hit counter code
Download Print this page
DeWalt XR DCF891 Original Instructions Manual
DeWalt XR DCF891 Original Instructions Manual

DeWalt XR DCF891 Original Instructions Manual

20v max cordless impact wrench

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCF891
DCF892

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt XR DCF891

  • Page 1 DCF891 DCF892...
  • Page 2 English (original instructions) 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia ภาษาไทย Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A 图A 圖A 그림A Gam. A รู ป A Fig. B 图B 圖B 그림B Gam. B รู ป B XXXX XX XX...
  • Page 4 Fig. C Fig. D 图C 图D 圖C 圖D 그림C 그림D Gam. C Gam. D รู ป C รู ป D DCF891 DCF892 Fig. E 图E 圖E 그림E Gam.E รู ป E...
  • Page 5 English 20V MAX CORDLESS IMPACT WRENCH DCF891, DCF892 Congratulations! An estimation of the level of exposure to vibration and/or noise should also take into account the times when the tool You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough is switched off or when it is running but not actually doing product development and innovation make D WALT one of the...
  • Page 6 English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS c ) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off‑position before connecting to power WARNING: Read all safety warnings, instructions, source and/or battery pack, picking up or carrying illustrations and specifications provided with this the tool.
  • Page 7 English h ) Keep handles and grasping surfaces dry, clean and WARNING: Impact wrenches are not torque free from oil and grease. Slippery handles and grasping wrenches. DO NOT use this tool for tightening surfaces do not allow for safe handling and control of the fasteners to specified torques.
  • Page 8 English nOTE: To ensure maximum performance and life of lithium‑ion • DO NOT attempt to charge the battery pack with any battery packs, charge the battery pack fully before first use. chargers other than the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to work together.
  • Page 9 English an optimal depth leaving approximately 5.5 mm of the screw has received a sharp blow, been dropped, run over or exposed. Align the slots on the back of the charger with the damaged in any way (i.e., pierced with a nail, hit with exposed screws and fully engage them in the slots.
  • Page 10 English Transporting the FlEXVOlT Battery Have defective cords replaced immediately The D WALT FLEXVOLT battery has two modes: Use and Transport. Use Mode: When the FLEXVOLT battery stands alone or is in Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. WALT 18V(20V Max) product, it will operate as an 18V(20V Max) battery.
  • Page 11 English WARNING: Use only D WALT battery packs and chargers. Markings on Tool The following pictograms are shown on the tool: Inserting and Removing the Battery Pack from the Tool (Fig. B) Read instruction manual before use. nOTE: Make sure your battery pack is fully charged.
  • Page 12 English released. The variable speed switch enables you to select the High Mode High Speed Impacting 0–2000 forward best speed for a particular application. The more you squeeze 0–2000 reverse the trigger, the faster the tool will operate. For maximum tool Precision Wrench™...
  • Page 13 English Usage (Fig. A) WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals for cleaning the non‑metallic parts of the tool. These CAUTION: Ensure fastener and/or system will withstand chemicals may weaken the materials used in these parts. the level of torque generated by the tool. Excessive torque Use a cloth dampened only with water and mild soap.
  • Page 14 简体中文 简体中文 20V MAX 无线冲击扳手 DCF891, DCF892 恭喜! 警告: 为降低伤害风险, 请阅读使用手册。 感谢您选购D WALT工具。 凭借多年的产品开发和创新经验, D WALT 已经成为专业电动工具用户最可靠的合作伙伴之一。 定义: 安全指南 技术参数 下列定义描述了各标志术语的严重程度。 请仔细阅读本手册, 并注 意这些标志。 DCF891 DCF892 电压 危险: 表示存在紧急危险情况, 如果不加以避免, 将导致死 18(20 Max) 18(20 Max) 亡或严重伤害。 锂离子 锂离子 电池类型 警告: 表示存在潜在的危险情况, 如果不加以避免, 可能导 功率输出...
