hit counter code
Samsung MC32J7055H Series User Manual
Hide thumbs Also See for MC32J7055H Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ketuhar Gelombang Mikro
Manual pengguna
MC32J7055H*
MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_MS.indd 1
2015-11-05
3:14:53

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Samsung MC32J7055H Series

  • Page 1 Ketuhar Gelombang Mikro Manual pengguna MC32J7055H* MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_MS.indd 1 2015-11-05 3:14:53...
  • Page 2: Table Of Contents

    Kandungan Arahan keselamatan Menggunakan ciri memasak sensor Panduan memasak sensor Arahan keselamatan penting Menggunakan ciri masakan sihat. Fungsi gelombang mikro sahaja Panduan masakan sihat Fungsi ketuhar sahaja - Pilihan Menggunakan ciri pruf doh/yogurt Keselamatan umum Panduan pruf doh/yogurt Langkah berjaga-jaga pengendalian gelombang mikro Menggunakan ciri kuasa cair beku Waranti terhad Panduan kuasa cair beku...
  • Page 3: Arahan Keselamatan

    Arahan keselamatan • kawasan kakitangan dapur di dalam kedai, pejabat dan ARAHAN KESELAMATAN PENTING persekitaran bekerja yang lain; BACA DENGAN TELITI DAN SIMPAN UNTUK RUJUKAN PADA MASA • rumah ladang; HADAPAN. • oleh klien di hotel, motel dan persekitaran penginapan yang FUNGSI GELOMBANG MIKRO SAHAJA lain;...
  • Page 4 Arahan keselamatan Memanaskan minuman menggunakan gelombang mikro boleh Alat ini bukan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk kanak- mengakibatkan pendidihan meluap tertunda, oleh itu pastikan anda kanak) yang mempunyai keupayaan fizikal, sensori atau mental berhati-hati apabila memegang bekas. yang kurang, atau tidak berpengalaman dan berpengetahuan, kecuali mereka telah diberikan penyeliaan atau arahan tentang Kandungan botol makanan bayi dan balang makanan bayi harus penggunaan alat ini oleh orang yang bertanggungjawab bagi...
  • Page 5: Fungsi Ketuhar Sahaja - Pilihan

    Sebelum menggunakan ketuhar anda buat kali pertama, ketuhar AMARAN: Pastikan alat ini dimatikan sebelum menggantikan lampu harus dikendalikan bersama air selama 10 minit dan kemudian baru bagi mengelakkan kemungkinan kejutan elektrik. digunakan. Jangan gunakan pembersih kasar yang kuat atau pengerik logam Jika ketuhar ini mengeluarkan bunyi bising, bau terbakar atau yang tajam untuk membersihkan kaca pintu ketuhar kerana ia boleh mengeluarkan asap, cabut palam kuasa dengan segera dan hubungi...
  • Page 6: Keselamatan Umum

    Kanak-kanak tidak seharusnya bermain dengan alat ini. Jangan gunakan palam kuasa yang rosak, kord kuasa yang rosak atau soket dinding yang longgar. Untuk palam kuasa atau kord yang rosak, hubungi pusat perkhidmatan Samsung tempatan. Kanak-kanak tidak sepatutnya melakukan pembersihan dan Jangan tuang atau sembur air pada ketuhar.
  • Page 7: Langkah Berjaga-Jaga Pengendalian Gelombang Mikro

    Waranti terhad Gunakan masa yang lebih singkat untuk makanan yang sedikit bagi mengelakkan pemanasan Samsung akan mengenakan caj pembaikan bagi menggantikan aksesori atau memperbaiki kecacatan berlebihan dan menghanguskan makanan. Pastikan kord kuasa dan palam kuasa jauh dari sumber air dan pemanasan.
  • Page 8: Pemasangan

    Pemasangan Pemasangan Aksesori Bergantung kepada model yang telah anda beli, anda diberikan beberapa aksesori yang boleh digunakan dengan pelbagai cara. Gelang roda, perlu diletakkan di tengah-tengah ketuhar. Pinggan Pengukus/Pinggan Penutup keluli tahan karat Dulang pengukus Tujuan: Gelang roda menyokong piring Kerak putar.
  • Page 9: Tapak Pemasangan

    Penyelenggaraan Tapak pemasangan Pembersihan Bersihkan ketuhar dengan kerap untuk mengelakkan kotoran daripada terkumpul pada atau di • Pilih permukaan rata, mendatar sekitar 10 sm di 20 sm di atas 85 sm atas lantai. Permukaan itu mestilah dalam ketuhar. Turut berikan perhatian khusus pada pintu, pengadang pintu, dan piring putar belakang menyokong berat ketuhar.
  • Page 10: Penggantian (Pembaikan)

    • Jika anda menghadapi masalah dengan engsel, pengedapan, dan/atau pintu, hubungi juruteknik bertauliah atau pusat perkhidmatan Samsung setempat untuk mendapatkan bantuan teknikal. Jika anda mahu menggantikan mentol lampu, hubungi pusat perkhidmatan Samsung • setempat. Jangan menggantikan ia sendiri. • Jika anda menghadapi masalah dengan perumah luar ketuhar, cabut palam kod kuasa daripada sumber kuasa, dan kemudian hubungi pusat perkhidmatan Samsung setempat.
  • Page 11: Panel Kawalan

    Penggunaan ketuhar Panel kawalan Bagaimana ketuhar gelombang mikro berfungsi Gelombang mikro adalah gelombang elektromagnetik berfrekuensi tinggi; tenaga yang Butang Menggoreng Tanpa Minyak Butang Sensor dikeluarkan membolehkan makanan dimasak atau dipanaskan semula tanpa mengubah bentuk Butang Masakan Sihat atau warna. Anda boleh menggunakan ketuhar gelombang mikro anda untuk: Butang Pruf Doh/Yogurt Butang kuasa cair beku •...
  • Page 12: Memeriksa Bagi Memastikan Ketuhar Anda Beroperasi Dengan Betul

    Penggunaan ketuhar Memeriksa bagi memastikan ketuhar anda beroperasi dengan Menetapkan masa betul Apabila ada bekalan elektrik, “88:88” dan kemudian “12:00” dipaparkan secara automatik pada paparan. Prosedur mudah yang berikut membolehkan anda memeriksa bagi memastikan ketuhar Sila tetapkan masa. Masa boleh dipaparkan dalam notasi 12 jam atau 24 jam. anda sentiasa berfungsi dengan betul.
  • Page 13: Memasak/Memanas Semula

    Memasak/Memanas Semula Aras kuasa dan variasi masa Prosedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan semula makanan. Fungsi aras kuasa membolehkan anda menyesuaikan jumlah tenaga yang dilesapkan dan dengan itu masa yang diperlukan untuk memasak atau memanaskan makanan anda, menurut jenis dan AWAS kuantitinya.
  • Page 14: Melaraskan Masa Memasak

    Penggunaan ketuhar Melaraskan masa memasak Menetapkan mod penjimatan tenaga Anda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang START/+30s (MULA/+30s) sekali Ketuhar ini mempunyai mod penjimatan tenaga. untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan. • Tekan butang STOP/ECO (BERHENTI/EKO). • Periksa bagaimana perkembangan proses memasak pada bila-bila masa dengan hanya Paparan dipadamkan.
  • Page 15: Menggunakan Ciri Memasak Menggoreng Tanpa Minyak

    Menggunakan ciri memasak menggoreng tanpa minyak Panduan menggoreng tanpa minyak 12 ciri memasak Goreng Tanpa Minyak termasuk/menyediakan masa memasak yang dipra-program. Jadual berikut menyenaraikan 12 program auto Goreng Tanpa Minyak untuk menggoreng. Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Ia mengandungi kuantiti dan arahan yang bersesuaian.
  • Page 16 Penggunaan ketuhar Ayam Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan 100-150 g Bilas dan hiris courgette Sapu dengan 5 g minyak Courgette hiris 200-250 g zaitun dan tambah rempah. Letakkan kepingan sama 200-250 g Sebarkan nuget ayam beku sama rata di atas pinggan rata atas pinggan kerak dan letakkan pinggan atas rak Nuget Ayam 300-350 g...
  • Page 17: Menggunakan Ciri Memasak Sensor

    Menggunakan ciri memasak sensor Panduan memasak sensor 8 ciri Memasak Sensor termasuk/menyediakan masa memasak yang dipra-program. Jadual di bawah menyenaraikan 8 program Memasak Sensor Ia mengandungi julat berat yang Anda tidak perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. disyorkan bagi setiap item selepas memasak dan arahan yang sesuai. Pada permulaan program, Anda boleh laraskan masa memasak dengan memutar Tombol Berbilang Fungsi.
  • Page 18 Penggunaan ketuhar Arahan memasak sensor auto Kod/Makanan Saiz Hidangan Arahan Sensor Auto membolehkan anda memasak makanan secara automatik dengan mengesan jumlah 200-500 g Bilas dan bersihkan sayur-sayuran segar, seperti floret gas yang dijana daripada makanan semasa memasak. Floret Kubis kobis bunga dan sediakan floret. Letakkan ia dengan rata di •...
  • Page 19: Menggunakan Ciri Masakan Sihat

    Penting Pilih kategori makanan dengan memutar Tombol Pemilih Berbilang Fungsi dan tekan • Selepas memasang ketuhar dan memasukkan palam ke dalam salur keluar elektrik, jangan Tombol Pemilih Berbilang Fungsi. tanggalkan kord kuasa. Sensor gas perlukan masa untuk stabil untuk memasak dengan betul. 1 - Bijirin/Pasta •...
  • Page 20: Panduan Masakan Sihat

    Penggunaan ketuhar Panduan masakan sihat Sayur-Sayuran Kod/ Jadual di bawah menunjukkan kuantiti dan arahan yang sesuai tentang 15 program Saiz Hidangan Arahan Makanan Masakan Sihat. Ia terdiri daripada Bijirin/Pasta(1), Sayur-Sayuran(2) dan Ayam/Ikan(3) 200-250 g Bilas dan bersihkan kacang hijau. Letakkan ia dengan rata AWAS Kacang Hijau 300-350 g...
  • Page 21: Menggunakan Ciri Pruf Doh/Yogurt

    Menggunakan ciri pruf doh/yogurt Ayam/Ikan Kod/ 5 ciri Pruf Doh/Yogurt termasuk/menyediakan masa memasak yang dipra-program. Anda tidak Saiz Hidangan Arahan Makanan perlu melaras masa memasak atau aras kuasa. Anda boleh melaraskan kategori pruf doh/yogurt dengan memutar Tombol Berbilang Fungsi 300-350 g Bilas dada ayam dan masukkan ke dalam pinggan seramik.
  • Page 22: Panduan Pruf Doh/Yogurt

    Penggunaan ketuhar Panduan pruf doh/yogurt Menggunakan ciri kuasa cair beku Jadual berikut menunjukkan cara menggunakan program auto untuk menaikkan doh yis atau Ciri membolehkan anda mencair bekukan daging, ayam itik, ikan, roti, kek dan Kuasa Cair Beku yogurt buatan sendiri. buah-buahan.
  • Page 23: Panduan Kuasa Cair Beku

    Panduan kuasa cair beku Menggunakan ciri pemanasan semula/masak auto Jadual yang berikut menunjukkan pelbagai program Kuasa cair beku, kuantiti dan cadangan yang 6 ciri Pemanasan Semula/Masak Auto termasuk/menyediakan masa memasak yang dipra- sesuai. Tanggalkan semua jenis bahan pembungkusan sebelum mencair beku. Masukkan daging, programkan.
  • Page 24: Panduan Pemanasan Semula/Masakan Auto

    Penggunaan ketuhar Panduan pemanasan semula/masakan auto Menggunakan pinggan kerak Jadual yang berikut menunjukkan kuantiti dan arahan yang sesuai untuk memanas semula dan Pinggan kerak ini membolehkan anda memerangkan makanan bukan hanya di bahagian atas memasak automatik. dengan gril, tetapi bahagian bawah makanan juga menjadi rangup dan perang disebabkan oleh suhu tinggi pinggan kerak.
  • Page 25: Menggunakan Fungsi Memasak Kukus Manual

