hit counter code
Download Print this page

Advertisement

Quick Links

aeg.com/register
EN User Manual | Steam oven
3
DE Benutzerinformation | Dampfbackofen
27
TR7PB63ZSB
aeg.com\register

Advertisement

loading

Summary of Contents for AEG TR7PB63ZSB

  • Page 1 EN User Manual | Steam oven DE Benutzerinformation | Dampfbackofen TR7PB63ZSB aeg.com\register...
  • Page 2 INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 3 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................9 5.
  • Page 4 be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance and mobile devices with the app. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
  • Page 5 • Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
  • Page 6 • Use only correct isolation devices: line • Do not operate the appliance with wet protecting cut-outs, fuses (screw type hands or when it has contact with water. fuses removed from the holder), earth • Do not apply pressure on the open door. leakage trips and contactors.
  • Page 7 2.4 Care and cleaning – provide good ventilation during and after the initial preheating. • Do not spill or apply water on the oven WARNING! door during and after the pyrolytic cleaning Risk of injury, fire, or damage to the to avoid damaging the glass panels.
  • Page 8 2.8 Service • Contact your municipal authority for information on how to dispose of the • To repair the appliance contact the appliance. Authorised Service Centre. • Disconnect the appliance from the mains • Use original spare parts only. supply. •...
  • Page 9 4. CONTROL PANEL 4.1 Control panel overview A. Wi-Fi B. Time of Day C. START / STOP D. Temperature E. Heating functions F. Timer G. Food Sensor (selected models only) Display indicators To confirm the selection / setting. To go one level back in the menu. To undo the last action.
  • Page 10 You have to set: Language, Display source software. AEG acknowledges the Brightness, Key Tones, Buzzer Volume, Time contributions of the open software and of Day. robotics communities to the development project. 5.2 Wireless connection To access the source code of these free and...
  • Page 11 Turbo Grilling Au Gratin To roast large meat joints or poultry with For dishes such as lasagna or potato gra‐ bones on one shelf position. To bake gra‐ tin. To bake gratins and to brown. tins and to brown. Slow Cooking True Fan Cooking Low temperature cooking process.
  • Page 12 The oven door should be closed during WARNING! cooking so that the function is not interrupted Use only cold tap water. Do not use and the oven operates with the highest filtered (demineralised) or distilled energy efficiency possible. water. Do not use other liquids. Do When you use this function the lamp not pour flammable or alcoholic automatically turns off after 30 sec.
  • Page 13 Submenu Application Pyrolytic Duration: 1 h 30 min. cleaning, normal Pyrolytic Duration: 2 h 30 min. cleaning, in‐ tense Submenu for: Options 3. Keep the end of the pipe below the level Submenu Application and push repeatedly to collect Light Turns the lamp on and off.
  • Page 14 6.7 Setting: Assisted Cooking Submenu for: Setup Assisted Cooking submenu consists of a set of additional functions and programs that are Submenu Description designed for dedicated dishes. Each dish in Language Sets the appliance language. this submenu is provided with a suitable setting.
  • Page 15 7.4 Automatic switch-off If you intend to run a heating function for a duration exceeding the automatic switch-off For safety reasons, if the heating function is time, set the cooking time. Refer to the 'Clock active and no settings are changed, the functions' chapter.
  • Page 16 2. Press 1. Press 3. Press: Uptimer. 2. Set the timer value. 4. Slide or press to show the running 3. Press time on the main screen. 5. Press . Repeat the action until the display shows the main screen. 8.6 Changing timer settings You can change the set time during cooking at any time.
  • Page 17 - press to set the core temperature of Cooking with: Food Sensor the sensor. WARNING! - press to set the preferred option: • Sound Alarm - when food reaches the There is a risk of burns as Food Sensor core temperature, the signal sounds. and shelf supports become hot.
  • Page 18 • put the hot steam pot on cold / wet When you cook large portions of meat, put surfaces. the injector inside the dish. • pour cold liquids into the steam pot when it WARNING! is hot. • use the steam pot on a hot cooking The injector may be hot when the surface.
  • Page 19 10.3 Moist Fan Baking • Flan base tin - dark, non-reflective, diameter 28cm For the best results follow suggestions listed in the table below. Sweet rolls, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Pizza, frozen, 0.35 kg wire shelf...
  • Page 20 Small cakes, 20 per tray Conventional Cooking Baking tray 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 150 - 160 20 - 35 Small cakes, 20 per tray True Fan Cooking Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 Apple pie, 2 tins Ø20 cm...