  • Page 15 简体中文 简体中文 电动工具通用安全警告 4) 电动工具使用和注意事项 不要勉强使用电动工具, 根据用途使用合适的电动工具。 警告! 阅读随电动工具提供的所有安全警告、 说明、 图示 选用合适的按照额定值设计的电动工具会使你工作更有 和规定。 不遵照以下所列说明会导致电击、 着火和/或严 效、 更安全。 重伤害。 如果开关不能接通或关断电源, 则不能使用该电动工具。 不 保存所有警告和说明书以备查阅。 能通过开关来控制的电动工具是危险的且必须进行修理。 警告中的术语 “电动工具” 指市电驱动 (有线) 电动工具或电池驱动 在进行任何调节、 更换附件或贮存电动工具之前, 必须从电 (无线) 电动工具。 源上拔掉插头和/或卸下电池包 (如可拆卸) 。 这种防护性的 1) 工作场地的安全 安全措施降低了电动工具意外起动的风险。 保持工作场地清洁和明亮。...
  • Page 16 简体中文 简体中文 警告: 冲击扳手并非扭矩扳手。 请勿用该工具将紧固件拧 放置在远离任何热源的地方。 充电器通过外壳顶端和底端的 到特定的扭矩。 如果未充分拧紧或被过度拧紧的紧固件会 槽进行通风。 导致接合故障, 则应使用独立、 经过校准的测量设备, 例如 禁止使用电源线或插头已损坏的充电器, 请立即更换这些充 • 扭矩扳手。 电器。 充电器 如果充电器受到强烈重击、 掉落或出现其他损坏情况, 请勿使 • 用充电器。 请将损坏的充电器送到授权服务中心。 WALT充电器无需做出任何调整, 专为简易操作而设计。 请勿自行拆卸充电器。 请将需要检修或修理的充电器送到授权 • 电气安全 服务中心。 重装不正确可能导致触电、 电击或火灾风险。 必须立即将已损坏的电源线交由制造商、 服务代理或类似的合 电机只适用一种工作电压。 请务必检查电池包的电压是否和铭牌上 • 格人员进行更换以防止安全隐患。...
  • Page 17 简体中文 简体中文 警告: 火灾危险。 请勿在存储或搬运电池包时让金属物品接 电子保护系统 触暴露的电池两极。 例如, 请勿将电池包放在围裙、 口袋、 XR 锂离子电池工具具有电子保护系统设计, 可保护电池包免受过 工具盒、 产品套件盒、 抽屉等可能与散钉、 螺丝、 钥匙等物 载、 过热或过度放电之害。 品接触的地方。 如果电子保护系统处于运作状态, 该工具将自动停止操作。 如果发 警示: 不用时, 将工具侧放在平稳的表面上, 确保不会有踢 生这种情况, 请将锂离子电池包放在充电器上, 直至其完全充电。 绊或掉落的危险。 一些具有大型电池包的工具将直立于电 壁挂式安装 池包之上, 但可能会轻易被撞倒。 这些充电器设计为可以安装在墙上, 也可以直立在桌面或工作台面 运输 上。 如果安装在墙上, 请确保充电器的位置可以连接到电源插座, 并 警告:...
  • Page 18 简体中文 简体中文 长期存储时, 建议将完全充电的电池包从充电器取出, 存储在阴 个锂离子电池包 (C1, D1, E1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 型号) 凉、 干燥的地方, 以达到最佳效果。 个锂离子电池包 (C2, D2, E2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 型号) 注意: 电池包不应在电池已完全耗尽的状态下存放。 使用电池包之 个锂离子电池包 (C3, D3, E3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 型号) 前,...
  • Page 19 简体中文 简体中文 组装与调整 正/反转控制按钮 图  A) 警告: 为降低严重的人身伤害风险, 在进行任何调整或取 正/反转控制按钮 决定了工具的转动方向, 同时也起到锁止按    2  出/安装附件或配件之前, 请关闭工具并断开电池包连接。 钮的作用。 意外启动可能会导致人身伤害。 如需选择顺向转动, 请松开扳机开关, 然后按下位于工具右侧的正/ 反转控制按钮。 警告: 只使用 D WALT 电池包和充电器。 如需选择逆向转动, 请松开扳机开关, 然后按下位于工具左侧的正/ 向工具插入电池包以及从中取出电池包 反转控制按钮。 图 控制按钮的中央位置会将工具锁定在关闭位置。 在变更控制按钮位  B) 置时, 请确保扳机开关处于松开状态。 注意: 确保电池包 充满电。...
