18 2. SAFETY INSTRUCTIONS................20 3. PRODUCT DESCRIPTION................22 4. CONTROL PANEL..................22 5.
  • Page 19 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
  • Page 20: Safety Instructions

    • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence. •...
  • Page 21 • This appliance is supplied with a main • Discoloration of the enamel or stainless plug and a main cable. steel has no effect on the performance of the appliance. 2.3 Use • Always cook with the appliance door closed. •...
  • Page 22: Product Description

    2.7 Disposal intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination. WARNING! • This product contains a light source of Risk of injury or suffocation. energy efficiency class G. • Use only lamps with the same •...
  • Page 23: Before First Use

    4.3 Display A. Clock functions B. Timer 5. BEFORE FIRST USE emit unpleasant smell and smoke. Ventilate WARNING! the room during preheating. Refer to Safety chapters. 1. Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance. 5.1 Setting the time 2.
  • Page 24: Additional Functions

    requirements (according to EU 65/2014 and EU 66/2014). Tests according to: IEC/EN Turbo Grilling 60350-1. To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To bake gra‐ The oven door should be closed during tins and to brown. cooking so that the function is not interrupted Pizza Function and the oven operates with the highest...
  • Page 25: Using The Accessories

    8.4 Setting: Minute Minder 8.5 Cancelling: Clock functions - press repeatedly. - flashes. - press repeatedly until the clock function symbol starts to flash. - press to set the time. The function starts automatically after 5 sec. 2. Press and hold When the set time ends, the signal sounds.
  • Page 26 • Pizza pan - dark, non-reflective, diameter 28cm Heating function • Baking dish - dark, non-reflective, diameter 26cm Temperature • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, height 5 cm Accessory • Flan base tin - dark, non-reflective, diameter 28cm Shelf position 10.3 Moist Baking Cooking time (min) For the best results follow suggestions listed...
  • Page 27: Care And Cleaning

    10.4 Information for test institutes Tests according to: EN 60350-1, IEC 60350-1. Baking on one level Fatless sponge cake True Fan Cooking Wire shelf 45 - 60 Fatless sponge cake Conventional Wire shelf 45 - 60 Cooking Apple pie, 2 tins Ø20 cm True Fan Cooking Wire shelf 55 - 65...
  • Page 28 11.4 Removing and installing the • Clean the interior of the appliance after door each use. Fat accumulation or other residue may cause fire. You can remove the door and the internal • Do not store food in the appliance for glass panels to clean it.
  • Page 29: Troubleshooting

    1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Disconnect the appliance from the mains. 3. Place the cloth on the oven floor. Top lamp 1. Turn the glass cover to remove it. 10. Clean the glass panel with water and soap.
  • Page 30: Energy Efficiency

    13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification BEK231010M 944187814 Energy Efficiency Index 95.3 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.99 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.81 kWh/cycle...
  • Page 31: Environmental Concerns

    Moist Baking Function designed to save energy during cooking. 14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
  • Page 32: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............32 2.
  • Page 33 l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Page 35 l’appareil doit être effectué par notre • N'utilisez pas l'appareil avec des mains service après-vente agréé. mouillées ou en contact avec de l'eau. • Ne laissez pas les câbles d'alimentation • N'exercez pas de pression sur la porte entrer en contact ou s'approcher de la ouverte.
  • Page 36: Description De L'appareil

    2.4 Entretien et nettoyage vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils AVERTISSEMENT! électroménagers, telles que la Risque de blessure, d'incendie ou de température, les vibrations, l’humidité, ou dommages à l'appareil. sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de •...
  • Page 37: Bandeau De Commande

    Bac de la cavité - Bac de nettoyage Aqua pour rôtis, les ustensiles de cuisson / les Clean plats. • Plat multi-usages Niveaux de la grille Pour les gâteaux et biscuits. Pour cuire et rôtir ou comme plat pour récupérer la 3.2 Accessoires graisse.
  • Page 38: Utilisation Quotidienne

    4. Éteignez l'appareil et attendez qu'il 6. Remettez les accessoires et les supports refroidisse. d’étagère amovibles à leur position 5. Nettoyez l’appareil et les accessoires initiale. uniquement avec un chiffon en microfibre, de l’eau chaude et un détergent doux. 6. UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Fonction Pizza Reportez-vous aux chapitres concernant...
  • Page 39: Fonctions Supplémentaires

    3. Une fois la cuisson terminée, tournez les manettes sur la position Arrêt pour mettre à l’arrêt l’appareil. 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Ventilateur de refroidissement l'appareil. Si vous éteignez l'appareil, le ventilateur de refroidissement peut continuer Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur à...
  • Page 40: Utilisation Des Accessoires

    9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Insérez la grille entre les barres de guidage AVERTISSEMENT! des supports de grille. Assurez-vous que la grille touche l'arrière de l'intérieur du four. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Plat à rôtir 9.1 Insertion des accessoires Une petite indentation sur le dessus apporte plus de sécurité...
  • Page 41 • Plat de cuisson - sombre, non réfléchissant, diamètre 26cm Heure de cuisson (min) • Ramequins - céramique, diamètre 8cm, hauteur 5 cm 10.2 Chaleur tournante humide - • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, accessoires recommandés diamètre 28cm Utilisez les moules et récipients foncés et non 10.3 Chaleur tournante humide réfléchissants.
  • Page 42 Tartelettes, 8 mor‐ Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 ceaux rôtir Légumes, pochés, Plateau de cuisson ou plat à 45 - 55 0,4 kg rôtir Omelette végétarienne plaque à pizza sur la grille 40 - 50 métallique 10.4 Informations pour les organismes de contrôle Tests conformes aux normes : EN 60350-1, IEC 60350-1.
  • Page 43: Entretien Et Nettoyage

