English 12V CORDLESS IMPACT WRENCH DCF901, DCF903 Congratulations! EC‑Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data 12V Cordless Impact Wrench DCF901...
Page 6
English Batteries Chargers/Charge Times (Minutes) Weight DCB104 DCB107 DCB110 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB132 DCB119 Cat # DCB122 0.22 DCB124/G 0.25 DCB125 0.20 DCB126/G 0.22 DCB127 0.20 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS 3) Personal Safety a ) Stay alert, watch what you are doing and use WARNING: Read all safety warnings, instructions, common sense when operating a power tool.
Page 7
English 6) Service the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such a ) Have your power tool serviced by a qualified repair preventive safety measures reduce the risk of starting the person using only identical replacement parts. This power tool accidentally.
English When using a cable reel, always unwind the cable completely. • Do not operate charger if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it Important Safety Instructions for All to an authorised service centre. Battery Chargers Do not disassemble charger;...
English hot/Cold Pack Delay • Do not charge or use battery in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or When the charger detects a battery pack that is too hot or too dust. Inserting or removing the battery from the charger may cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack Delay, suspending ignite the dust or fumes.
English materials that could contact them and cause a short 3 batteries of 36 Wh each. The Use Wh rating might indicate circuit. NOTE: Lithium‑ion batteries should not be put in 108 Wh (1 battery implied). checked baggage. Storage Recommendations WALT batteries comply with all applicable shipping 1.
English Battery Type Hog ring The following tools operate on a 12 volt battery pack: Intended Use DCF901, DCF903 These impact drivers are designed for professional impact These battery packs may be used: . Refer to Technical Data for screwdriving applications. The impact function makes this more information.
English Proper Hand Position (Fig. C) nOTE: Continuous use in variable speed range is not recommended. It may damage the switch and should WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, be avoided. ALWAYS use proper hand position as shown. nOTE: The first time the tool is run after changing the direction WARNING: To reduce the risk of serious personal of rotation, you may hear a click on start up.
English the air vents. Wear approved eye protection and approved dust mask when performing this procedure. WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non‑metallic parts of the tool. These chemicals may weaken the materials used in these parts. Use a cloth dampened only with water and mild soap.
Pусский 12 В АККУМУЛЯТОРНЫЙ УДАРНЫЙ ГАЙКОВЕРТ DCF901, DCF903 Поздравляем! на холостом ходу. Это может привести к значительному снижению уровня воздействия Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, вибрации в течение всего рабочего периода. тщательная разработка изделий и инновации делают Определите дополнительные меры техники компанию...
Page 15
Pусский Батареи Зарядные устройства/время зарядки (мин) Вес DCB104 DCB107 DCB110 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB132 DCB119 Кат. № пост. тока DCB122 0,22 DCB124/G 0,25 DCB125 0,20 DCB126/G 0,22 DCB127 0,20 ВНИМАНИЕ: Указывает на потенциально опасную и пыли. Искры, которые появляются при работе...
Page 16
Pусский 3) Обеспечение индивидуальной 4) Эксплуатация электроинструмента и уход безопасности за ним a ) Будьте внимательны, смотрите, что делаете a ) Избегайте чрезмерной нагрузки и не забывайте о здравом смысле при работе электроинструмента. Используйте с электроинструментом. Запрещается электроинструмент в соответствии работать с электроинструментом с назначением. Правильно подобранный в состоянии...
Page 17
Pусский Правила безопасности для ударных работы и управления инструментом в непредвиденных ситуациях. гайковертов ‑ все типы работ 5) Использование аккумуляторных • Удерживайте инструмент за изолированные электроинструментов и уход за ними поверхности захватывания при выполнении a ) Используйте для зарядки аккумуляторной работ, во время которых имеется вероятность батареи...
Page 18
Pусский Важные инструкции по технике безопасности • Убедитесь в том, что кабель расположен таким образом, чтобы на него не наступили, не для всех зарядных устройств споткнулись об него, а также в том, что он не СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО. В данном натянут и не может быть поврежден. руководстве...
Pусский система электронной защиты 3. По окончании зарядки красный индикатор будет гореть непрерывно, не мигая. Теперь батарея полностью Литий‑ионные аккумуляторные батареи XR оснащены заряжена, и ее можно использовать или оставить системой электронной защиты, которая защищает в зарядном устройстве. Чтобы извлечь аккумуляторную аккумуляторную батарею от перегрузки, перегревания или батарею...
Page 20
Pусский вносите изменения в конструкцию батарей устойчивую поверхность в таком месте, с целью установить их в зарядное устройство, где оно не может упасть и об него нельзя к которому они не подходят. Это может привести споткнуться. Некоторые устройства к серьезным травмам. с батареями большого размера, стоят сверху на батарее, и могут легко упасть. •...
Page 21
Pусский Режим эксплуатации: если батарея FLEXVOLT Не касайтесь токопроводящими предметами используется отдельно или в изделии D WALT на 18 В, то контактов батареи и зарядного устройства. она будет работать в качестве батареи 18 В. Если батарея FLEXVOLT используется в изделии на 54 В или 108 В (две Не...
Pусский моделей NT. Модели B включают в себя аккумуляторные Данные ударные гайковерты являются профессиональными батареи Bluetooth®. электроинструментами. ПРиМЕЧАНиЕ: Словесный товарный знак и логотип НЕ РАЗРЕШАйТЕ детям прикасаться к инструменту. Bluetooth® являются зарегистрированными товарными Использование инструмента неопытными пользователями знаками Bluetooth®, SIG, Inc. любое использование этих должно...