    Menggunakan fungsi memasak Kukus manual. AWAS Sentiasa gunakan sarung tangan ketuhar untuk mengeluarkan pinggan kerak, kerana ia akan Anda boleh Memasak Kukus secara Manual dengan Pro Steamber dengan merujuk kepada jadual menjadi sangat panas. Memasak Kukus Manual di halaman berikut. Prosedur berikut menerangkan cara memasak Kukus manual.
  • Page 26 Penggunaan ketuhar Tekan Butang Microwave (Gelombang mikro). AWAS Hasil: Penunjuk 900 W (kuasa memasak • Jangan sekali-kali menggunakan Pro Steamer ini dengan produk atau model yang berlainan. maksimum) dipaparkan. Ia boleh menyebabkan kebakaran atau kerosakan teruk kepada produk. • Jangan gunakan Pro Steamer tanpa air atau makanan di dalam. Apabila menggunakan Pro Tekan Dail Pemilih Berbilang Fungsi apabila...
  • Page 27 Tuang 500 ml air sejuk ke dalam pinggan pengukus Pro Steamer. Masukkan dulang pengukus ke Makanan Air sejuk Kuasa Masa Bahagian (g) Arahan dalam pinggan, tambahkan makanan atas dulang dan tutup dengan penutup keluli tahan karat. segar (ml) (min.) Letakkan Pro Steamer itu atas piring putar. Masa memasak bergantung kepada saiz, ketebalan Kentang 25-30 Bilas dan bersihkan kentang dan...
  • Page 28: Perolakan

    Penggunaan ketuhar Perolakan Mengril Mod perolakan membolehkan anda memasak makanan dengan cara yang sama dengan ketuhar Gril membolehkan anda memanaskan dan memerang makanan dengan cepat, tanpa tradisional. Mod gelombang mikro tidak digunakan. Anda boleh tetapkan suhu, mengikut menggunakan gelombang mikro. keperluan, dalam julat yang berubah-ubah antara 40 °C hingga 200 °C.
  • Page 29: Memilih Aksesori

    Memilih aksesori Menyatukan gelombang mikro dan gril Anda boleh juga menggabungkan proses memasak gelombang mikro dengan gril untuk memasak Proses masakan perolakan tradisional memerlukan dengan lebih cepat dan memerangkan pada masa yang sama. perkakasan memasak. Anda seharusnya, bagaimana pun, hanya gunakan AWAS perkakasan memasak yang anda akan gunakan SENTIASA gunakan perkakas memasak yang selamat digunakan dengan gelombang mikro dan...
  • Page 30: Menyatukan Gelombang Mikro Dan Perolakan

    Penggunaan ketuhar Menyatukan gelombang mikro dan perolakan Pilih aras kuasa yang sesuai dengan memutar Tombol Berbilang Fungsi sehingga kuasa Masakan kombinasi menggunakan kedua-dua tenaga gelombang mikro dan pemanasan perolakan. outpun yang sewajarnya dipaparkan Tiada prapemanasan diperlukan kerana tenaga gelombang mikro tersedia dengan cepat. (600, 450, 300 W).
  • Page 31: Mematikan Pembunyi Bip

    Mematikan pembunyi bip Pilih suhu yang sesuai dengan memutar Tombol Berbilang Fungsi (Suhu : 200 ~ 40 °C). Anda boleh mematikan pembunyi bip bila-bila sahaja anda mahu. Pada masa itu, tekan Dail Berbilang Fungsi Tekan butang START/+30s (MULA/+30s) untuk menetapkan paras kuasa. pada masa yang STOP/ECO (BERHENTI/EKO) •...
  • Page 32: Menggunakan Ciri Hidup/Mati Piring Putar

    Panduan perkakasan memasak Panduan perkakasan memasak Untuk memasak makanan di dalam ketuhar gelombang mikro, gelombang mikro mestilah boleh Menggunakan ciri hidup/mati piring putar menembusi makanan, tanpa dipantulkan atau diserap oleh bekas yang digunakan. Anda haruslah berhati-hati apabila memilih perkakas memasak. Jika perkakas memasak Butang Hidup/Mati piring putar membolehkan anda menggunakan pinggan besar yang...
  • Page 33: Panduan Memasak

    Panduan memasak Gelombang mikro Selamat untuk Perkakas memasak digunakan dengan Komen Tenaga gelombang mikro sebenarnya menembusi makanan, tertarik kepada dan diserap oleh Gelombang Mikro kandungan air, lemak dan gulanya. Perkakas kaca Gelombang mikro menyebabkan molekul-molekul di dalam makanan bergerak dengan pantas. •...
  • Page 34 Panduan memasak Panduan Memasak untuk sayur-sayuran sejuk beku Panduan Memasak untuk sayur-sayuran segar Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Masak bertutup untuk masa minimum – lihat Gunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Tambahkan 30-45 ml air sejuk (2-3 sudu jadual.
  • Page 35 Panduan memasak untuk beras dan pasta Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) Gunakan mangkuk pyrex kaca besar dengan penutup - isipadu beras menjadi dua Beras: Terung 250 g 900 W 3½-4 kali ganda semasa memasak. Masak bertutup. Selepas masa memasak tamat, kacau Arahan sebelum masa biar dan tambahkan garam atau herba dan mentega.
  • Page 36 Panduan memasak Anda harus amat berhati-hati apabila memanaskan cecair dan makanan bayi. Untuk mengelakkan Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) pendidihan cecair yang membuak-buak dan kemungkinan melepuh, kacau sebelum, semasa dan Mee Segera 1 pek Kecil (80 g) 900 W 7-7½...
  • Page 37 Catatan: Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) Makanan bayi terutamanya perlu diperiksa dengan teliti sebelum dihidangkan bagi mencegah Stew 350 g 600 W 4½-5½ berlakunya lecur. Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual yang berikutnya sebagai garis (Dingin) Arahan panduan untuk memanaskan semula.
  • Page 38 Panduan memasak Mencair beku Memanaskan semula makanan dan susu bayi Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk memanaskan Gelombang mikro adalah cara yang sangat baik untuk mencair bekukan makanan sejuk beku. semula. Gelombang mikro mencair bekukan makanan sejuk beku dengan lembut dalam masa yang singkat.
  • Page 39 Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) Makanan Saiz Hidangan Kuasa Masa (min.) Ayam Itik Roti Kepingan Ayam 500 g (2 keping) 180 W 14-15 Rol Roti 2 kpg 180 W 1-1½ (setiap satu 50 g) 4 kpg 2½-3 Seekor Ayam 1200 g 180 W 32-34...
  • Page 40 Panduan memasak Gelombang mikro + gril Panduan menggril untuk makanan segar. Prapanaskan gril dengan fungsi gril selama 2-3 minit. Mod memasak ini menggabungkan haba sinaran yang datang dari gril dengan kelajuan memasak Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk menggril. dengan gelombang mikro.
  • Page 41 Perolakan Makanan segar Saiz Hidangan Kuasa 1 langkah (min.) 2 langkah (min.) Epal Bakar 2 biji epal 300 W + Gril Memasak dengan perolakan ialah kaedah memasak makanan tradisional dan diketahui ramai di (lebih kurang 400 g) dalam ketuhar tradisional dengan udara panas. Elemen pemanas dan kedudukan kipas ialah pada dinding belakang, supaya udara panas boleh Arahan beredar.
  • Page 42 Panduan memasak Panduan perolakan untuk makanan segar dan sejuk beku 1 langkah 2 langkah Makanan segar Saiz Hidangan Kuasa Prapanaskan perolakan dengan fungsi prapanas auto ke suhu yang diingini. Gunakan aras kuasa (min.) (min.) dan masa dalam jadual ini sebagai garis panduan untuk masakan perolakan. Gunakan sarung Roti tangan ketuhar semasa mengeluarkan.
  • Page 43 Tip dan cara yang berkesan Memasak jem Letakkan 600 g buah-buahan (contohnya beri campur) di dalam mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai saiznya. Tambahkan 300 g gula penjeruk dan kacau rata. Mencairkan mentega Masak dalam keadaan tertutup selama 10-12 minit menggunakan 900 W. Masukkan 50 g mentega ke dalam bekas kaca kecil yang dalam.
  • Page 44 Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Penyelesaian masalah Masalah Punca Tindakan Jika anda menghadapi sebarang masalah yang disenaraikan di bawah cuba penyelesaian yang Kuasa mati semasa Ketuhar telah memasak untuk Selepas memasak untuk tempoh diberikan. operasi. tempoh masa yang panjang. masa yang panjang, biarkan ketuhar menyejuk.
  • Page 45 Masalah Punca Tindakan Masalah Punca Tindakan Pemanasan termasuk Ketuhar mungkin tidak Letakkan secawan air di dalam Apabila kuasa Pintu tidak ditutup dengan Tutup pintu dan periksa lagi. fungsi Warm tidak berfungsi, terlalu banyak bekas selamat-gelombang mikro disambungkan, betul. berfungsi dengan makanan yang sedang dan hidupkan gelombang mikro ketuhar mula...
  • Page 46 Penyelesaian masalah Masalah Punca Tindakan Masalah Punca Tindakan Piring putar Ketuhar Semasa berputar, Tiada gelang pengguling, Pasang gelang pengguling dan Ketuhar tidak Pintu terbuka. Tutup pintu dan cuba lagi. piring putar keluar atau gelang pengguling tidak kemudian cuba lagi. memanas. dari tempatnya atau dipasang dengan betul.
  • Page 47 • Keterangan jelas masalah. NOTA Kemudian hubungi pengedar tempatan anda atau perkhidmatan lepas jualan SAMSUNG. Untuk sebarang kod yang tidak disenaraikan di atas, atau jika penyelesaian yang dicadangkan tidak menyelesaikan masalah, hubungi Pusat Khidmat Pelanggan Samsung setempat anda. Bahasa Melayu 47 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_MS.indd 47...
  • Page 48 Spesifkasi teknikal Spesifkasi teknikal SAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan panduan pengguna ini tertakluk kepada perubahan tanpa pemberitahuan. Model MC32J7055H* Sumber kuasa 230 V ~ 50 Hz AC Penggunaan kuasa Kuasa maksimum...
  • Page 49 Memo Bahasa Melayu 49 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_MS.indd 49 2015-11-05 3:15:01...
  • Page 50 Memo 50 Bahasa Melayu MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_MS.indd 50 2015-11-05 3:15:01...
  • Page 51 Memo Bahasa Melayu 51 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_MS.indd 51 2015-11-05 3:15:01...
  • Page 52 Harap maklum bahawa jaminan Samsung tidak merangkumi khidmat panggilan untuk menerangkan operasi produk, membetulkan pemasangan yang tidak betul, atau melakukan pembersihan atau penyenggaraan biasa. SOALAN ATAU KOMEN? NEGARA HUBUNGI ATAU LAWATI KAMI DI AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support...
  • Page 53 微波炉 用户手册 MC32J7055H* MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 1 2/16/2016 2:46:38 PM...
  • Page 54 目录 安全说明 使用自动感应煮食功能 自动感应煮食指南 重要安全说明 使用健康烹调功能 仅限微波功能 健康烹调功能使用指南 仅限微波功能 - 可选 使用发面/酸奶功能 常规安全 发面/酸奶功能使用指南 微波炉操作安全注意事项: 使用强力解冻功能 有限保修 强力解冻功能使用指南 使用自动加热/烹调功能 安装 自动加热/烹调功能使用指南 配件 使用脆皮烤盘 安装位置 使用手动蒸煮烹调功能 转盘 对流加热 烧烤 维护 选择附件 清洁 组合使用微波和烤 更换零部件(维修) 组合使用微波和烘烤 针对长时间不使用情况的维护 关闭蜂鸣器 使用儿童安全锁功能 微波炉功能 使用转盘开/关功能 微波炉构造 餐具指南 控制面板 微波炉使用方法...
  • Page 55: 安全说明

