13. ENERGY EFFICIENCY..................24 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
Ensure that the appliance is switched off before • replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal •...
ENGLISH • Do not pull the mains cable to • To prevent damage or discoloration disconnect the appliance. Always pull to the enamel: the mains plug. – do not put ovenware or other • Use only correct isolation devices: line objects in the appliance directly protecting cut-outs, fuses (screw type on the bottom.
• If you use an oven spray, obey the • Only use lamps with the same safety instructions on the packaging. specifications. • Do not clean the catalytic enamel (if 2.6 Disposal applicable) with any kind of detergent. WARNING! 2.5 Internal light...
ENGLISH Press again and again until the Refer to "Care and indicator for the Time of Day function cleaning" chapter. flashes. Clean the appliance before first use. To set a new time, refer to "Setting the Put the accessories and the removable time".
3. To deactivate the appliance turn the knobs for the oven functions and temperature to the off position. 5.3 Oven functions Oven function Application Off position The appliance is off. Light To activate the lamp without a cooking function.
ENGLISH 5.5 Buttons Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. 6. CLOCK FUNCTIONS 6.1 Clock functions table Clock function Application Time of day To set, change or check the time of day. Minute Minder To set countdown time.
The clock function goes out after some seconds. 7. USING THE ACCESSORIES 2. Put the wire shelf on the telescopic WARNING! runners and carefully push them into Refer to Safety chapters. the appliance. 7.1 Telescopic Runners °C Keep the installation...
ENGLISH 9. HINTS AND TIPS • Clean the moisture after each use of WARNING! the appliance. Refer to Safety chapters. • Do not put the objects directly on the appliance floor and do not put The temperature and baking aluminium foil on the components times in the tables are when you cook.
Page 12
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Short- 3 (2 and 4) 20 - 30 In a cake bread mould dough Buttermilk 60 - 80...
Page 13
ENGLISH Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Biscuits / 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking pastry tray stripes - two levels Biscuits / 140 - 150...
Page 14
Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion Bread 2 (2 and 4) 25 - 40 6 - 8 rolls in a baking rolls tray 230 - 250...
Page 15
ENGLISH Food Conventional Cooking True Fan Cooking Time (min) Comments Tempera- Shelf posi- Tempera- Shelf posi- ture (°C) tion ture (°C) tion English 60 - 70 On a wire roast beef, shelf medium English 70 - 75 On a wire roast beef, shelf well done...
ENGLISH 10.4 Removing the shelf 10.5 Catalytic cleaning supports and removing the CAUTION! catalytic panels Do not clean the catalytic surface with oven sprays, To clean the oven, remove the shelf abrasive cleaning agents, supports and remove the catalytic soap or other cleaning panels.
Page 20
CAUTION! Do not use the appliance without the glass panels. 1. Fully open the door and identify the hinge to the right side of the door. 2. Push the tightening component until it pulls back. 5. Lift and turn the lever on the left hinge.
ENGLISH When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. The first panel (A) has a decorative frame.
1. Deactivate the appliance. WARNING! 2. Remove the fuses from the fuse box Danger of electrocution! or deactivate the circuit breaker. Disconnect the fuse before The back lamp you replace the lamp. The lamp and the lamp glass 1. Turn the lamp glass cover cover can be hot.
ENGLISH We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......... Product number (PNC) ......... Serial number (S.N.) ......... 12. INSTALLATION 12.2 Securing the appliance to WARNING! the cabinet Refer to Safety chapters. 12.1 Building In min. 550 min. 560 12.3 Electrical installation The manufacturer is not responsible if you do not...
The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and Total power (W) Section of the ca- neutral cables (blue and brown cables). ble (mm²) maximum 3680 3 x 1.5 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Fiche and information according to EU 65-66/2014...
ENGLISH 14. ENVIRONMENT CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste. Return the product to Put the packaging in applicable your local recycling facility or contact containers to recycle it. Help protect the your municipal office.
Page 26
12. ÜZEMBE HELYEZÉS..................48 13. ENERGIAHATÉKONYSÁG................50 AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Termékünk készítésekor egy olyan beredezést kívántunk létrehozni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg.
MAGYAR BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy használat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót. 1.1 Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága A készüléket a gyermekek (csak 8 évnél idősebb) és •...
