Page 1
EN User Manual | Steam oven DE Benutzerinformation | Dampfbackofen NBR7P621SB aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Page 3
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................9 5.
Page 4
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 5
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
Page 6
• Use only correct isolation devices: line • Do not operate the appliance with wet protecting cut-outs, fuses (screw type hands or when it has contact with water. fuses removed from the holder), earth • Do not apply pressure on the open door. leakage trips and contactors.
Page 7
2.4 Care and cleaning – provide good ventilation during and after the initial preheating. • Do not spill or apply water on the oven WARNING! door during and after the pyrolytic cleaning Risk of injury, fire, or damage to the to avoid damaging the glass panels.
Page 8
2.8 Service • Contact your municipal authority for information on how to dispose of the • To repair the appliance contact the appliance. Authorised Service Centre. • Disconnect the appliance from the mains • Use original spare parts only. supply. •...
Page 9
4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel overview A. Wi-Fi B. Time of Day C. START / STOP D. Temperature E. Heating functions F. Timer G. Food Sensor (selected models only) Display indicators To confirm the selection / setting. To go one level back in the menu. To undo the last action.
Page 10
You have to set: Language, Display source software. AEG acknowledges the Brightness, Key Tones, Buzzer Volume, Time contributions of the open software and of Day. robotics communities to the development project. 5.2 Wireless connection To access the source code of these free and...
Page 11
Turbo Grilling Au Gratin To roast large meat joints or poultry with For dishes such as lasagna or potato gra‐ bones on one shelf position. To bake gra‐ tin. To bake gratins and to brown. tins and to brown. Slow Cooking True Fan Cooking Low temperature cooking process.
Page 12
The oven door should be closed during WARNING! cooking so that the function is not interrupted Use only cold tap water. Do not use and the oven operates with the highest filtered (demineralised) or distilled energy efficiency possible. water. Do not use other liquids. Do When you use this function the lamp not pour flammable or alcoholic automatically turns off after 30 sec.
Page 13
Submenu Application Pyrolytic Duration: 1 h 30 min. cleaning, normal Pyrolytic Duration: 2 h 30 min. cleaning, in‐ tense Submenu for: Options 3. Keep the end of the pipe below the level Submenu Application and push repeatedly to collect Light Turns the lamp on and off.
Page 14
6.7 Setting: Assisted Cooking Submenu for: Setup Assisted Cooking submenu consists of a set of additional functions and programs that are Submenu Description designed for dedicated dishes. Each dish in Language Sets the appliance language. this submenu is provided with a suitable setting.
Page 15
The door is locked when this function is activated and the appliance is turned off. (°C) 7.4 Automatic switch-off 250 - maximum For safety reasons, if the heating function is If you intend to run a heating function for a active and no settings are changed, the duration exceeding the automatic switch-off appliance will turn off automatically after a...
Page 16
8.4 Setting: Delayed start 3. Press: Uptimer. 4. Slide or press to show the running 1. Set the heating function and the time on the main screen. temperature. 5. Press . Repeat the action until the 2. Press display shows the main screen. 3.
Page 17
The appliance calculates an approximate end 4. Plug Food Sensor into the socket located of cooking time. It depends on the quantity of inside the appliance. Refer to "Product food, the heating function and the description". temperature. The display shows the current temperature of Food Sensor.
Page 18
3. Put the steam pot onto the second shelf position from the bottom. 4. Connect the injector tube to the steam inlet. Refer to "Product Description" chapter. 5. Set the appliance for the steam cooking function. 9.5 Direct steam cooking Put the food onto the steel grill in the steam pot.
Page 19
10.2 Moist Fan Baking - • Ramekins - ceramic, diameter 8cm, recommended accessories height 5 cm • Flan base tin - dark, non-reflective, Use dark and non-reflective tins and diameter 28cm containers. They have better heat absorption than light colour and reflective dishes. 10.3 Moist Fan Baking •...
Page 20
10.4 Information for test institutes Tests according to IEC 60350-1. Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 150 - 160 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 2 and 4...
Page 21
3. Pull the rear end of the shelf support - press to stop the cleaning before it is away from the side wall and remove it. completed. Do not use the appliance until the door lock symbol disappears from the display. 7.
Page 22
11.6 Removing and installing door The oven door has three glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. CAUTION! Do not use the appliance without the 6.
Page 23
11.7 Replacing the lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Disconnect the appliance from the mains. 3. Place the cloth on the oven floor. CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from...
Page 24
Problem description Cause and remedy The steam cooking does not work. There is lime residue in the steam inlet opening. There is no water in the water tank. It takes more than 3 min to empty There is lime residue in the steam inlet opening. Clean the water tank. the water tank or the water leaks from the steam inlet opening.
Page 25
13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification NBR7P621SB 949494891 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
Page 26
Use the residual heat to keep the food warm Moist Fan Baking or warm up other dishes. Function designed to save energy during cooking. When you turn off the appliance, the display shows the residual heat. When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec.
Page 27
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................33 4. BEDIENFELD....................33 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............34 6.
Page 28
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
Page 29
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Page 30
• Montieren Sie das Gerät an einem • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie sicheren und geeigneten Ort, der den das Gerät von der Stromversorgung Montageanforderungen entspricht. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Netzstecker.
Page 31
• Vergewissern Sie sich, dass die • Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen • Lassen Sie das Gerät während des Flecken, die dauerhaft sein können. Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Kochen Sie immer bei geschlossener •...
Page 32
2.5 Pyrolytische Reinigung usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung aller pyrolytischen Backöfen WARNUNG! beschädigt werden und geringfügige Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- Mengen an gesundheitsschädlichen und Brandgefahr und es können Dämpfen freisetzen. chemische Emissionen (Dämpfe) austreten. 2.6 Dampfgaren •...
Page 33
• Informationen zur Entsorgung des Geräts • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe erhalten Sie von Ihrer des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Gemeindeverwaltung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Einschubschienen, herausnehmbar Ablaufschlauch Wasserauslassventil Einschubebenen...
Page 34
Schnell‐ Display-Anzeigen Ein- und Ausschalten der Funkti‐ aufhei‐ on: Schnellaufheizung. Bestätigen der Auswahl / Einstellung. zung 4.2 Display Zurückblättern um eine Menüebene. Display mit Tastenfunktionen. Rückgängig machen der letzten Aktion. Ein- und Ausschalten der Optionen. 12:30 Die akustische Alarmfunktion ist aktiviert. 150°C 85°C Die akustische Alarmfunktion und der Gar‐...
Page 35
2. Einstellen der Funktion . Einstellen der Bauteile, die auf kostenloser und Open- Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät Source-Software basieren. AEG erkennt die für 1 Std laufen. Beiträge der offenen Software- und Roboter- 3. Einstellen der Funktion . Einstellen der Communities zum Entwicklungsprojekt an.
Page 36
SONDERFUNKTIONEN DAMPFFUNKTIONEN Einkochen Regenerieren Um Gemüse und Obst einzuwecken, stel‐ Das Aufwärmen von Speisen mit Dampf len Sie Weckgläser in ein mit Wasser ge‐ verhindert ein Austrocknen der Oberfläche. fülltes Backblech und verwenden Sie Glä‐ Die Hitze wird sanft und gleichmäßig ver‐ ser mit Bajonett- oder Schraubverschlüs‐...
Page 37
6.3 Einstellung: Ofenfunktionen WARNUNG! 1. Schalten Sie das Gerät ein. Das Display Verwenden Sie nur kaltes zeigt die Standard-Ofenfunktion und die Leitungswasser. Verwenden Sie kein Temperatur an. gefiltertes (entmineralisiertes) oder 2. Drücken Sie auf das Symbol der destilliertes Wasser. Verwenden Sie keine anderen Flüssigkeiten.
Page 38
1. Schalten Sie das Gerät aus. Lassen Sie die Backofentür offen und warten Sie, bis Menüpunkt Anwendung das Gerät kalt ist. Einstellun‐ Verbindun‐ Einstellen der Netzwerk‐ 2. Schließen Sie den Ablaufschlauch konfiguration. Auslassventil mit Hilfe des Setup Konfigurieren des Ge‐ räts.