  • Page 20 简体中文 简体中文 带有弓形环的夹头 图  D) DCF891 清洁 如需在弓形环夹头上安装附件, 请用力将附件推到夹头 上。 弓形 l   3  环 会收缩, 使得附件能够滑动过来。 安装好附件后, 弓形环会向 警告: 一旦看到通风口及其周围积聚了尘屑, 请用干燥的    13  其施加压力, 让附件固定住。 空气将灰尘和尘屑从主机外壳内吹出。 执行此过程时, 需戴 如需拆除附件, 请握住附件并用力将其拉下。 上经认可的护目装备和防尘面具。 操作 警告: 请勿使用溶剂或其它刺激性化学制品来清洁工具的非金属 部件。 这些化学物质可能会削弱这些部位使用的材料。 请用布蘸温 使用说明 和的肥皂水擦拭。 切勿让任何液体渗入工具, 切勿让工具的任何部 件浸在液体中。...
  • Page 21 简体中文 简体中文 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 部件名称 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 马达组件 机壳组件 控制部件 (开关, PCB等) 传动部件 电池包 充电器 附件 (钻头/砂轮 片等) 电线组件 本表格依据SJ/T 11364的规定编制。 O: 标识该有害物质在该部位所有均质材料中的含量均在GB/T 26572规定的限量要求以下。 X: 标识该有害物质至少在该部位的某一均质材料中的含量超出GB/T 26572规定的限量要求 备注: 本产品不必包含以上所述的所有部件。 由于生产工艺和技术的不可替代性, 本产品中含有某些有害物 质,...
  • Page 22 繁體中文 繁體中文 20V MAX 無碳刷衝擊扳手 DCF891, DCF892 恭喜! 警告: 宣稱的振動和/或噪音釋放水準所代表的是工具主要 應用所發出的振動和/或噪音。 然而, 如果將工具用於不同 感謝您選購D WALT工具。 憑藉多年的經驗、 完善的產品開發與創 應用, 搭配不同附件或保養不當, 那麼振動和/或噪音的情 新, D WALT已成為專業電動工具使用者最可靠的合作夥伴之一。 請 況就會有所不同。 這可能會在整個工作期間大幅提升振動 注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣繁體中文說明書的 和/或噪音的暴露水準。 內容為主。 當工具關閉或在空轉時, 還應預估振動和/或噪音暴露水 技術資料 準。 這可能會在整個工作期間大幅降低振動和/或噪音的 暴露水準。 確認額外的安全措施, 保護操作人員免受振動和/或噪音的 DCF891 DCF892 影響,...
  • Page 23 繁體中文 繁體中文 電動工具一般安全警告 4) 電動工具的使用與注意事項 a ) 請勿超負荷使用電動工具。 請根據您的應用使用正確的電 警告! 請閱讀安全警告及所有指示。 不遵循下列的這些警告 動工具。 若使用的電動工具正確無誤, 該工具能以設計額定 和指示可能會導致觸電、 火災及/或嚴重傷害。 值更有效、 更安全地執行工作。 請保存所有警告與指示以備將來查閱。 b ) 若開關不能開啟或關閉電源, 切勿使用該電動工具。 若開關 以下列示所有警告中的術語 「電動工具」 是指電源驅動 (插電) 電動 無法控制電動工具, 則電動工具存在危險, 必須予以維修。 工具或電池驅動 (充電) 電動工具。 c ) 在執行任何調整、 更換配件或儲存工具之前, 必須從電源上 1)...
  • Page 24 繁體中文 繁體中文 衝擊扳手安全警告⸺ 所有操作 請確保電線的位置不會遭踐踏、 令人絆倒或容易受到其他方 • 式的損壞或受壓。 • 當在切割附件有可能切割到暗線的场所進行操作時, 只能通 除非絕對需要, 否則請勿使用延長電線。 使用不適當的延長電 過绝缘握持面来握住電动工具。 切割附件碰到一根带電导線 • 線會引起火災、 觸電或觸電致死。 可能會使電动工具的外露金屬零件带電, 並讓操作者面臨電 請勿將任何物件放在充電器上面, 或是把充電器放在可能會 击危險。 • 堵住通風槽的柔軟表面, 導致充電器的內部過熱。 請將充電器 在使用工具時, 請佩戴聽力保護設備。 暴露在噪聲環境中會造 • 放到遠離熱源的位置。 充電器透過外殼頂部及底部的槽散熱。 成聽力損失。 請勿操作電線或插頭損壞的充電器, 請立即予以更換。 • 警告: 衝擊扳手並非扭力扳手。 請勿將該工具用於將緊固件 如果充電器受到重擊、...