    安全说明 只能使用适合在微波炉中使用的器皿。 重要安全说明 在塑料或纸制容器中加热食物时,请密切注视微波炉, 请认真阅读并留作以后参考。 因为可能会起火。 仅限微波功能 微波烹调期间不得用金属容器盛放食物和饮料。 警告:如果微波炉门或者门封条损坏,在由生产厂家培 此微波炉专为加热食物和饮料而设计。如果用来烘干食 训合格的维修人员修好之前,请勿使用微波炉。 物或衣服,或加热暖贴、拖鞋、海绵、湿布及类似物 警告:对于涉及到拆除防止微波能量泄漏的外壳之维修 品,可能会有导致人身伤害、起火或火灾的危险。 操作,除合格的维修人员外,其他人员在执行此操作时 如发现(出现)冒烟,请先关闭设备,断开电源并保持 会有危险。 炉门关闭,以便熄灭火焰。 警告:不得将液体和其他食物放在密封容器内加热,因 对饮料进行微波加热可能会产生延迟的喷发沸腾,因此 为这样可能会发生爆炸。 在接触容器时应格外小心。 警告:只有在向儿童交待清楚使用说明,使其能安全使 应该对奶瓶和婴儿食品罐中的牛奶或食物进行搅拌或摇 用微波炉并了解使用不当的危险后,才允许儿童独自使 动,并且在喂给婴儿之前务必检查其温度,以避免烫伤。 用微波炉。 带壳的鸡蛋和整个煮硬了的鸡蛋不应在微波炉中加热, 本设备专为家庭使用而设计,不适用于诸如以下场合: 因为它们可能会发生爆炸,甚至在微波炉加热之后仍可 • • 商店、办公室和其他工作环境的员工厨房区; 能爆炸。 • • 农舍; • • 由酒店、汽车旅馆和其他居住环境内的客户使用的情况; •...
  • Page 56 安全说明 微波炉应经常清洁,去除任何残留的食物。 如果电源线损坏,必须由生产厂家、厂家的服务代理或具 如果没有保持微波炉清洁,将导致表面损坏,影响设备 有相同资质的专业人员进行更换,以防止发生危险情况。 的使用寿命,还可能导致危险情况。 本微波炉应该按正确方向放置,高度应该让使用者能够 微波炉只应放在台面(独立式)上使用,不得将微波炉 轻松接触内腔和控制面板为宜。 放置在橱柜中使用。 在新微波炉首次使用之前,应该先放入一盆水加热运行 不要用水喷射清洗本设备。 10 分钟后再开始使用。 设备不适合安装在机动车、有篷卡车和类似车辆中。 如果微波炉产生奇怪的噪音、烧焦的味道或烟雾,请立 本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相 即拔下电源插头,并联系最近的服务中心。 关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安 微波炉必须放在离插座较近的地方。 全的人员对其使用本产品及进行监督或提供相关指导。 应照看好儿童,确保他们不会玩耍本设备。 年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神 上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进 行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况 下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。在没有 监督的情况下,不应该让儿童清洁和维护本设备。 4 简体中文 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 4 2/16/2016 2:46:38 PM...
  • Page 57: 仅限微波功能 - 可选

    仅限微波功能 - 可选 年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神 上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进 警告:在用组合模式操作本设备时,由于会产生热量, 行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况 儿童必须在成年人的监督下才能使用微波炉。 下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。在没有 本设备在使用期间会变热。应注意避免碰触微波炉内的 监督的情况下,不应该让儿童清洁和维护本设备。 加热元件。 设备使用期间门或外表面可能会变热。 警告:在使用期间,某些易接近的部件可能会变热。 本设备工作时可接触到的表面的温度可能会较高。 不应让小孩子接近微波炉。 本设备不适用于通过外部定时器或独立远程控制系统方 不要使用蒸汽清洁器清洁。 式来操作。 不要使用粗糙的研磨性清洁器或尖锐的金属刮刀清洁微 年满 8 岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神 波炉门玻璃,因为这些东西会刮伤玻璃表面,并可能导 上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进 致玻璃粉碎。 行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况 警告:在更换微波炉灯之前请确保关闭微波炉电源,以 下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。不应该 避免发生触电。 让儿童清洁和维护本设备,除非他们已经年满 8 岁并有 不要使用粗糙的研磨性清洁器或尖锐的金属刮刀清洁微 成年人监护。 波炉门玻璃,因为这些东西会刮伤玻璃表面,并可能导 严禁未满 8 岁的儿童靠近本设备及其电源线。 致玻璃粉碎。 警告:在使用过程中本产品及其易接近的部件可能会变热。 应注意避免碰触加热元件。 除非有家长严密监护,否则未满 8 岁的儿童应远离设备。 简体中文 5 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 5 2/16/2016 2:46:39 PM...
  • Page 58: 常规安全

    安全说明 常规安全 微波警告 对饮料进行微波加热可能会产生延迟的喷发沸腾;在接触容器时应始终格外小心。 必须由合格人员实施改装或维修。 在接触容器之前,务必让饮料至少放置 20 秒以使其冷却。如有必要,在加热时搅拌。 请勿用微波功能加热盛放在密闭容器内的食物或液体。 务必在加热后搅拌。 请勿使用苯、稀释剂、酒精、蒸汽清洁器或高压清洁器来清洁微波炉。 如果发生烫伤,请马上采取以下急救措施: 请勿将微波炉安装在下列位置:加热器或易燃物品附近;潮湿、油污或布满灰尘的地方; 1. 将烫伤部位浸在冷水中,至少 10 分钟。 直接暴露在阳光下和雨水能够淋到的地方;或可能会发生燃气泄漏的地方;或不平的表面。 2. 用清洁、干燥的布包扎。 本微波炉必须按照地方和国家规定正确接地。 3. 不要抹任何霜剂、油剂或者洗剂。 定期用干布清除电源插头端子和接触点上的异物。 为了避免损坏瓷盘或烤架,烹调结束后请不要将瓷盘或烤架立即放入水中 请勿拉扯或过度弯曲电源线,也不要在电源线上放置重物。 请不要将微波炉用于高温油炸,因为无法控制油温。这可能会导致热油突然沸腾溢出。 如果发生气体(如丙烷气体、液化石油气等)泄漏,请立即通风。请勿触摸电源线。 请勿用湿手触摸电源插头。 在微波炉正在运转时,请勿通过拔下电源插头来关闭微波炉。 请勿将手指或异物插入设备。如果有异物进入了微波炉,请拔掉电源线,然后联系当地三星 服务中心。 请勿对设备施加过大的压力或撞击。 请勿将设备放置在较脆弱的物体上。 确保电源电压、频率和电流值与产品规格相匹配。 请将电源插头牢固地插入墙壁插座中。请勿使用多插头转接器、延长线或变压器。 请勿将电源线挂在金属物体上。确保将电源线放在两个物体之间或微波炉后面。 请不要使用已损坏的电源插头、电源线或松动的墙壁插座。如果出现电源插头或电源线损 坏,请联系当地三星服务中心。 请勿向设备上倒水或直接喷水。 请勿在微波炉上面、内侧或微波炉门上放置物品。 请勿将诸如杀虫剂等易挥发性物质喷洒到微波炉上。 请勿在微波炉内存储易燃物。在加热含有酒精的食物或饮料时要格外小心,因为酒精蒸汽可 能会接触到微波炉的加热零部件。 儿童可能会撞到微波炉门上或被门缝夹到手指...
  • Page 59: 微波炉操作安全注意事项

    门密封条和密封面板不得损坏。 微波炉可能会因过热而自动停机,在充分冷却之前会一直保持停机状态。 必须由合格技术人员实施任何调整或修理工作。 • • 在从微波炉内取出盘子时,务必使用隔热手套。 有限保修 为避免加热的液体出现喷发式沸腾,在加热过程中或加热结束后应进行搅拌,并且在加热后 至少应冷却 20 秒时间。 如果由于客户原因导致本设备或附件损坏,在更换附件或维修受损部件时,三星公司将收取 在打开微波炉门时与设备保持手臂长度的距离,以避免释放的热气或蒸汽导致烫伤。 一定的费用。这一规定涵盖的项目包括: 不要在微波炉内空的时候运转它。 • • 门、拉手、外部面板或控制面板的凹痕、划伤或损坏。 出于安全起见,如果微波炉内没有任何东西时启动,30 分钟后会自动断开电源。 托盘、导辊、转盘转轴或烤架损坏或丢失。 • • 建议随时在微波炉内放一杯水,以便在微波炉意外启动时吸收微波能量。 请按照本手册所描述的既定用途使用微波炉。本手册中的警告和重要安全说明并未包括所有 安装设备时按照本手册中的说明与周围保留相应的间隙。(请参阅“安装微波炉”部分。) 可能的条件和出现的情况。在安装、维护和使用微波炉时,务必遵守常识,小心谨慎。 在将其他电器连接到微波炉旁边的插座时应格外小心。 由于以下这些操作说明综合考虑了各种型号,您的设备的特点可能会与本手册中的描述略有 不同,可能并不是所有的警告标志都可适用。 如果您有任何问题或疑虑,请联系当地三星服务中心,或通过网络从 www.samsung.com 上寻求帮助和信息。 此微波炉仅可用于加热食物。仅供家庭使用。 请勿加热装满谷物的任何类型的纺织品或垫子。 如果由于微波炉使用不当或不正确而导致任何损害,制造商概不负责。 为了避免导致微波炉表面损坏和危险情况,请务必保持微波炉清洁并给予妥善维护。 简体中文 7 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 7 2/16/2016 2:46:39 PM...
  • Page 60 安装 安装 配件 根据您所购买的型号,提供用于不同用途的一些附件。 01 转盘支撑环,放在微波炉的中央。 目的: 转盘支撑环支持转盘。 不锈钢盖 蒸煮托架 蒸煮盘/脆皮烤盘 转盘,放在转盘支撑环上,中间需安装在转 盘转轴上。 目的: 转盘作为主要烹调平台,可以很 容易取下来清洗。 高支架,低支架,放在转盘上。 警示 目的: 金属支架可用于同时烹调两种食 请勿在没有转盘支撑环和转盘时使用微波炉。 品。一小份可放在转盘上,另一 份可放在支架上。 这些金属支架可在烤、烘烤和组 合烹调中使用。 04 蒸锅/脆皮烤盘放在转盘上。 目的: 蒸锅可用于蒸煮脆皮烹调。脆皮 烤盘通过使用微波或烤组合烹调 模式,用于更好地将食物变焦, 使糕点和比萨饼变得酥脆。 8 简体中文 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 8 2/16/2016 2:46:40 PM...
  • Page 61: 安装位置

    维护 安装位置 清洁 选择一个离地面约 85 厘米的平稳表面。 • • 离顶部 离后面 经常清洁微波炉以防内侧或上方聚积污物。 20 厘米 该表面必须能够支撑微波炉的重量。 10 厘米 另外还请特别注意门、门密封条、转盘和转盘支撑环等处(仅限适用的型号)。 • • 确保房间通风良好,至少离开后面和两侧墙 如果门不能顺畅地打开或关闭,请首先检查门密封条上是否聚积了污物。 壁 10 厘米,离顶部 20 厘米内无障碍物。 使用沾有肥皂水的软布清洁微波炉内外两侧。然后用清水擦净并晾干。 • • 不要把微波炉安装在高温或潮湿的环境下, 如其他微波炉或电暖炉附近。 去除微波炉内的顽固污渍和难闻异味 确保符合此微波炉的电源规格。如有必要只 • • 离侧面 1. 清空微波炉,在转盘中央放一杯稀释的柠檬汁。 离地面 能使用经过认可的延长线。 10 厘米 2. 以最大功率给微波炉加热 10 分钟。 85 厘米 • • 在第一次使用微波炉前,需用湿布擦干净机 3. 完成加热后,请让微波炉冷却下来。然后,打开门,清洁烹调室。 器内部和门边密封带。...
  • Page 62: 更换零部件(维修

    微波炉功能 微波炉功能 微波炉构造 更换零部件(维修) 警告 本微波炉内部没有用户可自行拆卸的零部件。 请不要试图自行更换零部件或维修微波炉。 • • 如果微波炉的铰链、密封件和/或门出现问题,请联系专业技术人员或当地三星服务中 心以寻求技术帮助。 如果您要更换灯泡,请联系当地的三星服务中心。不要自行更换。 • • • • 如果您遇到微波炉外壳出现问题,请首先从电源上拔下电源线,然后联系当地的三星服 务中心。 针对长时间不使用情况的维护 如果您将很长一段时间都不会使用微波炉,请拔掉电源线并将微波炉搬到一个干燥无尘的位 置。聚积在微波炉内的灰尘和湿气可能会影响设备性能。 01 安全锁孔 加热器 通风孔 04 门锁扣 转盘 06 转轴 门把手 08 转盘支撑环 09 门 10 控制面板 10 简体中文 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 10 2/16/2016 2:46:41 PM...
  • Page 63: 微波炉使用方法

    微波炉使用方法 微波炉的工作原理 控制面板 01 Slim Fry(少油炸)按钮 微波是高频电磁波;释放的能量可用于烹调或加热食物,而不会改变构成或颜色。 Sensor(传感器)按钮 您可以使用微波炉来: Healthy Cooking(健康烹调)按钮 解冻 • • 04 Dough Proof/Yogurt(发面/酸奶)按钮 • • 加热 Power Defrost(强力解冻)按钮 • • 烹调 06 Auto Reheat/Cook(自动加热/烹调)按钮 烹调原则。 1. 由磁电管产生的微波在内壁表面反射,当食 Convection(烘烤)按钮 08 Grill(烤)按钮 物在转盘上转动时,均匀地分布在上面。 09 Microwave(微波)按钮 于是,食物就被均匀地烹调。 2. 微波被食物吸收,最多可达到大约 1 英寸 10 Combi(组合)按钮 11 转盘开/关按钮 (2.5 厘米)的深度。烹调随着热量在食物 12 多功能选择器刻度盘...
  • Page 64: 检查微波炉是否工作正常