A karbantartás megkezdése előtt húzza ki a hálózati • dugaszt a fali aljzatból. Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a • készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést. A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású • gőzt.
Page 29
MAGYAR vezetékét ki kell cserélni, a cserét • Minden használat után kapcsolja ki a márkaszervizünknél végeztesse el. készüléket. • Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek • Körültekintően járjon el, ha működés ne kerüljenek közel, illetve ne érjenek közben kinyitja a készülék ajtaját. hozzá...
2.4 Ápolás és tisztítás • Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van) semmilyen VIGYÁZAT! mosószerrel. Személyi sérülés, tűz vagy a 2.5 Belső világítás készülék károsodásának veszélye áll fenn. • Az izzó illetve halogén lámpa olyan típusú, amely kizárólag háztartási •...
MAGYAR 3.2 Tartozékok • Mély tepsi Sütemények és húsok sütéséhez, • Huzalpolc illetve zsírfelfogó edényként. Főzőedényekhez, tortaformákhoz, • Teleszkópos sütősín sütőedényekhez. Polcokhoz és tálcákhoz. • Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez. 4. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT Nyomja meg többször a gombot VIGYÁZAT! mindaddig, míg a Pontos idő...
5. NAPI HASZNÁLAT 1. A sütőfunkció kiválasztásához VIGYÁZAT! forgassa el a sütőfunkciók gombját. Olvassa el a „Biztonság” 2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozó című fejezetet. gombot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához. 5.1 Visszahúzható gombok 3. A készülék kikapcsolásához forgassa a sütőfunkciók és a hőmérséklet A készülék használatához nyomja meg a...
MAGYAR Sütőfunkció Alkalmazás Infrasütés Nagyobb húsdarabok vagy nem csontozott szárnyas sütése egyetlen sütőszinten. Továbbá felfújtak készíté‐ séhez és pirításhoz. Hőlégbefúvás, Sütés egyszerre maximum három sütőszinten, illetve nagy hőfok aszalás.20 - 40 °C-kal alacsonyabbra állítsa a sütő hőmérsékletét, mint az Alsó + felső sütés esetén. Pizzasütés Ha a sütő...
A Percszámláló funkciónál a Egyidejűleg használhatja az kijelző a fennmaradó időt Időtartam és a jelzi. Befejezés funkciót annak 3. Amikor letelik a beállított idő, az óra beállítására, hogy mennyi funkció jelzőfénye villog, és ideig működjön és mikor hangjelzés hallható. A jelzés kapcsoljon ki a készülék.
MAGYAR °C °C 2. Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos sütősínekre, majd Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze, óvatosan tolja be a sütő belsejébe. hogy a teleszkópos a sütősíneket ütközésig a helyükre tolta-e. 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK 8.1 Hűtőventilátor veszélyes túlmelegedést okozhat. Ennek megakadályozása céljából a sütő...
Page 36
• A nedvesség lecsapódhat a a sütőt a zsírfoltoktól, amelyek esetleg készüléken vagy az ajtó üveglapjain. rá is éghetnek. Ez normális jelenség. Mindig álljon • Hagyja a húst kb. 15 percig állni a hátrébb a készüléktől, amikor sütés szeletelés előtt, hogy a szaftja ne közben kinyitja a készülék ajtaját.
Page 37
MAGYAR Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy Idő (perc) Megjegy‐ hőfok zés Hőmérsék‐ Polcma‐ Hőmér‐ Polcma‐ let (°C) gasság séklet (°C) gasság Gyümölc‐ 2 (bal és 30 - 40 26 cm-es storta jobb) tortasütő formában Piskóta‐ 50 - 60 26 cm-es tészta tortasütő...
Page 38
Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy Idő (perc) Megjegy‐ hőfok zés Hőmérsék‐ Polcma‐ Hőmér‐ Polcma‐ let (°C) gasság séklet (°C) gasság Habcsók – 80 - 100 Sütő tálcán egy szint‐ Habcsók – 2 és 4 80 - 100 Sütő...
Page 39
MAGYAR Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy Idő (perc) Megjegy‐ hőfok zés Hőmér‐ Polcma‐ Hőmér‐ Polcma‐ séklet (°C) gasság séklet (°C) gasság 230 - 250 230 - 250 10 - 20 Sütő tálcán Pizza vagy mély tepsiben Pogác‐ 10 - 20 Sütő...