Page 23
Pусский Курковый пусковой выключатель с ВНИМАНИЕ: Всегда следуйте указаниям действующих норм и правил безопасности. регулировкой скорости и переключатель ВНИМАНИЕ: Чтобы снизить риск получения направления вращения (Рис. A) серьезной травмы, необходимо выключить инструмент и отсоединить батарею, прежде Данный инструмент включается и выключается путем чем выполнять какую‑либо регулировку либо нажатия...
требуют более высокого момента затяжки. ВНИМАНИЕ: Поскольку принадлежности, Момент затяжки также зависит от длины, марки и отличные от тех, которые предлагает DEWALT, коэффициента крутящего момента. не проходили тесты на данном изделии, то Болт: Убедитесь, что на резьбе нет ржавчины и грязи, ‑...
Page 25
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
Page 28
укРАїНсЬкА 12 В АКУМУЛЯТОРНИЙ УДАРНИЙ ГАЙКОВЕРТ DCF901, DCF903 Вітаємо вас! значно зменшити рівень впливу протягом усього періоду роботи. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Визначення додаткових заходів безпеки для захисту Ретельна розробка продукції, багаторічний досвід фірми оператора від впливу вібрації та/або шуму: у...
укРАїНсЬкА Батареї Зарядні пристрої/час зарядки (у хвилинах) Маса DCB104 DCB107 DCB110 DCB112 DCB113 DCB115 DCB116 DCB132 DCB119 Кат. № DCB122 0,22 DCB124/G 0,25 DCB125 0,20 DCB126/G 0,22 DCB127 0,20 УВАГА: Вказує на потенційну загрозу, ігнорування електричними інструментами. Немодифіковані вилки та розетки, що підходять до них, зменшують якої...
Page 30
укРАїНсЬкА засоби захисту слухового апарату при використанні заходи зменшують ризик випадкового запуску для відповідних умов зменшують імовірність електричного інструмента. особистих травм. d ) Зберігайте вимкнені електричні інструменти c ) Уникайте випадкового запуску. Переконайтесь в недоступному для дітей місці та не в тому, що вимикач знаходиться в позиції дозволяйте...
Page 31
укРАїНсЬкА d ) За невідповідних умов використання рідина використовувати, коли недостатньо або надмірно може витекти з акумулятора; уникайте затягнуті кріплення можуть призвести до контакту з цією рідиною. Якщо контакт таки пошкодження з’єднання. стався, промийте забруднену ділянку водою. Зарядні пристрої Якщо рідина потрапила в очі, промийте водою та...
Page 32
укРАїНсЬкА ПРИМІТКА: За певних умов, коли зарядний пристрій до виробника, спеціаліста сервісного центру або іншого підключений до мережі живлення, незахищені кваліфікованого спеціаліста. контакти всередині зарядного пристрою можуть • Відключайте зарядний пристрій від розетки замкнутися будь‑яким стороннім предметом. перед його очищенням. Це дозволяє знизити Сторонні...
Page 33
укРАїНсЬкА Затримка через надмірно високу/низьку температуру потрапляти всередину інструмента та ніколи не акумулятора занурюйте деталі інструмента в рідину. Якщо зарядний пристрій визначає, що акумулятор Акумулятор є надмірно гарячим або холодним, він автоматично Важливі інструкції з техніки безпеки для вмикає режим температурної затримки, припиняючи процес...
Page 34
укРАїНсЬкА акумулятор. Не використовуйте акумулятор та від показника ват‑годин. Перевезення інструментів з зарядний пристрій, якщо ті отримали різкий удар, акумуляторами (у комплекті) можна виконувати повітряним впали або були пошкоджені іншим чином (наприклад, транспортом, якщо значення ват‑годин не перевищує були проколоті цвяхом, вдарені молотком, на 100 Вт‑год.
укРАїНсЬкА Комплект поставки ПРиМІТкА: Не рекомендується зберігати акумулятор повністю розрядженим. Акумулятор потрібно перезарядити До комплекту входить: перед використанням. 1 Ударний гайковерт Етикетки на зарядному пристрої та 1 Зарядний пристрій акумуляторі 1 Літій‑іонний акумулятор (моделі C1, D1, L1, M1, P1, S1, T1, Крім...
Page 36
укРАїНсЬкА Для встановлення насадки на посадковий квадрат зі Курковий перемикач стопорним кільцем-фіксатором із зусиллям наштовхніть Перемикач напрямку обертання (вперед/назад) насадку на посадковий квадрат 5 . Стопорне кільце‑фіксатор Посадковий квадрат стиснеться, щоб дати насадці можливість сісти на місце. 7 Ручка Після того, як насадка буде встановлена, стопорне кільце‑ Стопорне...
укРАїНсЬкА Розмір насадки. Використання насадки Щоб увімкнути індикатор заряду, натисніть та утримуйте ‑ кнопку індикатора заряду 9 . Три зелені світлодіоди будуть неправильного розміру призведе до зменшення горіти відповідним чином, відображуючи рівень зарядки моменту затягування. акумулятора. Коли рівень заряду акумулятора нижче Розмір...
укРАїНсЬкА водою з м’яким милом. Не дозволяйте рідині потрапляти всередину інструмента та ніколи не занурюйте деталі інструмента в рідину. Додаткові аксесуари ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Оскільки інше приладдя, що не зазначене виробником D WALT,не перевірялося з цим пристроєм, його використання з інструментом може бути небезпечним. Необхідно використовувати...