    微波炉使用方法 检查微波炉是否工作正常 设置时间 利用下面的简单步骤,您可以检查微波炉是否一直工作正常。 当接通电源时,“88:88”和“12:00”会依次自动显示在显示屏内。 如果您有疑问,请参阅第 44-47 页上标题为“故障排除”的部分。 请设置当前时间。可以使用 12 小时或 24 小时两种形式显示时间。 在以下情况,您必须设置时钟: 注意 在您第一次安装微波炉时 • • 微波炉的插头必须插入合适的电源插座。 • • 电源故障后 转盘必须放在微波炉中正确的位置。 注意 如果使用了除最大值(100 % - 900 W)之外的功率级别,需要更长的时间才能使水沸腾。 拉动微波炉门上部的把手,打开微波炉门。 进行夏令时和冬令时转换时不要忘记重新设置时间。 将一杯水放在转盘上。关上微波炉门。 1. 按多功能选择器刻度盘。 按 START/+30s(开始/+30秒)按钮,将时 2. 旋转多功能选择器刻度盘设置时间显示类 间设置为 4 或 5 分钟,可以按适当次数的 型。(12 小时或 24 小时) START/+30s(开始/+30秒)按钮。 3. 按多功能选择器刻度盘完成设置。 结果: 微波炉对水进行加热,时间持续 4 或 4. 旋转多功能选择器刻度盘设置小时。 5 分钟。水会沸腾起来。 5. 按多功能选择器刻度盘。 6. 旋转多功能选择器刻度盘设置分钟。 显示正确的时间后,按多功能选择器刻度盘...
  • Page 65: 烹调/加热

    烹调/加热 功率级别和时间变化 以下步骤说明如何烹调或加热食物。 利用功率级别功能,您可以根据食物的类型和数量调整释放的热量,从而改变烹调或加热食 物所需的时间。 警示 有六个功率级别供您选择。 请务必在离开微波炉前检查烹调设置。 功率级别 百分比 输出 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。 关上微波炉门。切勿在微波炉空着时开启机器。 高 100 % 900 W 1. 按 Microwave(微波)按钮。 中高 67 % 600 W 结果: 将显示以下指示: 中 50 % 450 W (微波模式) 中低 33 % 300 W 解冻 20 % 180 W 低 11 % 100 W 2. 旋转多功能选择器刻度盘,直到显示适当的 烹调方法和本手册中指定的烹调时间与指示的特定功率级别相对应。 功率级别。同时,按多功能选择器刻度盘设 置功率级别。...
  • Page 66: 调整烹调时间

    微波炉使用方法 设置节能模式 调整烹调时间 本微波炉具有节能模式。 您可以按 START/+30s(开始/+30秒)按钮增加烹调时间,每按一次将增加 30 秒。 • • 按 STOP/ECO(停止/环保)按钮。 • • 在任何时候打开门来检查烹调的程度 结果: 关闭显示屏。 增加剩余烹调时间 • • 若要退出节能模式,请打开微波炉门或按 • • 方法 1 STOP/ECO(停止/环保)按钮,然后显示屏 要增加食物的烹调时间,按 START/+30s 上会显示当前时间。微波炉可供使用。 (开始/+30秒)按钮,每按一次就增加 30 秒烹 调时间。 注意 • • 例如:要增加三分钟,按 START/+30s 自动节能功能 (开始/+30秒)按钮六次。 如果您在设备设定过程中或者暂停条件下未选择 方法 2 任何功能,将取消该功能且时钟将在 25 分钟后 仅旋转多功能选择器刻度盘就可以调节烹调时间。 显示。 要增加烹调时间,请向右旋转; • • 微波炉灯将在炉门保持打开 5 分钟后关闭。 要减少烹调时间,请向左旋转。...
  • Page 67: 使用少油炸烹调功能

    使用少油炸烹调功能 少油炸功能使用指南 12 个少油炸烹调功能包括/提供预先编程的烹调时间。 下表列出了用于煎炸的 12 种少油炸自动程序。它包括份量和相应的说明。 您无需设置烹调时间和功率级别。 与用油炸煎锅煎炸烹调相比,您将使用更少的油,并将得到美味的食物。 您可以通过按少油炸按钮调整少油炸烹调的种类。 组合使用烘烤、顶部加热器和微波能量来运行程序。 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 土豆/蔬菜 注意 代码/食物 份量 说明 • • 请始终使用不损坏微波炉的微波安全餐具。 300-350 克 将冷冻微波炉土豆片均匀放在脆皮烤盘上。 玻璃盘和瓷盘是理想的餐具,因为它们使微波能均匀地穿透食物。 冷冻烤薯条 450-500 克 将盘子放到低支架上。烹调后,放置 1-2 分钟。 • • 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。 200-250 克 将冷冻土豆炸丸子均匀放在脆皮烤盘上。 1. 按 Slim Fry(少油炸)按钮。 冷冻土豆炸 300-350 克 将盘子放到低支架上。 丸子 放置 1-2 分钟。 300-350 克 使用硬质土豆并将其洗干净。将土豆削皮,切成 自制炸土豆片 450-500 克 10x10 毫米厚的土豆条。浸泡在冷水中(30 分钟)。 通过旋转多功能选择器刻度盘并随后按多功...
  • Page 68 微波炉使用方法 鸡肉 海鲜 代码/食物 份量 说明 代码/食物 份量 说明 200-250 克 将冷冻鸡块均匀放在脆皮烤盘上。将盘子放到低支架上。 200-250 克 将冷冻裹面包屑虾均匀放在脆皮烤盘上。 冷冻鸡块 300-350 克 听见蜂鸣声后翻面。然后按开始按钮继续。 冷冻虾 300-350 克 将盘子放到低支架上。放置 1-2 分钟。 (如果不翻面,微波炉会继续加热)。 200-250 克 将裹面包屑鱼片均匀放在脆皮烤盘上。将盘子放到低 放置 1-2 分钟。 鱼片 300-350 克 支架上。放置 1-2 分钟。 200-250 克 称取鸡腿,然后刷上油和调味品。 100-150 克 将裹面包屑鱿鱼圈均匀放在脆皮烤盘上。 鸡腿 300-350 克 将鸡翅均匀地摆放在高支架上。 冷冻炸鱿鱼 200-250 克 将盘子放到低支架上。放置 1-2 分钟。 400-450 克 听见蜂鸣声后翻面,微波炉将暂停程序。 然后按开始按钮继续。 放置 1-3 分钟。 200-250 克...
  • Page 69: 使用自动感应煮食功能

    使用自动感应煮食功能 自动感应煮食指南 8 种自动感应煮食功能包括/提供预先编程的烹调时间。 下表列出了 8 种自动感应煮食程序。它包含每种食物的建议份量、烹调后的待机时间和相应 您无需设置烹调时间和功率级别。 的说明。在程序开始时,屏幕上会显示自动感应煮食时段。经过这个时段后,微波炉会自动 您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整自动感应煮食的种类。 计算出烹调时间和功率级别,并且将会显示剩余烹调时间。烹调程序由自动感应系统控制, 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 非常方便。 注意 警示 取出时要戴微波炉手套! 只能使用微波安全的盘子。 1. 按 Sensor(自动感应煮食)按钮。 代码/食物 份量 说明 150-250 克 将液体(常温)倒入瓷杯或大杯。加热时不要盖杯盖。 饮料 放在转盘的中央。将杯子在微波炉中放置一会。 放置前后搅拌饮料。 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物 取出杯子时要小心(请参见液体加热安全指示)。 的类型。有关各种预先编程的设置的描述, 放置 1-2 分钟。 请参考下一页上的表格。 200-500 克 冲洗并清洁新鲜蔬菜,例如椰菜,然后准备成掰开的小花。 3. 按 START/+30s(开始/+30秒)按钮。 椰菜 将它们均匀地放到玻璃碗中加盖烹调。 结果: 烹调开始。当烹调结束时。 加 30-45 毫升水(2-3 大汤匙)。将碗放在转盘的中央。 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 盖着盖子烹调。烹调后搅拌。...
  • Page 70 微波炉使用方法 自动感应烹调说明 代码/食物 份量 说明 自动传感器可通过检测烹调时食物产生的气体量自动烹调食物。 200-800 克 冲洗并清洁土豆,每个 200 克。 • • 烹调食物时,会产生许多种类型的气体。 带皮烤的 刷上橄榄油,然后用刀刺破表皮。放在转盘上,摆成一圈。 自动传感器通过检测食物产生的气体来确定适当的烹调时间和功率级别,您无需再设置 土豆 放置 2-3 分钟。 烹调时间和功率级别。 100-300 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。 • • 当您在自动感应煮食期间将容器盖上盖子或包上塑料包装材料时,自动传感器将在容器 煮意大 加 4 倍的沸水,一小撮盐并充分搅拌。不盖盖子烹调。 中充满水蒸气时检测食物产生的气体量。 利面 在放置前进行搅拌,之后彻底排干水。放置 1-3 分钟。 烹调快要结束之前,将开始对剩余的烹调时间倒计时。如果需要,此时是转动或搅拌食 • • 物的最佳时机,以利于均匀烹调。 200-400 克 将小馄饨放入瓷制深盘中。将盘子放在转盘的中央。 • • 在自动传感器烹调食物之前,可在食物中加入香草、调味品或酱油。请注意,盐或糖可 小馄饨 盖上塑料盖。放置 2-3 分钟。 能引起食物燃烧,所以应在烹调后添加这些配料。 400-700 克 给冷藏的鸡块刷上油和调味品。将带皮的一面朝下放在低支...
  • Page 71: 使用健康烹调功能

    重要指示 使用健康烹调功能 • • 在安装好微波炉并将插头插入电源插座后,请不要拔下电源插头。气体传感器需要经过 15 种健康烹调功能可提供预先编程的烹调时间。 一段时间达到稳定状态后,才能实现令人满意的烹调效果。 您无需设置烹调时间和功率级别。 在进行连续烹调操作时,不建议使用自动感应烹调功能,即一个烹调操作紧接着另一个。 • • 您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整食物份量。 • • 应在通风的位置安装微波炉以利于烹调正常进行且保持气流通畅,并可确保传感器正 警示 确运行。 为了避免严重的后果,在房间中的温度太高或太低时,不要使用自动传感器。 • • 只能使用微波安全的容器。 • • 不要使用挥发性洗涤剂来清洁微波炉。 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。 此类洗涤剂所产生的气体可能会影响传感器。 关上微波炉门。 避免将微波炉放置在湿度高或发散气体的装置附近,因为这样将会妨碍自动传感器的正 • • 1. 按 Healthy Cooking(健康烹调)按钮。 常性能。 • • 务必保持炉内清洁。用湿布擦去所有喷溅物。此微波炉是专为家庭使用而设计的。 通过旋转多功能选择器刻度盘并随后按多功 能选择器刻度盘来选择食物种类。 1 - 谷物/面食 2 - 蔬菜 3 - 家禽/鱼...
  • Page 72: 健康烹调功能使用指南

    微波炉使用方法 蔬菜 健康烹调功能使用指南 代码/食物 份量 说明 下表列出了有关 15 种 Healthy Cooking(健康烹调)程序的份量和相应的说明。 200-250 克 清洗四季豆。将它们均匀地放到玻璃碗中加盖烹调。 包括谷物/面食(1)、蔬菜(2)和家禽/鱼(3)。 四季豆 300-350 克 如果烹调 200-250 克,加 30 毫升水(2 大汤匙); 警示 如果烹调 300-350 克,加 45 毫升水(3 大汤匙)。 取出食物时要戴微波炉手套。 将碗放在转盘的中央。盖着盖子烹调。 谷物/面食 烹调后搅拌。放置 1-2 分钟。 100-150 克 清洗菠菜。放到带盖的玻璃碗中。不要加水。 代码/食物 份量 说明 菠菜 200-250 克 将碗放在转盘的中央。盖着盖子烹调。烹调后搅拌。 150-200 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。加入双倍的冷水。 放置 1-2 分钟。 糙米 200-250 克 盖着盖子烹调。在放置前进行搅拌,加盐和调味香草。 300-350 克 冲洗土豆并削皮,切成两半,然后放到带盖的玻璃碗中。 放置 5-10 分钟。 削皮的土豆 400-450 克 加 15-30 毫升水(1-2 大汤匙)。烹调后搅拌。 150-200 克 使用较大的带盖玻璃微波炉用器皿。加入双倍的冷水。...
  • Page 73: 使用发面/酸奶功能