    Grille métallique Tarte aux pommes Chaleur tournante 55 - 65 2 et 4 Préchauffez l'appareil vide. 1 moule à gâteau sur une grille métallique. L’un positionné à gauche et l’autre à droite. 11. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1. Éteignez l'appareil et attendez qu'il AVERTISSEMENT! refroidisse.
  • Page 44 AVERTISSEMENT! La porte est lourde. ATTENTION! Manipulez soigneusement la vitre, en particulier autour des bords du panneau avant Le verre peut se briser. 10. Nettoyez la vitre à l'eau savonneuse. 1. Assurez-vous que l’appareil est froid Essuyez soigneusement la vitre. Ne 2.
  • Page 45: Dépannage

    13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur Identification du modèle BEK231010M 944187814 Indice d’efficacité énergétique 95.3 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐...
  • Page 46: Matière De Protection De L'environnement

    Volume 71 l Type de four Four encastrable Masse 31.5 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances. 13.2 Informations produits pour la consommation d’énergie et le temps maximum requis pour atteindre le mode basse consommation applicable Consommation d’énergie en mode veille 0.8 W...
  • Page 47 votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 48: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................48 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............50 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................53 4. BEDIENFELD....................53 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 54 6.
  • Page 49 von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 50: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Page 51 2.3 Gebrauch Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine WARNUNG! ordnungsgemäß installierte Verletzungs-, Verbrennungs-, Schutzkontaktsteckdose an. Stromschlag- oder Explosionsgefahr. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder • Nehmen Sie keine technischen Verlängerungskabel. Änderungen am Gerät vor. •...
  • Page 52 – Lassen Sie nach Abschluss des Scheuerschwämme, scharfe Garvorgangs kein feuchtes Geschirr Reinigungsmittel oder Metallgegenstände. oder feuchte Speisen im Gerät stehen. • Falls Sie ein Backofenspray verwenden, – Gehen Sie beim Herausnehmen oder befolgen Sie die Sicherheitshinweise auf Einsetzen des Zubehörs sorgfältig vor. seiner Verpackung.
  • Page 53: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Garraumvertiefung - Behälter für Aqua- Reinigungsfunktion Einschubebenen 3.2 Zubehör • Kombirost Für Kuchenformen, ofenfestes Kochgeschirr, Bratengerichte, Bedienfeld Kochgeschirr/Gerichte. • Universalblech Einstellknopf für die Ofenfunktionen Für Kuchen und Plätzchen. Zum Backen Display und Braten oder zum Auffangen von Einstellknopf (für die Temperatur) abtropfendem Fett.
  • Page 54: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Lüften Sie den Raum während des WARNUNG! Vorheizens. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus 5.1 Einstellen der Uhrzeit dem Gerät. Warten Sie nach dem ersten Anschluss an 2. Einstellen der Funktion .
  • Page 55: Zusatzfunktionen

    Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN Heißluftgrillen 60350-1. Zum Braten großer Fleischstücke oder von Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Die Backofentür sollte während des Zum Backen von Gratins und zum Bräu‐ Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die nen.
  • Page 56: Verwendung Des Zubehörs

    8.3 Einstellung: Dauer - zum Einstellen der Zeit drücken. Die Funktion startet automatisch nach 5 Sek. 1. Wählen Sie eine Ofenfunktion und die Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt der Temperatur. Signalton. – wiederholt drücken. - blinkt. 3. Drücken Sie eine beliebige Taste, um das - drücken zum Einstellen der Signal abzustellen.
  • Page 57: Tipps Und Hinweise

    10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte. Sie Einschubebene hängen von den Rezepten sowie der Qualität und Menge der verwendeten Zutaten ab. Garzeit (Min) Ihr Gerät backt oder brät unter Umständen anders als Ihr früheres Gerät.
  • Page 58 Plätzchen, 16 Stück Backblech oder tiefes Blech 40 - 50 Makronen, 24 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Muffins, 12 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 Kleingebäck, pikant, Backblech oder tiefes Blech 35 - 45 20 Stück Mürbeteigplätzchen, Backblech oder tiefes Blech 40 - 45...
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    Biskuit, fettfrei Heißluft 45 - 55 2 und 4 Kombirost Apfelkuchen Heißluft 55 - 65 2 und 4 Kombirost Das leere Gerät vorheizen. 1 Kuchenform auf jedem Kombirost. Ordnen Sie eine links und eine rechts an. 11. REINIGUNG UND PFLEGE 11.2 Entfernen der Einhängegitter WARNUNG! Entfernen Sie die Einhängegitter zur...
  • Page 60 11.4 Aus- und Einbauen der Tür 8. Ziehen Sie die Türabdeckung nach vorn, um sie abzunehmen. Sie können die Tür und inneren Glasscheiben 9. Fassen Sie die Glasscheiben der Tür zur Reinigung entfernen. Die Anzahl der nacheinander am oberen Rand an und Glasscheiben unterscheidet sich je nach ziehen Sie sie nach oben aus den Modell.
  • Page 61: Fehlersuche

    Produktnummer (PNC): Seriennummer (S.N.): 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung BEK231010M 944187814 Energieeffizienzindex 95.3 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.99 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.81 kWh/Programm...
  • Page 62: Informationen Zur Entsorgung

    Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Lautstärke 71 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 31.5 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W...
  • Page 63 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 64 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 68 867381213-A-212024...

Table of Contents