hit counter code
Download Print this page
DeWalt DCF845 Instruction Manual

DeWalt DCF845 Instruction Manual

20v max 1/4" (6.35 mm) 3-speed impact driver

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
DCF845
Rotomartillo de 3 velocidades de 1/4" (6,35 mm) 20V Max*
Furadeira de impacto de três velocidades 20V Máx* 1/4" (6,35 mm)
20V Max* 1/4" (6.35 mm) 3-Speed Impact Driver
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
WALT-LA.com
e
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
WALT.com.br
e
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
WALT.com
e

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCF845

  • Page 1 Manual de Instrucciones Manual de Instruções Instruction Manual DCF845 Rotomartillo de 3 velocidades de 1/4" (6,35 mm) 20V Max* Furadeira de impacto de três velocidades 20V Máx* 1/4" (6,35 mm) 20V Max* 1/4" (6.35 mm) 3-Speed Impact Driver ¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D WALT-LA.com...
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 Fig. A Unidad de batería Battery pack Patilha de libertação das baterias Botón de destrabado de la batería Battery release button Botão de liberação de bateria Interruptor de velocidad variable Variable speed trigger switch Gatilho de Velocidade Variável Botón de avance y reversa Forward/reverse control button Botão de Controle Avanço/Recuo Collar del porta brocas...
  • Page 4 Fig. B Fig. C Indicador/Indicadoras/Indicators 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 75–100% carregado Carregando 75–100% charged Charging 51–74% cargada Unidad Cargada 51–74% carregado Completamente carregado 51–74% charged Fully Charged < 50% cargada Restraso por Unidad Caliente/Fría < 50% carregado Atraso quente/frio <...
  • Page 5 Español 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Page 6 Español d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Page 7 Español Información de seguridad adicional o modificadas pueden presentar un comportamiento impredecible que resulte en incendios, explosión o ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta riesgo de lesiones. eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en f ) No exponga un paquete de batería o una daño o lesiones personales.
  • Page 8 Español Cargue los paquetes de batería sólo La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • en cargadores D WALT. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. V ......voltios o CA/CD ..corriente alterna o •...
  • Page 9 Español Instrucciones de Limpieza de Paquete Instrucciones de Seguridad Importantes de Batería para Todos los Cargadores de Batería ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la seguridad, instrucciones y marcas de precaución paquette de batería con una tela o cepillo no metálico suave.
  • Page 10 Español Demora de paquete Caliente/Frío 0–6A 6–10A Cuando el cargador detecta un paquete de batería que 10–12A esté demasiado caliente o demasiado fría, comienza 12–16A No recomendado automáticamente una Demora de Paquete Caliente/Frío, suspendiendo la carga hasta que el paquete de batería No coloque ningún objeto encima del cargador ni •...
  • Page 11 Español Instrucciones de Limpieza de Cargador ajuste o retirar/instalar conexiones o accesorios, al reemplazar la línea, o antes de la limpieza. Un ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. arranque accidental puede causar lesiones. Desconecte el cargador del tomacorriente CA antes Instalación y Desinstalación de Paquete de de limpiar.
  • Page 12 Español NoTa: No se recomienda el uso continuo en rango Su herramienta D WALT ha sido diseñada para funcionar de velocidad variable. Puede dañar el interruptor y se durante un largo período con un mínimo de mantenimiento. debe evitar. Un funcionamiento continuo satisfactorio depende del cuidado adecuado de la herramienta y de una NoTa: La primera vez que se opere la herramienta después de cambiar la dirección de rotación, puede escuchar un clic...
  • Page 13 (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados en un centro de mantenimiento en la fábrica D WALT o en un centro de mantenimiento autorizado. Utilice siempre piezas de repuesto idénticas. ESPECIFICACIONES DCF845 20V Máx* 0‑3400 RPM TR/MIN...
  • Page 14 poRTuguês 1) Segurança na Área de Trabalho ATENÇÃO: Leia todas as advertências de segurança e todas as instruções. O não respeito a ) Mantenha sua área de trabalho limpa e bem as advertências e instruções pode resultar em choque iluminada. Áreas desordenadas ou escuras são um elétrico, incêndio e/ou lesões corporais graves.
  • Page 15 poRTuguês g ) Use a ferramenta elétrica, acessórios e pontas de seu dedo no disjuntor ou ligar a energia ferramentas ferramentas etc. de acordo com essas instruções, elétricas ligadas pode resultar em acidentes. levando em consideração as condições de d ) Remova chaves de ajuste ou chaves fixas antes de trabalho e o trabalho a ser executado.
  • Page 16 poRTuguês Avisos de Segurança da Chave/Furadeira com boa ventilação, e trabalhe com equipamento de proteção aprovado, como máscaras anti-poeiras de Impacto - Todas as Operações que são projetadas especialmente para filtrar partículas microscópicas. Segure a ferramenta eléctrica pelas áreas isoladas • Use roupas de proteção e lave as áreas expostas com quando executar uma operação em que o parafuso •...
  • Page 17 poRTuguês BATERIAS E CARREGADORES especificadas pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. O conjunto de bateria não está totalmente carregado Se o conteúdo da bateria tem contato com a pele, • quando sai da caixa. Antes de usar o conjunto de baterias lave imediatamente a zona com sabão suave e água.
  • Page 18 poRTuguês Não use uma extensão elétrica a menos que seja certifique que os terminais da bateria estão protegidos • absolutamente necessário. O uso de uma extensão e bem isolados de materiais poderiam ter contato com elétrica inapropriada pode resultar em risco de incêndio, eles e causar um curto-circuito.
  • Page 19 poRTuguês Observações Importantes Sobre o mantidas afastadas das cavidades do carregador e aberturas de ventilação. Carregamento Sempre desligue o carregador da tomada de energia • quando não tem um conjunto de baterias na cavidade. 1. Será possível obter uma vida útil mais longa e melhor desempenho se o conjunto de baterias for carregado Como Carregar uma Bateria (Fig. B, C, E) quando a temperatura estiver entre 18 °...
  • Page 20 poRTuguês Gatilho de Velocidade Variável e Botão de remova o conjunto de baterias antes de fazer quaisquer ajustes ou remover/instalar fixações ou Controle Avanço/Recuo (Fig. A) acessórios, quando estiver substituindo a linha, ou antes de limpar. Um acionamento acidental pode Para ligar e desligar a ferramenta, puxe e libere o gatilho de velocidade variável ...
  • Page 21 WALT possui uma das maiores Redes de Serviços Acessórios do País, Ligue: 0800-7034644 ou consulte nosso site: www.dewalt.com.br, para saber qual é a mais próxima de ATENÇÃO: Como nenhum outro acessório, além sua localidade. daqueles oferecidos pela D WALT foi testado com esse produto, o uso de outros acessórios com essa...
  • Page 22 ENglIsh WARNING: Read all safety warnings and all c ) Keep children and bystanders away while instructions. Failure to follow the warnings and operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 23 ENglIsh g ) If devices are provided for the connection of dust keys, nails, screws or other small metal objects, extraction and collection facilities, ensure these that can make a connection from one terminal to are connected and properly used. Use of dust another.
  • Page 24 ENglIsh Additional Safety Information sfpm ....surface feet per PSI....... pounds per square minute inch WARNING: Never modify the power tool or any part of SPM ....strokes per minute ...... earthing terminal it. Damage or personal injury could result. A ......amperes .....
  • Page 25 ENglIsh Do not expose a battery pack or appliance to fire or • shipping the D WALT FlEXVolT® Battery pack excessive temperature. Exposure to fire or temperature The D WALT FLEXVOLT® battery pack has a battery cap that above 265 °F (130 °C) may cause explosion. should be used when shipping the battery pack.
  • Page 26 ENglIsh NoTE: Refer to label near charging light on charger contains at least the minimum wire size. The following table shows the correct size to use depending on cord for blink patterns. Older chargers may have additional length and nameplate ampere rating. If in doubt, use the information and/or may not have a yellow indicator light.
  • Page 27 ENglIsh Charger Cleaning Instructions Installing and Removing the Battery Pack WARNING: Shock hazard. Disconnect the charger (Fig. E) from the AC outlet before cleaning. Dirt and grease WARNING: Ensure the tool/appliance is in the off may be removed from the exterior of the charger using position before inserting the battery pack.
  • Page 28 These chemicals may weaken the plastic materials replacement parts. used in these parts. Use a cloth dampened only with SPECIFICATIONS water and mild soap. Never let any liquid get inside the tool; never immerse any part of the tool into a liquid. DCF845 20V Máx* 0‑3400 RPM TR/MIN...
  • Page 29 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Conjunto de baterias DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores Carregadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Chargers...
  • Page 32 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1603 Providencia - Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.

This manual is also suitable for:

Dcf845b-b3