    家禽/鱼 使用发面/酸奶功能 代码/食物 份量 说明 5 种发面/酸奶功能包括/提供预先编程的烹调时间。您无需设置烹调时间和功率级别。 300-350 克 冲洗鸡胸,然后放在瓷盘上。盖上微波保鲜膜并刺破保 在按发面/酸奶按钮之后,您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整发面/酸奶类别。 鸡胸 400-450 克 鲜膜。 首先,把食物放在转盘的中央,然后关上微波炉门。 将碟子放在转盘上。放置 2 分钟。 1. 按 Dough Proof/Yogurt(发面/酸奶)按钮。 300-350 克 冲洗火鸡胸,放入微波炉用玻璃深盘中。 火鸡胸 400-450 克 盖上微波保鲜膜并刺破保鲜膜。将碟子放在转盘上。 放置 2 分钟。 选择发面或酸奶功能,然后按多功能选择器 300-350 克 冲洗鸡胸、腌制并放在高支架上。 刻度盘。 烤鸡胸 400-450 克 微波炉发出蜂鸣声时立即翻面。放置 2 分钟。 1 - 发面 200-300 克 将鱼片均匀地放在高支架上。微波炉发出蜂鸣声时立即翻 2 - 酸奶 烤鱼片 400-500 克 面。放置 1-2 分钟。 3. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物 200-250 克 将鱼排均匀地放在高支架上。微波炉发出蜂鸣声时立即翻 的类型。...
  • Page 74 微波炉使用方法 使用强力解冻功能 发面/酸奶功能使用指南 强力解冻功能可以解冻肉类、家禽、鱼、面包、蛋糕和水果。 下表列出了如何使用自动发酵程序来发面和自制酸奶的方法。 解冻时间和功率级别将自动设定。您只需选择程序和重量。 发面 代码/食物 份量 说明 注意 300-500 克 将生面团放在大小合适的器皿中,然后放在低支架上。 只能使用微波安全容器。 比萨面团 用铝箔包住。 打开微波炉门。 将冷冻食物放在转盘中央的瓷盘上。 关上微波炉门。 500-800 克 将生面团放在大小合适的器皿中,然后放在低支架上。 1. 按 Power Defrost(快速解冻)按钮。 生蛋糕面团 用铝箔包住。 600-900 克 将生面团放在大小合适的器皿中,然后放在低支架上。 生面包面团 用铝箔包住。 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物 自制酸奶 的类型。 有关各种预先编程的设置的描述,请参考下 代码/食物 份量 说明 一页上的表格。同时,按多功能选择器刻度 500 克 将 150 克普通酸奶平均倒入 5 个瓷杯或小玻璃罐中 盘选择食物的类型。...
  • Page 75: 使用自动加热/烹调功能

    使用自动加热/烹调功能 强力解冻功能使用指南 6 个自动加热/烹调功能包括/提供预先编程的烹调时间。 下表列出了各种强力解冻程序、份量和相应的说明。 您无需设置烹调时间和功率级别。 在解冻前去掉所有包装材料。 您可以通过旋转多功能选择器刻度盘来调整食物份量。 将肉类、家禽和鱼放在玻璃平盘或磁盘上,将面包、蛋糕和水果摆放在吸油纸上。 警示 代码/食物 份量 说明 只能使用微波安全的容器。 200-1500 克 用铝箔包住边缘。 打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。 肉类 当微波炉发出蜂鸣声时将肉翻过来。 关上微波炉门。 此程序适用于牛肉、羊肉、猪肉、肉片、排骨和肉馅。 按 Auto Reheat/Cook(自动加热/烹调) 放置 20-90 分钟。 按钮。 200-1500 克 用铝箔包住腿和翅尖。 家禽 当微波炉发出蜂鸣声时将家禽翻过来。 此程序适用于整只鸡和鸡块。 2. 旋转多功能选择器刻度盘来选择烹调类型。 放置 20-90 分钟。 (自动加热或自动烹调) 200-1500 克 用铝箔包住整条鱼的尾巴。 3. 通过按多功能选择器刻度盘选择自动加热。 鱼 当微波炉发出蜂鸣声时将鱼翻过来。 4. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择烹调食物 此程序适用于整条鱼和鱼片。...
  • Page 76 微波炉使用方法 自动加热/烹调功能使用指南 使用脆皮烤盘 下表列出了适用于自动加热和烹调功能的份量和相应的说明。 使用烤功能时,这个脆皮烤盘的温度很高,从而使得不仅食物上部烤焦,而且食物下部也能 变得焦黄酥脆。下页的表中列出了您可以在脆皮烤盘上准备的食物。 警示 脆皮烤盘还可以用于咸肉、鸡蛋和香肠等食物。 取出食物时要戴微波炉手套。 1. 将脆皮烤盘直接放在转盘上,然后使用最高 自动加热 微波烤组合模式 [600 W + 烤] 并按照表中 的时间和说明进行预热。 代码/食物 份量 说明 2. 如果您要烹调咸肉和鸡蛋这样的食物,请 300-350 克 放在瓷盘上并盖上微波保鲜膜。 在盘子上刷油,以便将食物烘烤成好看的 现成饭菜( 400-450 克 此程序适用于包含三种食物的饭菜(例如带汁的肉、蔬 焦色。 冷藏) 菜和土豆、米饭或面食等配菜)。 放置 2-3 分钟。 300-350 克 将冷冻比萨放在低支架上。 3. 将食物放在脆皮烤盘上。 冷冻比萨 400-450 克 400-450 克 将冷冻宽面条放入大小合适的耐热盘中。 冷冻的宽 600-650 克 将盘子放到低支架上。放置 3-4 分钟。 面条...
  • Page 77: 使用手动蒸煮烹调功能

    使用手动蒸煮烹调功能 警示 您可以使用蒸锅进行手动蒸煮烹调,请参阅下面的手动蒸煮烹调表。 请一直使用微波炉手套来取出脆皮烧盘,因为它会变得非常热。 以下步骤为您解释如何进行手动蒸煮烹调。请务必在离开微波炉前检查烹调设置。 注意 首先,把蒸锅(带食物)放在转盘的中央。然后关上门。 请注意,脆皮烤盘的表面有一层聚四氟乙烯,这一涂层可能会被擦伤。 水 500 毫升 不要使用任何尖锐物体(如小刀)来在脆皮烤盘上进行切割。 警示 不要在脆皮烤盘上放任何不耐热的东西。 警示 蒸煮盘/脆皮烤盘 蒸煮托架 不锈钢盖 切勿将脆皮烤盘放在没有转盘的微波炉中。 注意 用温水和洗涤剂清洁脆皮烤盘,然后用清水冲洗。 注意 不要使用硬毛刷或硬海绵,这样会损坏它的外层。 警示 请注意,脆皮烤盘不适合用洗碗机清洗。 简体中文 25 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 25 2/16/2016 2:46:46 PM...
  • Page 78 微波炉使用方法 1. 按 Microwave(微波)按钮。 警示 结果: 900 W(最大烹调功率)指示会 绝不要与其他产品或在其他模式下使用本蒸锅。 • • 显示在显示屏上。 这样可能导致起火或本产品严重损坏。 • • 蒸锅内无水或食物时请勿使用。 2. 按多功能选择器刻度盘选中 900W 设置。 如果使用本蒸锅,在使用前至少注入 500 毫升水。 (如果功率不是 900 W,请再次通过旋转多 如果水量少于 500 毫升,可能会导致蒸煮烹调不充分,或者可能导致起火或产品严重 功能选择器刻度盘设置为 900 W,直到显示 损坏。 了合适的瓦数为止。) 当烹调完毕,从蒸锅中取出食物容器时,必须非常小心,因为容器会非常热。 • • 3. 根据需要旋转多功能选择器刻度盘,选择烹 • • 确保蒸锅上盖子安装合适,适合蒸煮盘/脆皮烤盘。如果不按照说明书中的指示放置蒸 调时间。请参考下面“手动蒸煮烹调指南” 煮盖和蒸煮盘,所蒸煮的鸡蛋或栗子可能会爆炸。 中的烹调时间说明,设置烹调时间。 注意 4. 按 START/+30s(开始/+30秒)按钮。 如何清洁蒸煮盘/脆皮烤盘 结果: 微波炉灯亮起,转盘开始旋转 用温水和洗涤剂清洁蒸煮盘/脆皮烤盘,然后用清水冲洗。 1) 烹调开始,微波炉会在烹调...
  • Page 79 将 500 毫升冷水倒入蒸锅的蒸煮盘。将蒸煮托架放入蒸煮盘中,在托架上加入食物,然后 份量 冷水 功率 时间 新鲜食物 说明 盖上不锈钢盖。将蒸锅放在转盘上。 (克) (毫升) (W) (分钟) 烹调时间取决于食物的大小、厚度和类型。在蒸煮薄片或小块食物时,建议减少时间。 鸡蛋 4-6 个鸡蛋 15-20 刺破 4-6 个新鲜鸡蛋(中 在蒸煮厚片或大尺寸的食物时,可以增加时间。此表中的功率级别和时间可用作蒸煮烹调指南。 号),然后放入蒸煮盘的 小内腔中。蒸煮结束后加 份量 冷水 功率 时间 新鲜食物 说明 盖放置 2-5 分钟。 (克) (毫升) (W) (分钟) 对虾 10-15 在对虾上洒上 1-2 大汤 椰菜 12-18 冲洗并清洁椰菜。将椰菜 (5-6 片) 匙柠檬汁。将其均匀放在 切成大小差不多的小块。 蒸煮盘上。...
  • Page 80 微波炉使用方法 对流加热 烧烤 利用烘烤模式,您可以使用与传统炉具相同的方式来烹调食物。此时,不使用微波模式。 利用烤功能,您不必使用微波模式就可以迅速将食物加热并烘焦。 您可以根据需要在 40 ℃ 到 200 ℃ 的变化范围内设置温度。最长烹调时间为 60 分钟。 • • 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。 如果使用高支架,可以获得更好的烹调和烤效果。 • • • • • • 如果使用低支架,可以获得更好的烹调效果和食物颜色。 1. 打开门,将食物放在支架上。 请检查加热器是否位于水平位置。打开门,将容器放在低支架上,并安置在转盘上。 1. 按 Convection(烘烤)按钮。 结果: 将显示以下指示: (烘烤模式) 180 °C (温度) 2. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置温度。 2. 按 Grill(烤)按钮。 (温度:40 ~ 200 ℃,间隔 10 ℃) 结果: 将显示以下指示: • • 如果在 5 秒内没有设置温度,将自动 (烤模式)...
  • Page 81: 选择附件

    组合使用微波和烤 选择附件 您还可以将微波烹调与烤组合使用,可以迅速烹调食物,同时将食物烘焦。 传统烘烤烹调需要餐具。 不过,您应该只使用正常炉具所用的餐具。 警示 微波安全容器通常不适用于烘烤烹调,不要使用 请始终使用不损坏微波炉的微波安全餐具。 塑料容器、盘子、纸杯、纸巾等。 玻璃盘和瓷盘是理想的餐具,因为它们使微波能均匀地穿透食物。 如果您要选择组合烹调模式(微波和烤或烘烤), 只能使用不损坏微波炉的微波安全容器。 警示 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。 警示 如果使用高支架,可以获得更好的烹调和烧烤效果。 有关适用的餐具和器皿的进一步详细信息,请参 打开微波炉门。将食物放在最适合要烹调的食物类型的支架上。 考第 32 页的“餐具指南”。 将支架放在转盘上。关上微波炉门。 1. 按 Combi(组合)按钮。 结果: 将显示以下指示: Cb-1 (微波 + 烤) 使显示屏指示 Cb-1,然后按多功能选择器 刻度盘。 结果: 将显示以下指示: (微波和烤组合模式) 600 W (输出功率) 简体中文 29 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 29 2/16/2016 2:46:48 PM...
  • Page 82: 组合使用微波和烘烤

    微波炉使用方法 选择合适的功率级别:旋转多功能选择器刻 组合使用微波和烘烤 度盘,直到显示了相应的输出功率为止 组合烹调使用微波能量和烘烤加热。此时,无需进行预热,因为微波能量可以立即获得。 (600、450、300 W)。 许多食物都可以用组合模式烹调,特别是: 同时,按多功能选择器刻度盘设置功率级别。 烤肉和家禽 • • 您不能设置烤的温度。 • • • • 派和蛋糕 • • 如果在 5 秒内没有设置温度,将自动 • • 鸡蛋和干酪菜 变更到烹调时间设置步骤。 警示 4. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烹调时间。 • • 最长烹调时间为 60 分钟。 请始终使用不损坏微波炉的微波安全餐具。 5. 按 START/+30s(开始/+30秒)按钮。 玻璃盘和瓷盘是理想的餐具,因为它们使微波能均匀地穿透食物。 结果: 组合烹调开始。当烹调结束时。 警示 1) 微波炉发出 4 次蜂鸣声。 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉手套,因为容器会非常热。 2) 结束提醒讯号将发出 3 次蜂 如果使用低支架,可以获得更好的烹调效果和食物颜色。...
  • Page 83: 关闭蜂鸣器