  • Page 21 Do not use the appliance until the door lock symbol disappears from the display. 7. When the cleaning ends, turn off the appliance and wait until it is cold. 8. Clean the oven interior with a soft cloth. Remove the residue from the bottom of the oven.
  • Page 22 11.6 Removing and installing door The oven door has three glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panels to clean them. Read the whole "Removing and installing door" instruction before you remove the glass panels. CAUTION! Do not use the appliance without the 6.
  • Page 23 11.7 Replacing the lamp WARNING! Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2. Disconnect the appliance from the mains. 3. Place the cloth on the oven floor. CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from...
  • Page 24 Problem description Cause and remedy The steam cooking does not work. There is lime residue in the steam inlet opening. There is no water in the water tank. It takes more than 3 min to empty There is lime residue in the steam inlet opening. Clean the water tank. the water tank or the water leaks from the steam inlet opening.
  • Page 25 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Model identification TR7PB63ZSB 949494892 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Page 26 Use the residual heat to keep the food warm Moist Fan Baking or warm up other dishes. Function designed to save energy during cooking. When you turn off the appliance, the display shows the residual heat. When you use this function the lamp automatically turns off after 30 sec.
  • Page 27 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................27 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............29 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................33 4. BEDIENFELD....................34 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............34 6.
  • Page 28 von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Page 29 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Page 30 • Montieren Sie das Gerät an einem • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie sicheren und geeigneten Ort, der den das Gerät von der Stromversorgung Montageanforderungen entspricht. trennen möchten. Ziehen Sie stets am • Die Mindestabstände zu anderen Geräten Netzstecker.
  • Page 31 • Vergewissern Sie sich, dass die • Verwenden Sie eine tiefe Pfanne für Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind. feuchte Kuchen. Fruchtsäfte verursachen • Lassen Sie das Gerät während des Flecken, die dauerhaft sein können. Betriebs nicht unbeaufsichtigt. • Kochen Sie immer bei geschlossener •...
  • Page 32 2.5 Pyrolytische Reinigung usw. können durch die hohen Temperaturen während der pyrolytischen Reinigung aller pyrolytischen Backöfen WARNUNG! beschädigt werden und geringfügige Im Pyrolyse-Modus besteht Verletzungs- Mengen an gesundheitsschädlichen und Brandgefahr und es können Dämpfen freisetzen. chemische Emissionen (Dämpfe) austreten. 2.6 Dampfgaren •...
  • Page 33 • Informationen zur Entsorgung des Geräts • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe erhalten Sie von Ihrer des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Gemeindeverwaltung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Gesamtansicht Wasserauslassventil Einschubebenen Dampfaustritt 3.2 Zubehör •...
  • Page 34 4. BEDIENFELD 4.1 Überblick – Bedienfeld A. Wi-Fi B. Uhrzeit C. START / STOP D. Temperatur E. Ofenfunktionen F. Kurzzeitwecker G. Temperatursensor (nur ausgewählte Modelle) Display-Anzeigen Bestätigen der Auswahl / Einstellung. Zurückblättern um eine Menüebene. Ein / Gedrückt halten, um das Gerät ein- und auszuschalten.
  • Page 35 Sie müssen folgende Einstellungen Source-Software basieren. AEG erkennt die vornehmen: Sprache, Helligkeit, Tastentöne, Beiträge der offenen Software- und Roboter- Lautstärke, Uhrzeit . Communities zum Entwicklungsprojekt an. Um auf den Quellcode dieser kostenlosen 5.2 Drahtlose Verbindung und Open-Source-Softwarekomponenten Um das Gerät zu verbinden, benötigen Sie: zuzugreifen, deren Lizenzbedingungen eine •...
  • Page 36 6.1 Ofenfunktionen Dörren Zum Dörren von Obst, Gemüse und Pilzen STANDARDFUNKTIONEN in Scheiben. Damit die mit Feuchtigkeit ge‐ sättigte Luft entweichen kann und das Obst besser trocknen kann, ist es ratsam, Grill die Backofentür während des Trocknungs‐ Zum Grillen dünner Lebensmittel und zum vorgangs gelegentlich zu öffnen.
  • Page 37 Temperatursensor -Sie können den Sensor jederzeit vor oder während des Garvorgangs Brot Backen anschließen. Siehe Kapitel „Verwendung des Verwenden Sie diese Funktion, um Brot und Brötchen auf professionelle Art zu ba‐ Zubehörs, Temperatursensor“. cken: knusprig, braun und mit glänzender 6. Drücken Sie , um die Ofenfunktion Kruste.
