18 Front side of paper dust bag SPECIFICATIONS Some material contains chemicals which may be toxic. Take caution to prevent dust inhalation Model BO6030 and skin contact. Follow material supplier safety Pad diameter ............150 mm data. Abrasive disc diameter ........150 mm Use of this tool to sand some products, paints –1...
CAUTION: Front grip (Fig. 3) • Use only a Makita genuine sponge pad, felt pad or wool Install the front grip on the tool so that its protrusions fit pad (optional accessories).
They are manufactured in accordance with the following • These accessories or attachments are recommended standard or standardized documents: for use with your Makita tool specified in this manual. EN60745 The use of any other accessories or attachments might The technical file in accordance with 2006/42/EC is avail- present a risk of injury to persons.
25 Plateau peau de mouton SPÉCIFICATIONS L’outil n’étant pas étanche, n’utilisez pas d’eau sur la surface de travail. Modèle BO6030 Ventilez bien l’aire de travail quand vous effec- Diamètre du plateau ........... 150 mm tuez un ponçage. Diamètre du disque abrasif ........ 150 mm Certains matériaux contiennent des produits...
Page 9
Changement de plateau (Fig. 5) Mise de cire (Fig. 15) Makita offre un vaste choix de plateaux en option. À Utilisez le plateau en mousse en option. Appliquez l’aide d’une clé hexagonale, retirez la vis au centre de la...
à vide et le moment de bons, et tout autre travail d’entretien ou de réglage doi- son déclenchement). vent être effectués dans un centre de service après- vente Makita agréé, exclusivement avec des pièces de ENH101-18 rechange Makita. Pour les pays d’Europe uniquement Déclaration de conformité...
Sechskantstiftschlüssel 25 Polierhaube TECHNISCHE DATEN Sorgen Sie für ausreichende Belüftung des Arbeitsplatzes beim Schleifen. Modell BO6030 Manche Materialien können giftige Chemikalien Schleifteller ............150 mm enthalten. Treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen, um Schleifpapierdurchmesser ........150 mm das Einatmen von Arbeitsstaub und Hautkontakt –...
• Unterlassen Sie jegliche Gewaltanwendung. Übermä- Ein umfassendes Angebot an optionalen Schleiftellern ist ßiger Druck bewirkt nicht nur eine Herabsetzung der von Makita erhältlich. Die Schraube mit einem Inbus- Polierleistung, sondern verursacht auch eine Überla- schlüssel durch Linksdrehen von der Mitte der Basis ent- stung des Motors, was zu einer Funktionsstörung der...
Zweck. EN60745 Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006/42/EG hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- ist erhältlich von: Kundendienstzentrum. Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgien • Schleifpapier mit Klettverschluss (gelocht) 27.2.2015...
DATI TECNICI Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero essere tossiche. Fare attenzione Modello BO6030 per evitarne l’inalazione o il contatto con la pelle. Diametro tampone ..........150 mm Osservare i dati per la sicurezza forniti dal pro- Diametro disco abrasivo ........150 mm duttore del materiale.
Page 15
• Usare soltanto temponi di spugna, tamponi di feltro o Per installare il disco abrasivo, togliere prima ogni traccia tamponi di lana Makita genuini (accessori opzionali). di sporco ed ogni sostanza estranea dal tampone. Attac- • Far funzionare sempre l’utensile a bassa velocità per...
Designazione della macchina: • Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l’uso Levigatrice rotorbitale con l’utensile Makita specificato in questo manuale. L’impiego di altri accessori o attrezzi può costituire un Modello No./ Tipo: BO6030 rischio di lesioni alle persone. Usare gli accessori sol- conformi alle direttive europee seguenti: tanto per il loro scopo prefissato.
25 Wollen polijstschijf TECHNISCHE GEGEVENS Dit gereedschap is niet waterdicht. Besprenkel derhalve het oppervlak van het werkstuk niet Model BO6030 met water. Diameter steunschijf ........... 150 mm Zorg dat uw werkplaats goed geventileerd is Diameter schuurschijf ......... 150 mm wanneer u gaat schuren.
Page 18
Om de machine vanuit deze vergrendelde stand te stop- Verwisselen van de steunschijf (Fig. 5) pen, de trekschakelaar volledig indrukken en deze dan Makita heeft een uitgebreid assortiment optionele rug- loslaten. schijven. Draai de schroef in het midden van de zool linksom los met behulp van een inbussleutel.