    关闭蜂鸣器 4. 通过旋转多功能选择器刻度盘选择合适的温 度,(温度范围:200 ~ 40 ℃)。 您可以随时关闭蜂鸣器。 同时,按多功能选择器刻度盘设置功率级别。 1. 同时按 START/+30s(开始/+30秒)和 • • 如果在 5 秒内没有设置温度, STOP/ECO(停止/环保)按钮。 将自动变更到烹调时间设置步骤。 结果: 某个功能运行结束时,微波炉不 结果: 将显示以下指示: 再发出提示的蜂鸣声。 (微波和烘烤组合模 2. 若要重新打开蜂鸣器,再次同时按 式) START/+30s(开始/+30秒)和 STOP/ECO 600 W (输出功率) (停止/环保)按钮。 180 °C (温度) 结果: 微波炉正常运行。 5. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烹调时间。 使用儿童安全锁功能 • • 最长烹调时间为 60 分钟。 您的微波炉配备有特殊的儿童安全锁程序,该功能可以“锁定”微波炉以确保儿童或任何不 6. 按 START/+30s(开始/+30秒)按钮。 结果: 组合烹调开始。微波炉加热到所...
  • Page 84: 使用转盘开/关功能

    餐具指南 餐具指南 在微波炉内烹调食物时,微波必须能够穿透食物,而不被所用的碟子反射或吸收。 使用转盘开/关功能 因此,必须小心选择餐具。如果餐具上已经标有微波安全字样,您就不用担心了。 下表中列出了各种餐具,并说明它们是否可在微波炉中使用以及应该如何使用。 利用转盘开/关按钮,您可以使转盘停止旋转,以便使用占据微波炉整个空间的大盘子 (只适用于手动烹调模式)。 餐具 微波安全 备注 警示 铝箔 ✓✗ 可使用少量铝箔以防止食物被过度烹调。 在这种情况下,烹调效果不是很令人满意,因为烹调不太均匀。 如果铝箔离微波炉壁太近或用量太多可能会产 我们建议您在烹调进行到一半时间时用手转动盘子。 生电弧。 警告 脆皮烤盘 ✓ 预加热时间不要超过 8 分钟。 切勿在微波炉中没有食物时使转盘旋转。 瓷器和陶器 ✓ 除非镶有金属边,否则瓷器、陶器、釉面陶器 原因:这样可能导致起火或损坏设备。 和骨瓷器通常都适用。 1. 在设置微波、烤、烘烤、预热和组合功能期 一次性聚酯纸碟 ✓ 一些冷冻的食物使用此类包装。 间,按转盘开/关按钮。 速食包装 • • 预先编程的功能或按微波、烤、烘烤、 聚苯乙烯杯 可用于加热食物。...
  • Page 85: 烹调指南

    烹调指南 微波 餐具 微波安全 备注 塑料 微波能量实际上会穿透食物,被食物中的水分、脂肪和糖分吸引并吸收。 微波导致食物中的分子快速移动。 • • 容器 ✓ 耐热的热塑性塑料尤为适用。 这些分子的快速移动产生了摩擦,所产生的热量便可以烹调食物。 其他的一些塑料在高温时可能会变形或褪色。 不要使用三聚氰胺塑料。 烹调 • • 保鲜膜 ✓ 可用于保持水份。不要接触到食物。 撕开保鲜膜时要小心,蒸汽会逸出。 微波烹调的餐具: • • 冷冻袋 ✓✗ 仅可使用耐煮沸或不损坏微波炉的袋子。 餐具必须允许微波能量穿透它才能发挥最大的效能。微波会被金属(例如不锈钢、铝或铜) 不能密封。如有必要,用叉子刺破。 反射,但是它们可以穿透陶器、玻璃和瓷器以及纸和木头。因此一定不能将食物放在金属容 蜡纸或防油纸 ✓ 可用于保持水份和防止飞溅。 器中烹调。 ✓ :推荐 ✓✗ :小心使用 ✗...
  • Page 86 烹调指南 冰冻蔬菜的烹调指南 新鲜蔬菜的烹调指南 使用合适的带盖耐热玻璃碗。盖着盖子烹调最短时间 – 见下表。 使用合适的带盖耐热玻璃碗。 继续烹调直到达到您需要的效果。 每 250 克新鲜蔬菜加 30-45 毫升(2-3 大汤匙)冷水,除非对加水量另有建议,见下表。 烹调过程中搅拌两次,烹调后搅拌一次。烹调后加盐、调味香草或黄油。 盖着盖子烹调最短时间 – 见下表。继续烹调直到达到您需要的效果。 放置期间盖上盖子。 烹调过程中搅拌一次,烹调后搅拌一次。烹调后加盐、调味香草或黄油。 待机时间为 3 分钟,在此期间盖上盖子。 食物 份量 功率 时间(分钟) 提示: 将新鲜蔬菜切成大小均匀的块。块切得越小,烹调速度越快。 菠菜 150 克 600 W 食物 份量 功率 时间(分钟) 说明 椰菜 250 克 900 W 4.5-5 加 15 毫升(1 大汤匙)冷水。放置 2-3 分钟后再食用。 500 克 椰菜 300 克 600 W 说明 说明 准备成大小相同的小花。将茎放在中央。放置 3 分钟后再食用。 加 30 毫升(2 大汤匙)冷水。放置 2-3 分钟后再食用。 芽甘蓝 250 克...
  • Page 87 大米和面食的烹调指南 食物 份量 功率 时间(分钟) 大米: 使用较大的带盖耐热玻璃碗 - 烹调过程中大米的体积会加倍。 韭葱 250 克 900 W 4-4.5 盖着盖子烹调。烹调结束后,在放置前进行搅拌,加盐或加调味香草和黄油。 说明 备注:烹调结束后,大米可能并未吸收所有的水。 将韭葱切成片。放置 3 分钟后再食用。 面食: 使用较大的耐热玻璃碗。加沸水,一小撮盐并充分搅拌。不盖盖子烹调。 蘑菇 125 克 900 W 1.5-2 烹调过程中及烹调后不时地搅拌一下。放置过程中盖上盖子,之后彻底排干水。 250 克 2.5-3 食物 份量 功率 时间(分钟) 说明 大米 250 克 900 W 15-16 准备整个小蘑菇或切成片的蘑菇。不要加水。洒上柠檬汁。 (煮成半熟的) 375 克 17.5-18.5 用盐和胡椒粉调味。食用前排干水。放置 3 分钟后再食用。 说明 洋葱 250 克...
  • Page 88 烹调指南 加热 加热液体 您的微波炉加热食物所用的时间比普通炉灶所用时间少得多。 关闭微波炉后,务必让液体至少放置 20 秒,以使温度平均。 下表中的功率级别和加热时间可用作指南。 如有必要,在加热时搅拌,并务必在加热后搅拌。 表中确定的时间假定液体为室温(+18 到 +20 ℃),冷藏食物的温度为 +5 到 +7 ℃。 为避免喷发沸腾和可能的烫伤,您应将一只汤匙或者玻璃棒放入饮料中,在加热前、加热时 和加热后搅拌。 排列并覆盖好 加热婴儿食物 避免加热较大的食物(例如大块的肉),它们可能会在中间被加热之前就被过度烹调或烤干了。 加热小块效果更好。 婴儿食物: 功率级别和搅拌 放入瓷制深盘中。盖上塑料盖。 加热后充分搅拌!食用前放置 2-3 分钟。 一些食物可以用 900 W 的功率进行加热,而另一些可能应该使用 600 W、450 W 或甚至 再次搅拌并检查温度。 300 W 的功率。有关指南,请查看下表。 通常情况下,如果食物鲜嫩、份量较大或者容易被快速加热(例如肉馅饼),则最好使用较 建议食用温度:在 30-40 ℃ 之间。 低的功率级别加热食物。 婴儿牛奶: 在加热过程中充分搅拌或将食物翻过来可以获得最佳的效果。如果可能,食用前再次搅拌。 加热液体和婴儿食物时应特别注意。为避免液体喷发沸腾和可能的烫伤,请在加热前、加热 将牛奶倒入消毒的玻璃瓶中。 过程中和加热后搅拌。 加热时不要盖杯盖。给婴儿奶瓶加热时,一定不要盖奶嘴,因为如果过热可能会导致爆炸。 放置期间将它们留在微波炉中。我们建议将一个塑料汤匙或者玻璃棒放在液体中。 放置前和食用前充分摇晃! 避免过度加热(从而烧坏)食物。 在给婴儿喂牛奶或食物前,一定要仔细检查其温度。建议食用温度为 37 ℃。 最好低估烹调时间,并按需要进行额外的加热。 加热和放置时间 第一次加热食物时,记录下所用的时间将很有帮助,以备将来进行参考。 务必确保加热的食物被充分均匀加热。 加热后将食物放置一段时间,以便使温度平均。 建议在加热后放置 2-4 分钟,除非表中建议了不同的待机时间。 加热液体和婴儿食物时应特别注意。...
  • Page 89 备注: 食物 份量 功率 时间(分钟) 婴儿食物在食用前特别需要进行仔细检查以防止烫伤。 带汁的带馅面食 350 克 600 W 下一个表中的功率级别和时间可用作加热指南。 (冷藏) 说明 将带馅面食(馄饨或饺子)放在瓷制深盘上。盖上塑料盖。 加热液体和食物 加热过程中不时地搅拌一下,放置前和食用前再次搅拌。 此表中的功率级别和时间可用作加热指南。 放置 3 分钟后再食用。 盒饭 350 克 600 W 4.5-5 食物 份量 功率 时间(分钟) (冷藏) 450 克 5.5-6.5 饮料 150 毫升(1 杯) 900 W 1-1.5 550 克 6.5-7.5 (咖啡、茶和水) 300 毫升(2 杯) 2-2.5 说明 450 毫升(3 杯) 3-3.5 将 2-3 种冷藏食物放在瓷盘上。盖上微波保鲜膜。...
  • Page 90 烹调指南 解冻 加热婴儿食物和牛奶 此表中的功率级别和时间可用作加热指南。 微波非常适合于对冰冻的食物进行解冻。 微波在一段较短的时间内逐渐解冻冰冻的食物。如果客人突然拜访,微波炉可以为您提供极 食物 份量 功率 时间 大的方便。 婴儿食物 190 克 600 W 30 秒 冰冻的家禽在烹调前必须彻底解冻。 (蔬菜 + 肉) 说明 取下任何金属结并将其从包装中取出以允许解冻的液体流出。 放入瓷制深盘中。盖着盖子烹调。加热后搅拌。 将冰冻的食物放在盘子上,无需覆盖。 喂给婴儿之前,请充分搅拌并仔细检查温度。 中途将食物翻一下,倒出液体并尽可能快地去掉任何残余物。 放置 2-3 分钟后再食用。 时常检查食物以确保它摸上去不会变热。 婴儿麦片粥 190 克 600 W 20 秒 如果冰冻食物上某些较小、较细的部分开始热起来,则可以在解冻过程中给它们包上小条铝箔。 (谷物 + 牛奶 + 水果) 如果家禽的外表面开始热起来,则停止解冻并放置 20 分钟,然后继续。 说明 将鱼、肉和家禽放置一段时间以完全解冻。 放入瓷制深盘中。盖着盖子烹调。加热后搅拌。 完全解冻的待机时间取决于被解冻食物的重量。请参考下表。 喂给婴儿之前,请充分搅拌并仔细检查温度。 提示: 扁平的食物的解冻效果好于较厚的食物,数量较少的食物所需的解冻时间比较大 放置 2-3 分钟后再食用。 食物的解冻时间要短。冰冻和解冻食物时记住这一提示。...
  • Page 91 食物 份量 功率 时间(分钟) 食物 份量 功率 时间(分钟) 家禽 面包 鸡块 500 克(2 块) 180 W 14-15 面包卷 2 片 180 W 1-1.5 (每个大约 50 4 片 2.5-3 整鸡 1200 克 180 W 32-34 克) 说明 烤面包/三明治 250 克 180 W 4-4.5 首先,将鸡块带皮的一面朝下放在瓷制平盘上,将整鸡鸡胸朝下放在 德国面包 500 克 180 W 瓷制平盘上。用铝箔将翅膀这样较细的部分包起来。 (小麦 + 黑麦 解冻时间过半后翻面! 说明 粉) 放置 15-60 分钟后再食用。...
  • Page 92 烹调指南 微波 + 烧烤 新鲜食物的烧烤指南 用烤功能将烤架预热 2-3 分钟。 这种烹调模式结合了来自烤架的辐射热和微波烹调的速度。 此表中的功率级别和时间可用作烤烹调指南。 此模式只有在微波炉门关上、转盘旋转时才运转。 取出时要戴微波炉手套。 由于转盘在不停旋转,食物被均匀地烤焦。 此型号的产品提供以下三种组合模式:600 W + 烤、450 W + 烤和 300 W + 烤。 第 1 步 第 2 步 新鲜食物 份量 功率 (分钟) (分钟) 微波 + 烤烹调时使用的餐具 吐司片 4 片(每个 25 克) 只烤 4-4.5 说明 请使用微波可以穿透的餐具。 将吐司片并排放在高支架上。 餐具应该是耐火的。不要在组合模式下使用金属餐具。 不要使用任何类型的塑料餐具,因为这种餐具会融化。 烤西红柿 400 克(2 块) 300 W + 烤 说明 适合微波 + 烤烹调的食物: 将西红柿切成两半。上面浇一些干酪。在耐热的玻璃平盘中摆成一圈。 适合组合模式烹调的食物包括所有种类的熟食(这类食物需要加热和烤焦,如烤面条) 将盘子放在高支架上。放置 2-3 分钟。 以及需要很短烹调时间来烤焦食物顶部的食物。 西红柿干酪 4 片(300 克) 300 W + 烤 5.5-7.5 另外,此模式还可以用于较厚的块状食物,对于这样的食物,最好将表面烤得焦黄酥脆...
  • Page 93 对流加热 第 1 步 第 2 步 新鲜食物 份量 功率 (分钟) (分钟) 利用烘烤烹调是一种众所周知的烹调方法,是在有热空气的传统炉具中烹调食物的传统方法。 烤苹果 2 个苹果 300 W + 烤 加热器和风扇放在微波炉后壁上,这样,热空气就可以循环流动。此模式由顶部加热器来加热。 (大约 400 克) 烘烤烹调的餐具: 说明 可以使用所有不会损坏微波炉的常规餐具、焙烤铁罐和焙烤铁板,即您在传统的烘烤烘箱通 将苹果取核,填入葡萄干和果酱。上面放一些杏仁片。 常使用的任何餐具。 将苹果放在耐热的玻璃平盘上。将盘子直接放在低支架上。 鸡块 500 克(2 块) 300 W + 烤 10-12 9-11 适合烘烤烹调的食物: 说明 所有饼干、单张烤饼、面包卷和蛋糕以及加大量水果的蛋糕、鸡蛋糕点和蛋奶酥都应该用这 给鸡块刷上油和调味品。将鸡块摆成一圈,放在高支架上。 种模式制作。 烤完后,放置 2-3 分钟。 微波 + 对流 烤鸡 1200 克 450 W + 烤 22-23 21-22 说明 此模式将微波能量与热空气结合在一起,因此在缩短烹调时间的同时,使食物的表面焦黄酥脆。 给鸡刷上油和调味品。将鸡放在低支架上。烤完后,放置 5 分钟。 烘烤烹调是一种众所周知的传统烹调方法:利用微波炉后壁上的风扇使热空气循环流动来烹...
  • Page 94 烹调指南 新鲜和冷冻食物的烘烤指南 第 1 步 第 2 步 新鲜食物 份量 功率 利用自动预热功能进行烘烤预热,预热到所需的温度。 (分钟) (分钟) 此表中的功率级别和时间可用作烘烤烹调指南。取出时要戴微波炉手套。 面包 第 1 步 第 2 步 新鲜面包卷 6 个(350 克) 100 W + 180 ℃ 8-10 新鲜食物 份量 功率 (分钟) (分钟) 说明 比萨 将面包卷摆成一圈,放在低支架上。放置 2-3 分钟。 冷冻比萨 300-400 克 第 1 步:300 W + 200 ℃ 大蒜面包 200 克(1 片) 180 W + 200 ℃ 8-10 (烤好的现成比萨) 第 2 步:烘烤180 ℃ (预烘烤的冷藏 说明 面包) 说明 将冷藏的棍子面包放在烘焙纸上,再放到低支架上。 将比萨放在低支架上。烘焙后,放置 2-3 分钟。...
  • Page 95 提示与技巧 制作果酱 将 600 克水果(例如多种浆果)放入一个大小合适的带盖耐热玻璃碗中。 加 300 克果酱糖并充分搅拌。 溶化黄油 使用 900 W 盖上盖子加热 10-12 分钟。 将 50 克黄油放入小的玻璃深盘中。 烹调过程中多次搅拌。 盖上塑料盖。 直接倒入带拧盖的小果酱玻璃瓶中。 使用 900 W 加热 30-40 秒,直到黄油溶化。 盖着盖子放置 5 分钟。 融化巧克力 制作布丁 将 100 克巧克力放入小的玻璃深盘中。 按照厂家的说明将布丁粉、糖和牛奶(500 毫升)混合并充分搅拌。 使用 450 W 加热 3-5 分钟,直到巧克力溶化。 使用大小合适的带盖耐热玻璃碗。 溶化过程中搅拌一两次。 使用 900 W 盖着盖子烹调 6.5 到 7.5 分钟。 取出时要戴微波炉手套! 烹调过程中充分搅拌多次。 溶化结晶的蜂蜜 烘焦杏仁片 将 20 克结晶的蜂蜜放入小的玻璃深盘中。 将 30 克切成片的杏仁均匀地放在中等大小的瓷盘上。 使用 300 W 加热 20-30 秒,直到蜂蜜溶化。 使用 600 W 烘焦 3.5 到 4.5 分钟,烘焦过程中多次搅拌。 在微波炉中放置 2-3 分钟。 溶化明胶 取出时要戴微波炉手套! 将明胶片(10 克)放在冷水中浸泡 5 分钟。 将晾干的明胶放在小的耐热玻璃碗中。 使用 300 W 的功率加热 1 分钟。融化后搅拌。 制作糖浆/糖衣(用于蛋糕) 将速溶糖浆(大约 14 克)与 40 克糖和 250 毫升冷水混合。 使用 900 W 在耐热玻璃碗中不盖盖烹调 3.5 到 4.5 分钟,直到糖浆/糖衣透明为止。 烹调过程中搅拌两次。 简体中文 43 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 43 2/16/2016 2:46:51 PM...
  • Page 96 疑难解答 疑难解答 疑难解答 问题 原因 措施 如果您碰到以下所列问题,请尝试使用给出的解决方法。 在运行期间关闭了 微波炉一直长时间持续烹调。 在长时间持续烹调后,请让微 电源。 波炉冷却下来。 问题 原因 措施 冷却风扇不工作。 听到冷却风扇的声音。 常规 尝试在清空食物后运行微波 在微波炉内放入食物。 无法正常按下按钮。 按钮之间可能卡住了异物。 取出异物,然后重试。 炉。 对于触控型号:外表面上有 从外表面上擦除水份。 没有为微波炉留出足够的通 微波炉的前部和后部设有用于 水份。 风空间。 通风的进气口/排气口。 儿童安全锁被激活。 关闭儿童安全锁功能。 请按照产品安装指南中的规定 留出空隙。 不显示时间。 启动了 Eco (环保) 省电功 关闭 Eco (环保) 功能。 能。 多个电源插头在使用同一个 请为微波炉指定一个专用插...
  • Page 97 问题 原因 措施 问题 原因 措施 运行期间听到爆裂 烹调密封包装的食物或使用 请不要使用密封容器,因为它 微波炉未处于水平 微波炉未安装在平坦表面上。 确保微波炉安装在平稳的表 声,并且微波炉停止 带盖的容器可能会导致出现 们可能会在烹调期间由于盛放 位置。 面上。 了工作。 爆裂声。 食物膨胀而发生爆裂。 烹调期间产生了火花。 运行微波炉/解冻功能期间, 请勿使用金属容器。 运行期间微波炉外表 没有为微波炉留出足够的通 微波炉的前部和后部设有用 使用了金属容器。 面过热。 风空间。 于通风的进气口/排气口。请 当电源接通时,微波 微波炉门未正常关闭。 关闭微波炉门,然后再次检 按照产品安装指南中的规定留 炉立即开始工作。 查。 出空隙。 微波炉带电。 电源或电源插座未正确接地。 确保电源和电源插座正确接 微波炉顶部放置了物品。...
  • Page 98 疑难解答 问题 原因 措施 问题 原因 措施 转盘 微波炉构造 在转动期间,转盘偏 缺少转盘支撑环,或转盘支撑 安装转盘支撑环,然后重试。 微波炉不加热。 微波炉门处于打开状态。 关闭微波炉门并重试。 离了原位或停止了 环安装位置不正确。 预热期间微波炉内冒 首次使用微波炉时,初始运 这不是故障,微波炉在使用 转动。 出烟来。 行期间,加热器可能会产生 2-3 次后,此现象应该会消 转盘转动缓慢费力。 转盘支撑环安装位置不正确, 调整食物量,并且不要使用太 烟雾。 除。 烹调的食物过多,或者容器太 大的容器。 加热器上粘附了食物。 让微波炉冷却,然后从加热器 大并且碰触到了微波炉内部。 上清除食物。 转盘在转动期间发出 有食物残渣粘到了微波炉底 清除粘到微波炉底部的任何食 在使用微波炉时, 使用了塑料或非耐热餐具。 使用适合高温烹调的玻璃餐...
  • Page 99 信息代码 注意 如以上指南仍然不能让您解决问题,请联系您当地的三星客户服务中心。 查看代码 原因 措施 请了解以下信息; 再次按停止/取消按钮继续运行。 C-10 需要检查烹调传感器。 如果该信息代码仍然会出现,请关闭微波炉 • • 通常印在微波炉后面的型号和序列号 超过 30 秒,然后重试。 • • 您的保修服务的细节 C-20 需要检查温度传感器。 如果仍然显示该信息代码,请联系您当地的 问题的清楚描述 • • 三星客户服务中心。 然后联系您当地的经销商或三星售后服务。 关闭微波炉以待其冷却,然后重新尝试设置。 温度传感器检测到实际温 C-21 如果仍然显示该信息代码,请联系您当地的 度高于设置的温度。 三星客户服务中心。 清洁按键并检查微波炉表面按键周围是否有 水。如果该信息代码仍然会出现,请关闭微 按住控制按钮保持 10 秒 C-d0 波炉超过 30 秒,然后重试。 以上。 如果仍然显示该信息代码,请联系您当地的 三星客户服务中心。 注意...
  • Page 100 技术规范 技术规范 三星一直都在致力于改进其产品的品质。设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通知。 型号 MC32J7055H* 电源 230 V ~ 50 Hz 交流电 耗电量 最大功率 2900 W 微波 1400 W 烤(加热器) 1500 W 烘烤(加热器) Max. 2100 W 输出功率 100 W / 900 W - 6 个级别(IEC-705) 工作频率 2450 MHz 尺寸(宽 x 高 x 深) 外壳(包括把手) 523 x 309 x 506 毫米 微波炉内壁 373 x 233 x 370 毫米 容积 32 升 重量 净重 约 20.0 千克 48 简体中文 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 48 2/16/2016 2:46:51 PM...
  • Page 101 备忘录 简体中文 49 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 49 2/16/2016 2:46:52 PM...
  • Page 102 备忘录 50 简体中文 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 50 2/16/2016 2:46:52 PM...
  • Page 103 备忘录 简体中文 51 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_ZH.indd 51 2/16/2016 2:46:52 PM...
  • Page 104 请注意三星保修服务不包括产品操作讲解、纠正不当安装、进行正常清洁或维护。 问题或意见 国家或地区 请拨打电话 或访问我们的网站 AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support NEW ZEALAND 0800 726 786 www.samsung.com/nz/support CHINA 400-810-5858 www.samsung.com/cn/support www.samsung.com/hk/support (Chinese) HONG KONG 3698 4698 www.samsung.com/hk_en/support (English) 1800 3000 8282 - Toll Free INDIA 1800 266 8282 - Toll Free www.samsung.com/in/support 0961-2300300 BANGLADESH 0800-0300300 (Toll free) 021-56997777 INDONESIA www.samsung.com/id/support 08001128888 JAPAN 0120-363-905 www.samsung.com/jp/support 1800-88-9999 MALAYSIA www.samsung.com/my/support 603-77137477 (Overseas contact) 1-800-10-726-7864 [ PLDT Toll Free ] PHILIPPINES 1-800-8-726-7864 [ Globe Landline and Mobile ] www.samsung.com/ph/support...
  • Page 105 Microwave Oven User manual MC32J7055H* MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_EN.indd 1 2/16/2016 2:46:42 PM...
  • Page 106 Contents Safety instructions Using the sensor cook features Sensor cook guide Important safety instructions Using the healthy cooking features Microwave function only Healthy cooking guide Oven function only - optional Using the dough proof/yogurt features General safety Dough proof/yogurt guide Microwave operation precautions Using the power defrost features Limited warranty...
  • Page 107: Safety Instructions