  • Page 38 3. Halten Sie das Ende des Schlauchs unter WARNUNG! der Höhe und drücken Sie mehrmals Das Gerät ist heiß. Es besteht das Risiko , um das restliche Wasser aufzufangen. von Verbrennungen. Seien Sie beim 4. Lösen Sie und trocknen Sie das Leeren des Wassertanks vorsichtig.
  • Page 39 Untermenü für: Optionen Unterme‐ Beschreibung nü Unterme‐ Anwendung nü Tastentöne Ein- und Ausschalten der Tastentöne der Sensorfelder. Es ist nicht möglich, Backofenbe‐ Ein- und Ausschalten der Beleuch‐ den Signalton für Folgendes stumm‐ leuchtung tung. zuschalten: Kindersiche‐ Verhindert ein versehentliches Ein‐ Lautstärke Einstellen der Lautstärke der Tasten‐...
  • Page 40 Wenn die Funktion beendet ist, prüfen Sie nach, ob das Gericht fertig ist. Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit. 7. ZUSATZFUNKTIONEN Wenn diese Funktion aktiviert ist, greifen Sie 7.1 Favoriten auf Folgendes zu: Kurzzeitwecker, Wi-Fi und Sie können bis zu 3 Ihrer bevorzugten Lampe sind verfügbar.
  • Page 41 8. UHRFUNKTIONEN 8.1 Beschreibung der 4. Drücken Sie . Wiederholen Sie die Uhrfunktionen Aktion, bis das Display den Hauptbildschirm anzeigt. Wenn nur noch 10 % der Garzeit verbleiben, Funktion Beschreibung die Speise aber noch nicht gar zu sein scheint, können Sie die Garzeit verlängern. Kurzzeitwe‐...
  • Page 42 9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS 9.2 Temperatursensor WARNUNG! Er misst die Temperatur im Inneren der Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Speise. Sie können ihn mit jeder Ofenfunktion verwenden. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Es gibt zwei Temperatureinstellungen: Eine kleine Vertiefung oben erhöht die Sicherheit und bietet Neigungsschutz. Die •...
  • Page 43 7. Wählen Sie die Option aus und drücken Sie wiederholt , um zum Hauptbildschirm zu gelangen. 8. Drücken Sie 9. Wenn die Speise die eingestellte Temperatur erreicht, ertönt ein Signalton. Prüfen Sie, ob das Gericht fertig ist. Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit. 10.
  • Page 44 • den Dampftopf mit Scheuermitteln, Verwenden Sie nicht den Deckel. Wenn Sie Kratzschwämmen und Pulvern zu große Portionen Fleisch garen wollen, legen reinigen. Sie den Injektor in das Gericht. 9.4 Dampfgaren im Dampftopf WARNUNG! Der Injektor kann beim Betrieb des 1.
  • Page 45 10.3 Feuchte Umluft Beachte für beste Ergebnisse die unten in der Tabelle aufgeführten Empfehlungen. Brötchen, süß, 16 Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Pizza, gefroren, 0.35 Kombirost 10 - 15 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 25 - 35...
  • Page 46 Törtchen, 20 pro Blech Ober-/Unterhitze Backblech 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 150 - 160 20 - 35 Törtchen, 20 pro Blech Heißluft Backblech 2 und 4 150 - 160 20 - 35 Apfelkuchen, 2 Backfor‐ Ober-/Unterhitze Kombirost 70 - 90 men à...
  • Page 47 11.2 Entfernen der Einhängegitter Option Dauer Entfernen Sie die Einhängegitter zur Pyrolytische Reinigung, Reinigung des Geräts. kurz 1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Pyrolytische Reinigung, 1 h 30 min Sie, bis es abgekühlt ist. normal 2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von Pyrolytische Reinigung, in‐...
  • Page 48 10. Reinigen Sie den Ablaufschlauch mit warmem Wasser und einem milden Spülmittel. Wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger, um den Wasserhärtegrad zu erfragen. Wassereinstufung: Reinigen Sie den Wassertank alle: weich 75 Zyklen - 2,5 Monate 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung.
  • Page 49 Stellen Sie sicher, dass Sie die mittlere Glasplatte korrekt in der Aufnahme installieren. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die 11.7 Austauschen der Lampe Glasscheiben sorgfältig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. WARNUNG! 9. Setzen Sie nach der Reinigung die Stromschlaggefahr.
  • Page 50 12.1 Was zu tun ist, wenn … Problembeschreibung Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht ein‐ Das Gerät ist nicht oder nicht ordnungsgemäß an die Spannungsversorgung schalten oder bedienen. angeschlossen. Das Gerät erwärmt sich nicht. Die Uhrzeit ist nicht eingestellt. Informationen zum Einstellen der Uhr finden Sie im Kapitel „Uhrfunktionen“.
  • Page 51 Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Gerät. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Modellbezeichnung TR7PB63ZSB 949494892 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93 kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69 kWh/Programm...
  • Page 52 Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Lautstärke 72 l Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 32.0 kg IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Energiespartipps Sobald Sie das Gerät ausschalten, wird im Display die Restwärme angezeigt.
  • Page 53 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 54 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 56 867377943-A-212024...