  • Page 25 繁體中文 繁體中文 否則可能會引起觸電或觸電致死。 損毀的電池組應該送回 DCB118充電器配備專用於冷卻電池組的內部風扇。 電池組需要冷卻 時, 風扇會自動啟動。 如果風扇運轉不正常或通風槽堵塞, 切勿操作 維修中心進行回收。 充電器。 請勿讓異物進入充電器內部。 警告: 火災危險。 請勿在儲存或搬運電池組時讓金屬物件接 電子保護系統 觸暴露的電池兩極。 例如, 不要將電池組放在帶有鬆動的釘 子、 螺絲、 鑰匙等的地方。 XR 鋰離子工具的設計具有電子保護系統, 可保護電池組, 避免過載、 小心: 不使用工具時, 請將工具平放在沒有絆倒或跌落危險 過熱或深度放電。 的穩定平面上。 一些具有大型電池組的工具可以直立但可 如果電子保護系統啟動, 本工具會自動關閉。 如果出現此情況, 請將 能會輕易被撞到。 鋰離子電池組放進充電器直到電力全滿。 運輸 牆面安裝...
  • Page 26 繁體中文 繁體中文 注意: 電池組不應在電力耗盡的情況下儲存。 在使用之前, 電池組 鋰電池組 (C2, D2, E2, L2, M2, P2, S2, T2, X2, Y2 型號) 必須再次充電。 鋰電池組 (C3, D3, E3, L3, M3, P3, S3, T3, X3, Y3 型號) 充電器和電池組上的標籤 使用手冊 除了本手冊的圖示之外, 充電器及電池組上的標籤包含以下圖示: 注意: 電池組、 充電器和工具箱沒有隨N型號附送。 電池組和充電器 沒有隨NT型號附送。 B型號包括Bluetooth®電池組。 注意Bluetooth®標誌和徽標是注意冊商標,...
  • Page 27 繁體中文 繁體中文 裝配與調整 如需選擇順向轉動, 請鬆開扳機開關並按下工具右側的順向/逆向 控制按鈕。 警告: 為了減低造成嚴重人身傷害的風險, 在進行任何調 整或取出/安裝附件或配件之前, 請關閉裝置。 意外啟動工 如需選擇逆向轉動, 請鬆開扳機開關, 按下工具左側的順向/逆向 控制按鈕。 具可能會造成傷害。 控制按鈕的中央位置會將工具鎖定在關閉位置。 在改變控制按鈕的 警告: 請僅使用D WALT電池組與充電器。 位置時, 請確保扳機開關已經鬆開。 插入或取出工具上的電池組 圖 注意: 改變轉動方向後, 當您首次運轉工具時, 會在啟動時聽見 “哢  B) 噠” 的聲響。 這是正常情況, 並非表示出現問題。 注意: 請確保您的電池組 完全充電。  5  工作燈...
  • Page 28 繁體中文 繁體中文 帶止動銷的鐵鉆 圖  D) DCF891 潤滑 如需在鐵鉆上安裝附件, 將附件一側的孔洞與鐵鉆 上的制動    3  銷 對齊。 按住附件, 直到制動銷嵌入孔洞中為止。    13  本電動工具毋需額外潤滑。 為輔助安裝附件, 可能有必要按壓制動銷。 如需拆除附件, 請從孔洞中按壓制動銷, 然後拔下附件。 操作 清潔 使用說明 警告: 一旦通風口及其周圍積聚可見的粉塵, 請立即使用 乾燥的壓縮空氣吹掉主機外殼內的粉塵和灰塵。 執行此步 警告: 務必遵守安全指示和適用的規則。 驟時, 請佩戴經認可的護目裝備和防塵面罩。 警告: 若要降低嚴重人身傷害的風險, 請在運輸、 進行調整、 警告...
  • Page 29 한국어 한국어 충전식 임팩트 렌치 DCF892 진동 및 / 또는 소음에 대한 노출 수준을 평가할 때는 공구가 축하합니다! 꺼져 있거나 작동 중이지만 실제로는 작업을 수행하지 않는 WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. D WALT는 오랜 경험을 시간도 고려해야 합니다. 이것은 전체 작업 기간 동안 노출 토대로...
  • Page 30 한국어 한국어 전동 공구에 관한 일반 안전 경고 스위치가 꺼짐 위치에 있는지 반드시 확인하십시오. 스위치가 켜짐 위치에 있는 상태에서 스위치에 손가락이 경고: 이 전동 공구와 함께 제공되는 모든 안전 경고와 닿은 상태로 전동 공구를 운반하거나 전동 공구에 전원을 지시사항, 설명 및 사양을 읽으십시오. 아래 설명한 모든 공급하면...
  • Page 31 한국어 한국어 5) 배터리 공구 사용 및 주의 사항 다시 충전할 때는 제조업체에서 지정한 충전기만 WALT 충전기는 IEC60335 에 따라 이중 절연되어 사용하십시오. 하나의 배터리 팩 유형에 적합한 충전기를 있습니다. 따라서 접지선이 필요하지 않습니다. 다른 배터리 팩과 함께 사용할 경우 화재의 위험이 있습니다. 전동...
  • Page 32 한국어 한국어 • DCB118충전기에는 배터리 팩을 식히기 위해 설계된 내장 팬이 심한 충격을 받았거나 떨어뜨렸거나 어떠한 식으로든 손상된 경우에는 충전기를 작동시키지 마십시오. 공인 서비스 센터로 장착되어 있습니다. 배터리 팩을 식혀야 하면 팬이 자동으로 가져가십시오. 켜집니다. 팬이 제대로 작동하지 않거나 환기구가 막혀 있을 경우 •...
  • Page 33 한국어 한국어 • 설명서의 본 섹션에서 제공하는 정보는 옳다고 믿고 제공되며 배터리 내용물이 피부에 닿으면 즉시 중성 세척제로 해당 부위를 씻으십시오. 배터리액이 눈에 들어갔을 경우, 15분 정도 또는 문서가 작성되었던 시기에는 정확한 것으로 간주됩니다. 단, 보증은 통증이 가실 때까지 눈을 뜨고 물로 씻어냅니다. 치료가 필요한 명시적이거나...
  • Page 34 한국어 한국어 공구에 표시된 마크 물에 닿지 않도록 하십시오. 공구에는 다음과 같은 그림이 있습니다. 손상된 코드는 즉시 교체하십시오. 사용 전에 사용 설명서의 내용을 숙지하십시오. 가시 광선. 빛을 응시하지 마십시오. 4 ˚C ~ 40 ˚C 사이에서만 충전하십시오.  B) 날짜 코드 위 치 그림...
  • Page 35 한국어 한국어 배터리 팩 삽입 및 공구에서 배터리 팩 정회전을 선택하려면, 트리거 스위치에서 손을 떼고 공구 오른쪽에 있는 정 회전 / 역 회전 제어 버튼을 누릅니다.  B) 분리 그림 후진을 선택하려면 트리거 스위치를 놓고 공구 왼쪽에 있는 정 회전 /  5 ...
  • Page 36 한국어 한국어  D) 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 공구를 정하거나 멈춤쇠 핀이 있는 앤빌 그림 부착물 또는 액세서리를 제거/설치하기 전에 공구를 끄고 DCF892 배터리 팩을 분리하십시오. 공구가 갑자기 작동하여 부상을  14  앤빌에 액세서리를 설치하려면 액세서리 측면의 구멍을 앤빌 당할 수 있습니다.  3 ...
  • Page 37 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia OBENG KETOK DCF891, DCF892 NIRKABEL MAKS 20 V DCF891, DCF892 Selamat! terawat, level getaran dan/atau emisi bising yang dihasilkan juga bisa berbeda. Hal ini dapat meningkatkan Anda sudah memilih perangkat D WALT. Pengalaman selama tingkat tekanan secara signifikan terhadap total masa bertahun‑tahun, melalui pengembangan dan inovasi produk kerja.
  • Page 38 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia PEMBERITAHUAN: Menandakan bahwa kebiasaan d ) Jangan menyalahgunakan kabel. Jangan sekali‑kali menggunakan kabel untuk membawa, menarik, yang tidak berhubungan dengan cedera pada diri atau mencabut perkakas listrik. Jauhkan kabel dari dan, bila tidak dicegah, bisa menyebabkan kerusakan panas, minyak, tepi tajam, atau komponen yang harta benda.