    Safety instructions • by clients in hotels, motels and other residential IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS environments; READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. • bed and breakfast type environments. MICROWAVE FUNCTION ONLY Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven When heating food in plastic or paper containers, keep an eye must not be operated until it has been repaired by a competent...
  • Page 108 Safety instructions Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be This appliance can be used by children aged from 8 years and heated in microwave ovens since they may explode, even after above and persons with reduced physical, sensory or mental microwave heating has ended.
  • Page 109: Oven Function Only - Optional

    OVEN FUNCTION ONLY - OPTIONAL Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. WARNING: When the appliance is operated in the combination This appliance can be used by children aged from 8 years and mode, children should only use the oven under adult above and persons with reduced physical, sensory or mental supervision due to the temperatures generated.
  • Page 110: General Safety

    While the oven is operating, do not turn it off by unplugging the power cord. Do not insert fingers or foreign substances. If foreign substances enter the oven, unplug the power cord and contact a local Samsung service centre. 6 English MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_EN.indd 6...
  • Page 111: Microwave Operation Precautions

    Limited warranty To avoid the risk of explosion, do not heat eggs with shells or hard-boiled eggs. Samsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic Do not heat airtight or vacuum-sealed containers, nuts, tomatoes, etc.
  • Page 112: Installation

    Installation Installation Accessories Depending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways. ring, to be placed in the centre of Roller the oven. Steam plate/ Stainless steel lid Steam tray Purpose: The roller ring supports the Crusty plate...
  • Page 113: Installation Site

    Maintenance Installation site Cleaning • Select a flat, level surface approx. Clean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the 10 cm 20 cm above oven. Also pay special attention to the door, door sealing, and turntable and roller 85 cm above the floor.
  • Page 114: Replacement (Repair)

    If you encounter a problem with hinges, sealing, and/or the door, contact a qualified technician or a local Samsung service centre for technical assistance. • If you want to replace the light bulb, contact a local Samsung service centre. Do not replace it yourself. •...
  • Page 115: Control Panel

    Oven use Control panel How a microwave oven works 01 Slim Fry Button Microwaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated without changing either the form or the colour. 02 Sensor Button 03 Healthy Cooking Button You can use your microwave oven to: 04 Dough Proof/Yogurt Button •...
  • Page 116: Checking That Your Oven Is Operating Correctly

    Oven use Checking that your oven is operating correctly Setting the time The following simple procedure enables you to check that your oven is When power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on working correctly at all times. If you are in doubt, refer to the section entitled the display.
  • Page 117: Cooking/Reheating

    Cooking/Reheating Power levels and time variations The following procedure explains how to cook or reheat food. The power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the time required to cook or reheat your food, according to its type and CAUTION quantity.
  • Page 118: Adjusting The Cooking Time

    Oven use Adjusting the cooking time Setting the energy save mode You can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for The oven has an energy save mode. each 30 seconds to be added. • Press the STOP/ECO button.
  • Page 119: Using The Slim Fry Cook Features

    Using the slim fry cook features Slim fry guide The 12 Slim Fry cook features include/provide pre-programmed cooking times. The following table presents the 12 Slim Fry auto programmes for frying. You do not need to set either the cooking times or the power level. It contains its quantities and appropriate instructions.
  • Page 120 Oven use Chicken Code/Food Serving Size Instructions Code/Food Serving Size Instructions 100-150 g Rinse and slice courgettes. Brush with 5 g olive Sliced 200-250 g oil and add spices. Put slices evenly on the 200-250 g Distribute frozen chicken nuggets evenly on the Courgettes crusty plate and set plate on high rack.
  • Page 121: Using The Sensor Cook Features

    Using the sensor cook features Sensor cook guide The 8 Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times. The following table presents 8 Sensor Cook programmes. It contains its You do not need to set either the cooking times or the power level. recommended weight range per item after cooking and appropriate instructions.
  • Page 122 Oven use Auto sensor cooking instructions Code/Food Serving Size Instructions The Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the 200-500 g Rinse and clean fresh vegetables, such as amount of gases generated from the food while cooking. Cauliflower cauliflower florets and prepare florets.
  • Page 123: Using The Healthy Cooking Features

    Important Select the category of food by turning Multi Function Selector Dial • After installing the oven and plugging into an electrical outlet, do not unplug press the Multi Function Selector Dial. the power cord. The gas sensor needs time to stabilize in order to cook 1 - Grain/Pasta satisfactorily.
  • Page 124: Healthy Cooking Guide

    Oven use Healthy cooking guide Vegetables Code/Food Serving Size Instructions The following table presents quantities and appropriate instructions about Healthy Cooking programmes. This is composed of Grain/Pasta(1), 200-250 g Rinse and clean green beans. Put them evenly into Vegetables(2) and Poultry/Fish(3). Green 300-350 g a glass bowl with lid.
  • Page 125: Using The Dough Proof/Yogurt Features

    Using the dough proof/yogurt features Poultry/Fish Code/Food Serving Size Instructions The 5 Dough Proof/Yogurt features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or the power level. 300-350 g Rinse chicken breast and put on a ceramic plate. You can adjust the dough proof/yogurt category by turning the Multi Function Chicken...
  • Page 126: Dough Proof/Yogurt Guide

    Oven use Dough proof/yogurt guide Using the power defrost features The following table presents how to use the auto programmes for rising yeast Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread, cake dough or homemade yogurt. and fruit. The defrost time and power level are set automatically. You simply select Dough Proof the programme and the weight.
  • Page 127: Power Defrost Guide

    Power defrost guide Using the auto reheat/cook features The following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and The 6 Auto Reheat/Cook features include/provide pre-programmed cooking times. appropriate instructions. Remove all kind of package material before defrosting. You do not need to set either the cooking times or the power level. Place meat, poultry and fish on a flat glass plate or on a ceramic plate, arrange You can adjust the size of the serving by turning the Multi Function Selector...
  • Page 128: Auto Reheat/Cook Guide

    Oven use Auto reheat/cook guide Using the crusty plate The following table presents quantities and appropriate instructions for auto This crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but reheat and cook. also the bottom of the food turns crispy and brown due to the high temperature of the crusty plate.
  • Page 129: Using The Manual Steam Cook Function

    Using the manual steam cook function CAUTION Always use oven gloves to take out the crusty plate, as will become very hot. You can Manual Steam Cook with Pro Steamer referring to the Manual Steam Cooking table on follwing pages. The following procedure explains how to manual NOTE steam cook.
  • Page 130 Oven use Press the Microwave Button. CAUTION Result: The 900 W (maximum • Never use this Pro Steamer with a different product or model. cooking power) indications It may cause a fire or fatal damage to the product. are displayed. •...
  • Page 131 Pour 500 ml cold water into the steam plate of Pro Steamer. Put the steam tray Portion Cold water Power Time Fresh food Instructions into the plate, add food on tray and cover with stainless steel lid. Put Pro Steamer (ml) (min.) on the turntable.
  • Page 132: Convection

    Oven use Convection Grilling The convection mode enables you to cook food in the same way as in a traditional The grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. oven. The microwave mode is not used. You can set the temperature, as required, •...
  • Page 133: Choosing The Accessories

    Choosing the accessories Combining microwaves and grill Traditional convection cooking does require You can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time. cookware. You should, however, use only cookware that you would use in your CAUTION normal oven.
  • Page 134: Combining Microwaves And Convection

    Oven use Combining microwaves and convection Select the appropriate power level by turning the Multi Function Selector Dial Combination cooking uses both microwave energy and convection heating. until the corresponding output power No preheating is required as the microwave energy is immediately available. is displayed (600, 450, 300 W).
  • Page 135: Switching The Beeper Off

    Switching the beeper off Select the appropriate temperature by turning the Multi Function Selector Dial You can switch the beeper off whenever you want. (Temperature : 200 ~ 40 °C). At that time, Press the START/+30s STOP/ECO press the Multi Function Selector Dial button at the same time.
  • Page 136: Using The Turntable On/Off Features

    Cookware guide Cookware guide To cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate Using the turntable on/off features the food, without being reflected or absorbed by the dish used. Care must therefore be taken when choosing the cookware. If the cookware is Turntable On/Off button enables you to use large dishes which fill the whole marked microwave-safe, you do not need to worry.
  • Page 137: Cooking Guide

    Cooking guide Microwaves Microwave- Cookware Comments safe Microwave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, Metal fat and sugar content. The microwaves cause the molecules in the food to move rapidly. The rapid • Dishes May cause arcing or fire. ✗...
  • Page 138 Cooking guide Cooking Guide for frozen vegetables Cooking Guide for fresh vegetables Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time – see Use a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for table.
  • Page 139 Cooking guide for rice and pasta Food Serving Size Power Time (min.) Rice: Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during Egg plants 250 g 900 W 3½-4 cooking. Cook covered. After the cooking time is over, stir before Instructions standing time and salt or add herbs and butter.
  • Page 140 Cooking guide Heating and standing times Food Serving Size Power Time (min.) When reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time Instant Noodle 1 Small pack (80 g) 900 W 7-7½ taken - for future reference. 1 Big pack (120 g) 9-9½...
  • Page 141 Remark: Food Serving Size Power Time (min.) Baby food particularly needs to be checked carefully before serving to prevent Pasta with Sauce 350 g 600 W 3½-4½ burns. Use the power levels and times in the next table as a guide lines for (Chilled) Instructions reheating.
  • Page 142 Cooking guide Defrosting Reheating baby food and milk Use the power levels and times in this table as guide lines for reheating. Microwaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This can be of great advantage, Food Serving Size Power...
  • Page 143 Food Serving Size Power Time (min.) Food Serving Size Power Time (min.) Poultry Bread Chicken Pieces 500 g (2 pcs) 180 W 14-15 Bread Rolls 2 pcs 180 W 1-1½ (each ca. 50 g) 4 pcs 2½-3 Whole Chicken 1200 g 180 W 32-34 Toast/...
  • Page 144 Cooking guide Microwave + grill Grill guide for fresh food Preheat the grill with the grill-function for 2-3 minutes. This cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with Use the power levels and times in this table as guide lines for grilling. the speed of microwave cooking.
  • Page 145 Convection Fresh food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.) Baked 2 apples 300 W + Grill Cooking with convection is the traditional and well known method of cooking food in a traditional oven with hot air. Apples (ca.
  • Page 146 Cooking guide Convection guide for fresh and frozen food 1 step 2 step Fresh food Serving Size Power Preheat the convection with the auto pre-heat function to the desired temperature. (min.) (min.) Use the power levels and times in this table as guide lines for convection cooking. Bread Use oven gloves when taking out.
  • Page 147 Cooking guide Tips and tricks Cooking pudding Mix pudding powder with sugar and milk (500 ml) by following the manufacturers instructions and stir well. Use a suitable sized glass pyrex bowl with lid. Melting butter Cook covered for 6½ to 7½ minutes using 900 W. Put 50 g butter into a small deep glass dish.
  • Page 148: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Troubleshooting Problem Cause Action If you have any of the problems listed below try the solutions given. The power The oven has been After cooking for an extended turns off during cooking for an extended period of time, let the oven Problem Cause Action...
  • Page 149 Problem Cause Action Problem Cause Action Heating including The oven may not work, Put one cup of water in a When power is The door is not properly Close the door and check the Warm function too much food is being microwave-safe container and connected, the closed.
  • Page 150 Troubleshooting Problem Cause Action Problem Cause Action Turntable Oven While turning, the There is no roller ring, Install the roller ring and then The oven does not The door is open. Close the door and try again. turntable comes or the roller ring is not try again.
  • Page 151: Information Codes

    C-d0 • A clear description of the problem pressed over 10 seconds. over 30 seconds and try setting Then contact your local dealer or SAMSUNG aftersales service. again. If it appears again, call your local SAMSUNG Customer Care Centre. NOTE For any codes not listed above, or if the suggested solution does not solve the problem, contact your local SAMSUNG Customer Care Centre.
  • Page 152: Technical Specifications

    Technical specifcations Technical specifcations SAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are thus subject to change without notice. Model MC32J7055H* Power source 230 V ~ 50 Hz AC Power consumption...
  • Page 153 Memo English 49 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_EN.indd 49 2/16/2016 2:46:55 PM...
  • Page 154 Memo 50 English MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_EN.indd 50 2/16/2016 2:46:55 PM...
  • Page 155 Memo English 51 MC32J7055HT_SP_DE68-04319M-02_EN.indd 51 2/16/2016 2:46:55 PM...
  • Page 156 Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform normal cleaning or maintenance. QUESTIONS OR COMMENTS? COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRALIA 1300 362 603 www.samsung.com/au/support...

Table of Contents