17. Screwdriver Wheel 12. Cover plate 18. Brush holder cap SPECIFICATIONS Model 9741 Wheel size (Diameter x Width) 100 mm x 120 mm No load speed (min 3,500 Dimensions (L x W x H) 310 mm x 185 mm x 182 mm Net weight 4.2 kg...
parts. Damaged or entangled cords increase the risk repaired before use. Many accidents are caused by of electric shock. poorly maintained power tools. 8. When operating a power tool outdoors, use an 21. Keep cutting tools sharp and clean. Properly main- extension cord suitable for outdoor use.
• These accessories or attachments are recommended (Fig. 3) for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might NOTE: present a risk of injury to persons. Only use accessory •...
Page 6
EN60745, EN55014, EN61000 in accor- dance with Council Directives, 89/336/EEC, 98/37/EC. Yasuhiko Kanzaki CE 2005 Director MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 8JD, ENGLAND...
11. Absaugstutzen 17. Schraubendreher Walzenbürste 12. Verschlusskappe 18. Bürstenhalterkappe TECHNISCHE ANGABEN Modell 9741 Abmessungen der Bürste (Durchmesser x Breite) 100 mm x 120 mm Leerlaufdrehzahl (min 3.500 Abmessungen (L x B x H) 310 mm x 185 mm x 182 mm...
Page 8
5. Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Verwendung dieser Geräte reduziert Oberflächen, wie Rohren, Kühlern, Heiz- und staubverbundene Gefahren. Kühlelementen. Wenn Ihr Körper geerdet ist, besteht Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen ein erhöhtes Risiko eines Stromschlags. 16. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. 6.
Page 9
BESONDERE Einstellen der Führungsrolle (Abb. 1) SICHERHEITSREGELN Mit Hilfe der Führungsrolle können Sie gleichmäßigen GEB022-1 Druck auf das Werkstück ausüben. Legen Sie zur Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder (aus Einstellung der Führungsrolle das Werkzeug auf eine fortwährendem Gebrauch gewonnener) Vertrautheit ebene Oberfläche, und lösen Sie die Flügelmutter.
Kohlebürsten, legen Sie die neuen ein und bringen Sie die Bürstenhalterkappen wieder fest an. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Service Center durchgeführt und immer Makita-Ersatzteile verwendet werden. (Abb. 8) ZUBEHÖR ACHTUNG: •...
17. Śrubokręt Szczotka 12. Pokrywa 18. Zaślepka uchwytu szczotki DANE TECHNICZNE Model 9741 Rozmiar szczotki (średnica x szerokość) 100 mm x 120 mm Prędkość bez obciążenia (min 3500 Wymiary (dług. x szer. x wys.) 310 mm x 185 mm x 182 mm Ciężar netto...
Page 12
5. Należy unikać kontaktu z powierzchniami Użytkowanie elektronarzędzi i dbałość o nie uziemionych przedmiotów, jak rury, grzejniki, 16. Elektronarzędzi nie wolno przeciążać. Należy kuchenki, czy lodówki. Gdy ciało jest uziemione, używać tylko właściwego narzędzia wzrasta ryzyko porażenia prądem elektrycznym. przeznaczonego do danego zastosowania. Pozwoli 6.
SZCZEGÓŁOWE ZASADY Regulacja rolki czołowej (Rys. 1) BEZPIECZEŃSTWA Rolka czołowa pozwala zastosować jednakowy docisk do GEB022-1 obrabianego elementu. Aby wyregulować rolkę czołową, NIE WOLNO pozwolić, aby wygoda lub rutyna (nabyta postaw narzędzie na płaskiej powierzchni i poluzuj w wyniku wielokrotnego używania narzędzia) nakrętkę...
BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu, wszelkie naprawy i różnego rodzaju prace konserwacyjne lub regulacje powinny być przeprowadzane przez autoryzowany punkt serwisowy narzędzi Makita, zawsze z użyciem części zamiennych Makita. (Rys. 8) WYPOSAŻENIE DODATKOWE UWAGA: • Z narzędziem opisanym w niniejszym podręczniku można używać...