Page 40
Étel Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy Idő (perc) Megjegy‐ hőfok zés Hőmér‐ Polcma‐ Hőmér‐ Polcma‐ séklet (°C) gasság séklet (°C) gasság Angol mar‐ 50 - 60 Huzalpol‐ hasült, vér‐ esen Angol mar‐ 60 - 70 Huzalpol‐ hasült, kö‐...
Page 41
MAGYAR 9.7 Grill Melegítse elő az üres sütőt 3 percig a sütés előtt. Étel Mennyiség Hőmér‐ Idő (perc) Polcma‐ séklet (°C) gasság Darab Első oldal Második oldal Filészele‐ maximális 12 – 15 12 – 14 Bifsztek maximális 10 – 12 6 –...
MAGYAR 9.9 Aszalás – Hőlégbefúvás, ki az ajtót, és az aszalás befejezéséhez hagyja lehűlni egy nagy hőfok éjszakán át. • A tepsit borítsa be zsírpapírral vagy sütőpapírral. • A jobb eredmény érdekében állítsa le a sütőt az aszalási idő felénél, nyissa Zöldségek Étel Hőmérséklet...
Page 44
10.2 Rozsdamentes acél vagy alumínium készülékek A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot használjon. Puha ronggyal törölje szárazra. Soha ne használjon acélgyapotot, savtartalmú vagy súroló hatású szereket, mivel azok károsíthatják a 2. Húzza el a polctartó sín hátulját az sütő felületét. A sütő...
Page 45
MAGYAR A katalitikus tisztítás bekapcsolása előtt távolítson el minden tartozékot a sütőből. A katalitikus bevonattal rendelkező falak öntisztulóak. Ezek ugyanis magukba szívják a falakon lerakódó zsiradékot, miközben a sütő működik. Az öntisztító funkció hatékony működéséhez rendszeresen fűtse fel az üres sütőt. 1.
Page 46
9. A két rögzítőt forgassa el 90°-kal, majd húzza ki azokat a helyükről. 6. Csukja vissza félig a sütőajtót az első nyitási pozícióig. Ezután húzza előre és emelje ki az ajtót a helyéről. 90° 10. Először emelje meg óvatosan, majd egyenként távolítsa el az...
MAGYAR megakadályozza a sütővilágítás üvegbúrájának és a sütőtérnek a sérülését. VIGYÁZAT! Áramütésveszély! A lámpa cseréje előtt kapcsolja le a hálózati biztosítékot / kisautomatát. Forró lehet a sütővilágítás izzója és üvegbúrája. FIGYELMEZTETÉS! A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogénizzót.
Jelenség Lehetséges ok Javítási mód A sütő nem melegszik fel. Nem végezte el a szükséges Ellenőrizze, hogy elvégezte- beállításokat. e a szükséges beállításokat. A sütő nem melegszik fel. Leolvadt a biztosíték. Ellenőrizze, hogy a biztosí‐ ték okozza-e a problémát.
Page 49
MAGYAR 12.1 Beépítés 12.3 Elektromos bekötés A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal, ha a biztonságra vonatkozó fejezetekben található min. 550 óvintézkedéseket nem tartja min. 560 Ez a készülék dugasszal és csatlakozókábellel kerül szállításra. 12.4 Kábel Az üzembe helyezéshez vagy cseréhez használható...
13. ENERGIAHATÉKONYSÁG 13.1 Fiche termék és információ az EU 65-66/2014 sz. rendelkezésnek megfelelően Gyártó neve A készülék azonosítójele BC3331302M Energiahatékonysági szám 103.5 Energiahatékonysági osztály Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és alsó + 0.95 kWh/ciklus felső sütés mellett Villamosenergia-fogyasztás normál terhelés és légke‐...
Page 51
MAGYAR 14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK tiltó szimbólummal ellátott készüléket következő jelzéssel ellátott ne dobja a háztartási hulladék közé. anyagokat hasznosítsa újra. Juttassa el a készüléket a helyi Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő újrahasznosító telepre, vagy lépjen konténerekbe a csomagolást. Járuljon kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hozzá...