ENH101-18 worden uitgevoerd bij een erkend Makita servicecen- Alleen voor Europese landen trum, en altijd met gebruik van originele Makita vervan- gingsonderdelen. EU-Verklaring van Conformiteit Makita verklaart hierbij dat de volgende machine(s): OPTIONELE ACCESSOIRES...
ESPECIFICACIONES Esta herramienta no es impermeable; por lo tanto, no ponga agua en la superficie de la pieza Modelo BO6030 de trabajo. Diámetro de la almohadilla ......... 150 mm Ventile adecuadamente su lugar de trabajo Diámetro del disco de lija ........150 mm cuando realice operaciones de lijado.
PRECAUCIÓN: • Utilice solamente boinas de esponja, boinas de fieltro o Para instalar la lija, retire primeramente toda la suciedad boinas de lana genuinas de Makita (accesorios opcio- y materias extrañas de la almohadilla. Luego adhiera la nales). lija a la almohadilla utilizando el sistema de gancho y ani- •...
Makita declara que la(s) máquina(s) siguiente(s): • Estos accesorios o aditamentos están recomendados Designación de máquina: para su uso con la herramienta Makita especificada en Lijadora orbital este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- Modelo N°/ Tipo: BO6030...
ESPECIFICAÇÕES Esta máquina não é à prova de água, por isso não utilize água na peça que estiver a trabalhar. Modelo BO6030 Ventile a sua área de trabalho adequadamente Diâmetro da almofada ........150 mm quando executar operações de lixamento.
Page 24
NOTA: Mudança da almofada (Fig. 5) Primeiro, encere uma porção pouco importante da A Makita oferece uma grande variedade de almofadas superfície de trabalho para ter a certeza de que a opcionais. Retire o parafuso do centro da base rodando- ferramenta não risca a superfície e de que a cera...
ção ou ajuste, devem ser efectuados pelos centros de Declaração de conformidade CE assistência autorizados da Makita, utilizando sempre peças de substituição Makita. A Makita declara que a(s) seguinte(s) máquina(s): Designação da ferramenta: ACESSÓRIOS OPCIONAIS Lixadeira rotorbital Modelos n°/ Tipo: BO6030 PRECAUÇÃO:...
Page 26
SPECIFIKATIONER Anvendelse af denne maskine til slibning af visse produkter, maling og træ kan udsætte bru- Model BO6030 geren for støv, som indeholder farlige substan- Slibetallerken diameter ........150 mm ser. Brug derfor altid støvmaske. Slibeskive diameter ..........150 mm Forvis Dem om, inden maskinen tages i brug, at –1...
Page 27
Udskiftning af bagskive (Fig. 5) BEMÆRK: Makita tilbyder et bredt udvalg af puder som ekstraudstyr. Påfør først lidt voks på en emnedel, der ikke er så Fjern skruen i retningen mod uret med en sekskantnøgle.
Page 28
FORSIGTIG: Excentersliber • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til Model nr./ Type: BO6030 brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i opfylder betingelserne i de følgende EU-direktiver: denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør 2006/42/EU eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for person- De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende...
Αυτ το μηχάνημα δεν είναι αδιαβροχοποιημένο, γι αυτ το λ γο μη Μοντέλο BO6030 χρησιμοποιείτε νερ στην επιφάνεια του Διάμετρος υποθέματος ........150 χιλ. αντικειμένου εργασίας. Διάμετρος αποξυστικού δίσκου ...... 150 χιλ. Εξαερίζετε το χώρο εργασίας καλά ταν –1 Περιστροφές ανά λεπτ (λεπ...
Page 30
Υψηλ τερη ταχύτητα επιτυγχάνεται ταν το καντράν γυρισθεί προς την κατεύθυνση του Η Makita προσφέρει μια εκτενή γκάμα προαιρετικών νούμερου 5, και χαμηλ τερη ταχύτητα πελμάτων στερέωσης. Αφαιρέστε τη βίδα επιτυγχάνεται ταν το καντράvν γυρισθεί προς την αριστερ στροφα απ...
Page 31
ΠΡΟΣΟΧΗ: ικαν τητας λείανσης, βλάβη στο δίσκο λείανσης ή • Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα συνιστώνται μείωση της διάρκειας ζωής του εργαλείου. για χρήση με το εργαλείο σας της Makita που Κρατήστε το εργαλείο σταθερ . Ενεργοποιήστε το καθορίζεται στο...
Page 32
βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρ νου ενεργοποίησης). ENH101-18 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita δηλώνει τι τα ακ λουθα μηχανήματα: Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος: Λειαvτής τυχαίας τροχιάς Αρ. μοντέλου/ Τύπος: BO6030 συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές...