English BRUSHLESS CORDLESS COMPACT IMPACT DRIVER DCF840 Congratulations! EC-Declaration of Conformity You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough Machinery Directive product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data Brushless Cordless Compact Impact Driver DCF840...
English 3) Personal Safety power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by a ) Stay alert, watch what you are doing and use poorly maintained power tools. common sense when operating a power tool. Do not f ) Keep cutting tools sharp and clean.
English Additional Specific Safety Rules for Impact Important Safety Instructions for All Battery Chargers Drivers SAVE THESE INSTRUCTIONS: This manual contains important • Hold power tool by insulated gripping surfaces when safety and operating instructions for compatible battery performing an operation where the fastener may chargers (refer to Technical Data).
English reassembly may result in a risk of electric shock, electrocution A cold battery pack will charge at a slower rate than a warm battery pack. The battery pack will charge at that slower rate or fire. throughout the entire charging cycle and will not return to •...
English • Charge the battery packs only in D WALT chargers. of the UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. In most instances, shipping a D WALT battery pack will be Do not store or use the tool and battery pack in •...
English nOTE: Battery packs should not be stored completely 1 Charger depleted of charge. The battery pack will need to be recharged 1 Belt hook (included with some models) before use. 1 Kitbox (included with some models) Labels on Charger and Battery Pack 1 LLi-Ion battery pack (C1, D1, E1, L1, M1, P1, S1, T1, X1, Y1 models) In addition to the pictographs used in this manual, the...
English DO nOT let children come into contact with the tool. iMPORTAnT: When attaching or replacing a belt hook, use only Supervision is required when inexperienced operators use the screw that is provided. Be sure to securely tighten the screw. this tool. A belt hook ...
English Worklights (Fig. A) time than recom mended could cause the fasteners to be overstressed, stripped or damaged. There are worklights 7 located above the trigger switch 1 MAINTENANCE The worklights will be activated when the trigger switch is depressed. Your D WALT power tool has been designed to operate When the trigger is released, the worklights will stay illuminated over a long period of time with a minimum of maintenance.
Page 14
English Rechargeable Battery Pack This long life battery pack must be recharged when it fails to produce sufficient power on jobs which were easily done before. At the end of its technical life, discard it with due care for our environment: •...
Pусский БЕСЩЕТОЧНЫЙ АККУМУЛЯТОРНЫЙ КОМПАКТНЫЙ УДАРНЫЙ ВИНТОВЕРТ DCF840 Поздравляем! на холостом ходу. Это может привести к значительному снижению уровня воздействия Вы приобрели инструмент D WALT. Многолетний опыт, вибрации в течение всего рабочего периода. тщательная разработка изделий и инновации делают Определите дополнительные меры техники компанию...
Page 17
Pусский в соответствующих условиях. Использование устройства для пылеудаления сокращает риски, кабеля питания, предназначенного для связанные с пылью. использования вне помещения, снижает риск h ) Не допускайте самонадеянности и поражения электрическим током. игнорирования правил техники безопасности f ) При необходимости эксплуатации даже...
Pусский для которых он не предназначен, может привести к b ) Не выполняйте обслуживание поврежденных возникновению опасных ситуаций. аккумуляторных батарей. Обслуживание аккумуляторных батарей должно выполняться h ) Все рукоятки и поверхности захватывания только производителем или авторизованными должны быть сухими и без следов смазки. поставщиками...
Page 19
Pусский ВНИМАНИЕ: Заземление не требуется. устройство и батарея предназначены для совместного использования. Соблюдайте инструкции по установке высококачественных вилок. Рекомендованный предохранитель: 3 А. • Эти зарядные устройства не предназначены ни для какого другого использования, помимо Использование удлинительного кабеля зарядки аккумуляторных батарей D WALT.
Pусский • Зарядное устройство предназначено для работы Зарядка холодной батареи занимает больше времени, чем при стандартном напряжении сети в 230 В. Не теплой. Аккумуляторная батарея заряжается медленнее во пытайтесь использовать его при каком-либо ином время цикла зарядки и максимального заряда не удастся напряжении.
Page 21
Pусский При покупке батарея заряжена не полностью. Перед тем, поражению электрическим током. Поврежденные как использовать батарею и зарядное устройство, прочтите батареи необходимо вернуть в сервисный центр для следующие инструкции по технике безопасности. Затем повторной переработки. выполните необходимые действия для зарядки. ВНИМАНИЕ: Риск...
Pусский Маркировка на зарядном устройстве и Независимо от того, является ли перевозка исключением или выполняется по правилам, перевозчик должен аккумуляторной батарее уточнить последние требования к упаковке, маркировке и Помимо пиктограмм, используемых в данном руководстве, оформлению документации. на зарядном устройстве и батарее имеются следующие Информация, изложенная...
Page 23
Pусский Назначение 1 Ударный винтоверт 1 Зарядное устройство Данный ударный винтоверт предназначен для профессиональных работ по ударному заворачиванию. 1 Крепление для ремня (входит в комплект поставки с Ударная функция обеспечивает универсальность некоторыми моделями) инструмента при заворачивании крепежных элементов в 1 Ящик для инструмента (входит в комплект поставки с древесину, металл...
Page 24
Pусский 2. Вставьте батарею в зарядное устройство, как указано в или дополнительные принадлежности. разделе данного руководства, посвященном зарядному Случайный запуск может привести к травме. устройству. Правильное положение рук (Рис. D) Датчик уровня заряда аккумуляторной ВНИМАНИЕ: Для уменьшения риска получения батареи (Рис. В) тяжелой...
Pусский После отпускания куркового пускового выключателя • Размер насадки: Использование насадки подсветка будет гореть еще 20 секунд. Подсветка неправильного размера приведет к снижению будет гореть все время, пока нажат курковый пусковой момента затяжки. выключатель. Размер болта: Болты большого диаметра • ПРиМЕЧАНиЕ: Подсветка предназначена для освещения обычно...
перед использованием и убедитесь в отсутствии в дом 30/1, строение 2, Телефон: + 7 (495) 258-3981, факс: нем трещин. + 7 (495) 258-3984, E-mail: inbox@dewalt.com. Сведения о По вопросу приобретения дополнительных импортере указаны в сопроводительной документации и/ принадлежностей обращайтесь к вашему продавцу.
Page 27
Приложение к руководству по эксплуатации электрооборудования для определения месяца производства по номеру текущей календарной недели года Электрооборудование торговых марок “Dewalt”, “Stanley”, “Stanley FatMAX”, “BLACK+DECKER”. Директивы 2014/30/EU ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 26 февраля 2014 г. “О гармонизации законодательств Государств- членов ЕС в области электромагнитной совместимости”, 2006/42/ЕС ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА от 17 мая 2006 г. “О машинах...
7.3. Попадания в вентиляционные отверстия и проникновение 1. Поздравляем Вас с покупкой высококачественного изделия внутрь изделия посторонних предметов, материалов или веществ, не DEWALT и выражаем признательность за Ваш выбор. являющихся отходами, сопровождающими применение изделия по 2. При покупке изделия требуйте проверки его комплектности и...
Page 29
Pусский Список авторизованных сервисных центров | Удобный поиск ближайшего сервисного центра | Руководство по эксплуатации Технические характеристики | Список деталей и запасных частей | Схема сборки инструмента Также данную информацию вы можете получить, позвонив по телефону: 8-800-1000-876 Отметки о проведении сервисного обслуживания №1 №2 №3...
Pусский ГАРАНТИЙНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ С БЕСПЛАТНОЙ ДОСТАВКОЙ ТЕПЕРЬ ВЫ МОЖЕТЕ СДАТЬ ИНСТРУМЕНТ В СЕРВИС, ДАЖЕ ЕСЛИ ЕГО НЕТ В ВАШЕМ ГОРОДЕ service.dewalt.ru 8-800-1000-876 телефон горячей линии...
Page 32
укРАїНсЬкА БЕЗЩІТКОВИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ КОМПАКТНИЙ УДАРНИЙ ШУРУПОКРУТ DCF840 Вітаємо вас! значно зменшити рівень впливу протягом усього періоду роботи. Ви обрали інструмент виробництва компанії D WALT. Визначення додаткових заходів безпеки для захисту Великий досвід компанії у розробці інструментів та постійна оператора від впливу вібрації та/або шуму: робота...
Page 34
укРАїНсЬкА інструментами може призвести до серйозних c ) Якщо вилка знімна, відключіть її від джерела травм. живлення та/або вийміть акумулятор, перш ніж виконувати будь-які налаштування, b ) Використовуйте особисті засоби безпеки. змінювати додаткове обладнання або Завжди використовуйте засоби захисту зберігати інструмент. Ці профілактичні заходи очей.
Page 35
укРАїНсЬкА до замикання двох контактів. Коротке • Ризик опіків через нагрівання приладдя під час роботи. замикання клем акумулятора може призвести до • Ризик тілесних ушкоджень через занадто тривале вибуху або пожежі. використання. d ) За невідповідних умов використання рідина ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ІНСТРУКЦІЇ може...
Page 36
укРАїНсЬкА УВАГА! Небезпека ураження електричним струмом. • Не використовуйте зарядний пристрій із Не допускайте потрапляння рідини в зарядний пошкодженим кабелем або вилкою – їх потрібно пристрій. Це може призвести до ураження негайно замінити. електричним струмом. Не використовуйте зарядний пристрій, якщо той •...
Page 37
укРАїНсЬкА розетки, а також подалі від кутів та інших перешкод, що Індикатори зарядки заважають повітряному потоку. Скористайтеся задньою Заряджається частиною зарядного пристрою в якості шаблону для розташування кріпильних гвинтів на стіні. Надійно зафіксуйте Повністю заряджений зарядний пристрій за допомогою шурупів (потрібно придбати...
Page 38
укРАїНсЬкА горять, утворюються токсичні випаровування та перевезення небезпечних вантажів, правилами перевезення речовини. небезпечних вантажів Міжнародної організації повітряного транспорту (IATA), міжнародними правилами перевезення • Якщо вміст акумулятора потрапив на шкіру, небезпечних вантажів водним транспортом (IMDG) та негайно промийте це місце м’яким мильним Європейській...
Page 39
укРАїНсЬкА виключені з певних норм транспортування, що Утилізуйте акумулятори з належною турботою застосовуються для акумуляторів з більшим значенням ват- про навколишнє середовище. годин. Наприклад, показник Приклад маркування способів Заряджайте акумулятори D WALT лише за транспортування може використання та транспортування допомогою спеціальних зарядних пристроїв бути...
Page 40
укРАїНсЬкА приладдя. Випадковий запуск може призвести до Використовуйте засоби захисту очей. травм. УВАГА! Використовуйте лише акумулятори та Видиме випромінювання. Не дивіться на джерело зарядні пристрої фірми D WALT. світла. Установка акумулятора в інструмент та Розташування коду дати (рис. A) його виймання з інструмента (рис. B) Код...
Page 41
укРАїНсЬкА ПРиМІТкА. При першому запуску інструменту після зміни Щоб переставити поясний гак, викрутіть гвинт 9 , який його кріпить, а потім встановіть його з протилежної сторони. напрямку обертання, ви можете почути клацання під час Переконайтесь, що гвинт надійно затягнутий. запуску. Це нормально і не є показником проблеми. ЕКСПЛУАТАЦІЯ...
укРАїНсЬкА • Напруга: низька напруга через майже неметалевих деталей інструмента. Такі хімічні розряджений акумулятор зменшить момент речовини можуть нанести шкоду матеріалам, що затягування. використовуються в цих деталях. Використовуйте вологу тканину, змочену лише водою з м’яким Розмір насадки: використання насадки • милом.