  • Page 39 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia h ) Meskipun sudah sering menggunakan alat, menimbulkan kebakaran bila dipakai untuk isi ulang jangan sampai lengah dan mengabaikan baterai lainnya. prinsip keselamatan alat. Tindakan ceroboh dapat b ) Pergunakan perangkat listrik hanya dengan baterai menyebabkan cedera parah dalam hitungan sepersekian yang sudah ditetapkan secara spesifik.
  • Page 40 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia PERINGATAN: Obeng ketok bukanlah kunci torsi. mengalami korsleting karena benda asing. Bahan‑bahan Jangan memakai perangkat ini untuk mempererat asing yang konduktif seperti, namun tidak terbatas pada kekencangan baut pengencang pada torsi tertentu. wol baja, aluminum foil atau penumpukan partikel logam Alat pengukur torsi yang dikalibrasi dan independen apapun harus dijauhkan dari ruang pengisi daya.
  • Page 41 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia normal. Pengisi daya kemudian akan berganti menjadi mode • Putuskan sambungan pengisi daya dari sumber listrik isi ulang secara otomatis. Fitur ini memastikan masa pemakaian sebelum mencoba membersihkan perangkat. Hal ini baterai yang maksimal. akan menurunkan risiko terjadinya sengatan listrik. Melepas baterai tidak akan menurunkan risiko ini.
  • Page 42 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Daya baterai tidak terisi penuh saat dikeluarkan dari kotak. karena tersengat. Baterai yang rusak harus dikembalikan Sebelum memakai baterai serta pengisi dayanya, bacalah ke pusat layanan untuk didaur ulang. petunjuk keselamatan di bawah ini. Kemudian ikuti prosedur PERINGATAN: Bahaya kebakaran.
  • Page 43 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Label pada Pengisi Daya dan Baterai jawab pengirim untuk berkonsultasi mengenai peraturan Sebagai tambahan pada piktograf yang dipakai pada buku terbaru terkait pengemasan, pemberian label dan persyaratan petunjuk ini, label yang tertera pada pengisi daya dan baterai dokumentasi yang diperlukan.
  • Page 44 Bluetooth®, SIG, Inc. dan segala • Produk ini tidak diperuntukkan pemakaiannya untuk orang‑ pemakaian oleh DeWALT terhadap cap tersebut berada di orang (termasuk anak‑anak) yang mengalami penurunan bawah lisensi. Merek dan nama dagang lainnya menjadi milik kemampuan fisik, indra atau mental; bagi yang kurang dari pemiliknya masing‑masing.
  • Page 45 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia LED berwarna hijau akan bercahaya menunjukkan tingkat daya Untuk memilih putaran ke belakang, lepaskan sakelar picu yang tersisa. Ketika tingkat daya baterai berada di bawah batas dan tekan tombol kendali bolak‑balik pada sisi kiri perangkat. pemakaian, alat pengukur bahan bakar tidak akan bercahaya Posisi tengah dari tombol kendali akan mengunci sakelar pic dan baterai perlu diisi ulang.
  • Page 46 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia Anvil (Gam. A) Penggunaan (Gam. A) PERINGATAN: Hanya pergunakan aksesoris impak. PERHATIAN: Pastikan baut pengencang dan/atau Aksesoris non‑impak bisa hancur dan menimbulkan sistem bisa menahan tingkatan torsi yang dihasilkan oleh situasi yang berbahaya. Lakukan inspeksi pada aksesoris perangkat.
  • Page 47 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia LAYANAN PERBAIKAN DAN PURNAJUAL Pusat layanan DEWALT dilengkapi dengan petugas yang terlatih untuk memberikan layanan produk yang efisien dan andal Pelumasan bagi para pelanggan. Kami tidak bertanggung‑jawab bila Anda Perangkat listrik Anda tidak memerlukan tambahan pelumas.
  • Page 48 ภาษาไทย ภาษาไทย บล ็ อ กกระแทกไร ้ ส ายแรงด ั น ไฟฟ ้ า ส ู ง ส ุ ด 20V DCF891, DCF892 ขอแสดงความยิ น ดี ! หรื อ เสี ย งรบกวนอาจแตกต่ า งออกไปได้ เรื ่ อ งดั ง กล่ า ว จะเพิ...
  • Page 49 ภาษาไทย ภาษาไทย ข้ อ ส ั งเกต: หมายถึ ง การปฏิ บ ั ต ิ ท ี � ไ ม่ เ กี � ย วข้ อ งก ับ ช ํ า รุ ด หรื อ พั น กั น เป็ นการเพิ � ม ความเส ี � ย งจากการถู ก การบาดเจ็...
  • Page 50 ภาษาไทย ภาษาไทย 4) การใช ้ ง านและการด ู แ ลร ักษาเคร ื � อ งม ื อ ไฟฟ ้ า b) ใช ้ เ ครื � อ งมื อ ไฟฟ ้ าเฉพาะก ับก้ อ นแบตเตอรี � ท ี � ออกแบบมาเป ็ นพิ เ ศษเท่ า น ั� น การใช ้ แบตเตอรี � a ) ห้...
  • Page 51 ภาษาไทย ภาษาไทย คํ า เตื อ น: บล็ อ กลมไม่ ไ ด้ เ ป็ น ประแจปอนด์ ห้ า ม ข้ อ สั ง เกต: ในบางสถานการณ์ ระหว่ า งที ่ เ ครื ่ อ งชาร์ จ ใช้ เ ครื ่ อ งมื อ นี ้ ใ นการขั น อุ ป กรณ์ ข ั น ยึ ด ตามแรง เสี...
  • Page 52 ภาษาไทย ภาษาไทย ถอดปล ั � ก ของเคร ื � อ งชาร ์ จ ท ุ ก คร ั � ง ก ่ อ นท ํ า ความสะอาด ก ้อนแบตเตอรี � โ ดยอั ต โนมั ต ิ คุ ณ สมบั ต ิ น ี � ช ่ ว ยให ้มั � น ใจถึ ง •...
  • Page 53 ภาษาไทย ภาษาไทย อ ่ า นค ํ า แนะน ํ า ท ั � ง หมด คํ า เตื อ น: อ ันตรายจากเพลิ ง ไหม้ อย่ า เก็ บ หรื อ ห้ า มชาร์ จ หรื อ ใช ้ แ บตเตอรี � ใ นบริ เ วณที � อ าจเกิ ด การ ถื...
  • Page 54 โหมดการใช ้ ง าน: เมื � อ แบตเตอรี � FLEXVOLT แยกอยู ่ โดดเดี � ย วหรื อ อยู ่ ใ นผลิ ต ภั ณ ฑ์ DEWALT 18V แบตเตอรี � จ ะ ห ้ามทํ า ให ้แบตเตอรี � เ ปี ย กนํ � า...
  • Page 55 ภาษาไทย ภาษาไทย 1 บล็ อ กกระแทกไร ้สาย ประโยชน์ เ ป็ นอย่ า งยิ � ง ในการใช ้ ขั น ยึ ด อุ ป กรณ์ ข ั น ยึ ด อุ ป กรณ์ ขั น ยึ ด ในไม ้ โลหะ และคอนกรี ต 1 ที...
  • Page 56 ภาษาไทย ภาษาไทย ปุ ่ ม ควบคุ ม การเดิ น หน้ า /การถอยหลั ง เพื � อ กระตุ ้นมาตรวั ด พลั ง งาน กดปุ่ มมาตรวั ด ค ้างไว ้ ไฟ LED ส ี เ ขี ย วสามดวงที � ร วมตั ว กั น จะส ่ อ งสว่ า งเพื � อ กํ า หนด (รู...
  • Page 57 ภาษาไทย ภาษาไทย จากแหล่ ง จ่ า ยไฟก่ อ นทํ า การปรั บ ตั ้ ง หรื อ ถอด/ เมื ่ อ ตั ้ ง ค่ า เป็ น ถอยหลั ง เครื ่ อ งมื อ จะทํ า การกระแทกที ่ ความเร็ ว ปกติ แ ละที ่ อ ั ต รา 3250 IPM เมื ่ อ ตรวจพบว่ า อุ ป กรณ์ ติ...
  • Page 58 ภาษาไทย ภาษาไทย คํ า เตื อ น: เพื ่ อ ลดความเสี ่ ย งจากการได้ ร ั บ บาด การทํ า งานทางด ้านเทคนิ ค แล ้ว ให ้นํ า แบตเตอรี � ไ ปกํ า จั ด เจ็ บ รุ น แรง ต้ อ งปิ ด เครื ่ อ งมื อ และถอดปลั ๊ ก ออก ทิ...
  • Page 60 NA408999 11/2023...

This manual is also suitable for:

Xr dcf892Xr dcf891p2