Page 39
Untermenü für: Verbindungen Unterme‐ Beschreibung nü Unterme‐ Beschreibung nü Softwarever‐ Informationen zur Softwareversion. sion Wi-Fi Aktivieren und Deaktivieren von: Wi- Gerät auf Wiederherstellung der Werkseinstel‐ Werksein‐ lungen. Fernsteue‐ Zum Aktivieren und Deaktivieren der stellungen rung Fernsteuerung. zurücksetzen Die Option wird nur eingeblendet nach dem Einschalten von: Wi-Fi: 6.7 Einstellung: Koch-Assistent Automati‐...
Page 40
7. ZUSATZFUNKTIONEN Kindersicherung ist aktiviert. 7.1 Favoriten Wenn diese Funktion aktiviert ist, greifen Sie Sie können Ihre bevorzugten Einstellungen, auf Folgendes zu: Kurzzeitwecker, Wi-Fi und wie die Ofenfunktion, Garzeit, Temperatur Lampe sind verfügbar. oder Reinigungsfunktion speichern. Sie Um das Gerät verwenden zu können, können 3 Favoriten speichern.
Page 41
8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der 4. Drücken Sie . Wiederholen Sie die Uhrfunktionen Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt. Wenn nur noch 10 % der Garzeit verbleiben, Funktion Beschreibung die Speise aber noch nicht gar zu sein scheint, können Sie die Garzeit verlängern. Kurzzeitwe‐...
Page 42
9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS • - die Temperatur im Gerät. Sie sollte WARNUNG! mindestens 25 °C höher sein als die Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kerntemperatur der Lebensmittel. • - Die Kerntemperatur der Speise. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Für beste Garergebnisse: Die kleine Einkerbung auf der Oberseite •...
Page 43
7. Wählen Sie die Option aus und drücken Sie wiederholt , um zum Hauptbildschirm zu gelangen. 8. Drücken Sie Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Prüfen Sie, ob das Gericht fertig ist. Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit. 9.
Page 44
• den Dampftopf mit Scheuermitteln, Verwenden Sie nicht den Deckel. Wenn Sie Kratzschwämmen und Pulvern zu große Portionen Fleisch garen wollen, legen reinigen. Sie den Injektor in das Gericht. 9.4 Dampfgaren im Dampftopf WARNUNG! Der Injektor kann beim Betrieb des 1.
Page 45
10.3 Feuchte Umluft Beachte für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Brötchen, süß, 16 Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 10 - 15 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 25 - 35...
Page 46
Törtchen, 20 pro Blech Ober-/Unterhitze Backblech 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 150 - 160 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 Apfelkuchen, 2 Backfor‐ Ober-/Unterhitze Kombirost 70 - 90 men à...
Page 47
11.2 Entfernen der Einhängegitter Option Dauer Entfernen Sie die Einhängegitter zur Pyrolytische Reinigung, Reinigung des Geräts. kurz 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Pyrolytische Reinigung, 1 h 30 min Sie, bis es abgekühlt ist. normal 2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von Pyrolytische Reinigung, in‐...
Page 48
10. Reinigen Sie den Ablaufschlauch mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger, um den Wasserhärtegrad zu erfragen. Wassereinstufung: Reinigen Sie den Wassertank alle: weich 75 Zyklen - 2,5 Monate 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung.
Page 49
Stellen Sie sicher, dass Sie die mittlere Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die 11.7 Austauschen der Lampe Glasscheiben sorgfältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. WARNUNG! 9. Setzen Sie nach der Reinigung die Stromschlaggefahr.
Page 50
12.1 Was zu tun ist, wenn … Problembeschreibung Ursache und Abhilfe Das Gerät kann nicht eingeschal‐ Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung tet oder bedient werden. angeschlossen. Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Informationen zum Einstellen der Uhr finden Sie im Kapitel „Uhrfunktionen“.
Page 51
Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung NBR7P621SB 949494891 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm...
Page 52
Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Lautstärke 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 32.9 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Energiespartipps Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt.
Page 53
Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
Page 54
Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...