Page 1
Lanyard-Ready Attachment Kit Installation Installation de l’ensemble de fixations pour longes de sécurité Instalación de Juego de Conexión Listo para Cordón If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT...
Page 3
ENGLISH • Only transfer the tool between hands while properly balanced in a stable orientation. Lanyard-Ready Attachment Kit Installation • Do not attach lanyards to tool in a way that keeps guards, WARNING: A lanyard-ready attachment kit may switches or lock-offs from operating properly. only be added to certain models and must be •...
Page 4
8 4. Move the carabiner locking arm out to open. • Vérifiez l’outil et la longe avant chaque utilisation pour des dommages et un fonctionnement approprié 5. Attach the carabiner locking arm to the lanyard (incluant le tissu et les coutures). Ne pas utiliser 1 ...
Page 5
antes de usar cualquier accesorio. La falla Point de fixation des Languette du longes mousqueton en seguir estas advertencias puede resultar en lesiones personales y daño serio a la herramienta y Sangle des piles Bras de verrouillage du al accesorio. mousqueton Mousqueton de la ADVERTENCIA: Conserve este documento con sangle des piles...
Page 6
IMPORTANTE: Siempre use destornilladores • No transporte la herramienta por el punto de conexión de cordón o el cordón. manuales con calibración de par de apriete y apriete a 6,0–8,0 pulg. lbs (0,7–0,9 Nm) con una broca de • No sujete más de una herramienta a cada cordón. seguridad T20.