hit counter code
Download Print this page
Makita BO001CG Instruction Manual
Makita BO001CG Instruction Manual

Makita BO001CG Instruction Manual

Battery powered random orbit sander
Hide thumbs Also See for BO001CG:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Battery Powered Random
EN
Orbit Sander
Batteridriven
SV
excenterslipmaskin
Batteridrevet
NO
eksenterslipemaskin
Akkukäyttöinen
FI
epäkeskohiomakone
DA
Akku excentersliber
Akumulatora ekscentriskā
LV
slīpmašīna
Akumuliatorinis ekscentrinis
LT
šlifuoklius
Akuekstsentrilinelihvmasin
ET
Аккумуляторная
RU
Эксцентриковая
Шлифовальная Машина
BO001CG
BO002CG
BO003CG
BO004CG
INSTRUCTION MANUAL
BRUKSANVISNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
BRUGSANVISNING
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
NAUDOJIMO INSTRUKCIJA
KASUTUSJUHEND
РУКОВОДСТВО ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
8
20
32
44
56
68
80
92
104

Advertisement

loading

Summary of Contents for Makita BO001CG

  • Page 1 Battery Powered Random INSTRUCTION MANUAL Orbit Sander Batteridriven BRUKSANVISNING excenterslipmaskin Batteridrevet BRUKSANVISNING eksenterslipemaskin Akkukäyttöinen KÄYTTÖOHJE epäkeskohiomakone Akku excentersliber BRUGSANVISNING Akumulatora ekscentriskā LIETOŠANAS INSTRUKCIJA slīpmašīna Akumuliatorinis ekscentrinis NAUDOJIMO INSTRUKCIJA šlifuoklius Akuekstsentrilinelihvmasin KASUTUSJUHEND Аккумуляторная РУКОВОДСТВО ПО Эксцентриковая ЭКСПЛУАТАЦИИ Шлифовальная Машина BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.3 Fig.6...
  • Page 3 Fig.7 Fig.11 Fig.8 Fig.9 Fig.12 Fig.10 Fig.13...
  • Page 4 Fig.14 Fig.18 Fig.15 Fig.19 Fig.20 Fig.16 Fig.21 Fig.17...
  • Page 5 Fig.22 Fig.25 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.24 Fig.28...
  • Page 6 Fig.29 Fig.31 Fig.30 Fig.32 Fig.33...
  • Page 7 Fig.34 Fig.37 Fig.35 Fig.36...
  • Page 8 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Backing pad diameter 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Orbits per minute 6,000 - 10,000 min Orbits diameter 5.0 mm 3.0 mm Overall length 234 mm 247 mm 233 mm...
  • Page 9 ) : (dB(A)) (dB(A)) WARNING: Be sure to identify safety mea- sures to protect the operator that are based on an BO001CG estimation of exposure in the actual conditions of BO002CG use (taking account of all parts of the operating BO003CG...
  • Page 10 13. If the tool is not used for a long period of time, and request a repair at the Makita Authorized or the battery must be removed from the tool. Factory Service Centers. 14. During and after use, the battery cartridge may...
  • Page 11 25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. Do not disassemble or tamper with the wire- 26. Do not insert any devices other than Makita less unit. wireless unit into the slot on the tool.
  • Page 12 Installing or removing battery NOTE: Depending on the conditions of use and the ambient temperature, the indication may differ slightly cartridge from the actual capacity. NOTE: The first (far left) indicator lamp will blink when CAUTION: Always switch off the tool before the battery protection system works. installing or removing of the battery cartridge. Switch action CAUTION: Hold the tool and the battery car- tridge firmly when installing or removing battery cartridge. Failure to hold the tool and the battery CAUTION:...
  • Page 13 Charge the battery(ies) or replace it/them with it from being peeled together. recharged battery(ies). Installing and removing dust bag Let the tool and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Attach the dust bag assembly over the dust spout at the back end of the motor housing. Put the dust inlet onto the dust spout all the way until it locks in place. To remove the dust bag assembly, hold and pull the ASSEMBLY dust cap. ► Fig.7: 1. Dust spout 2. Dust inlet 3. Dust cap 4.
  • Page 14 Connecting with vacuum cleaner Hang the battery adapter on the waist belt. The cord holder helps the cord handling. Attach the When you wish to perform clean sanding operation, cord holder if necessary with screw on right or left of the connect a Makita vacuum cleaner to your tool. battery adapter. NOTICE: When operating the tool with the back- ► Fig.14: 1. Cord holder pack vacuum cleaner, always use the front cuff (supplied with the tool). Doing so will reduce static Arm band electricity.
  • Page 15 attains the adjusted speed. Then gently place the tool Installing hook on the workpiece surface. Keep the pad flush with the workpiece and do not bear down on the tool. Included in Harness / Protection cover (optional ► Fig.17 accessory) Operation with the harness WARNING: Use the hanging/mounting parts for their intended purposes only, e.g., hanging the Optional accessory tool on a tool belt between jobs or work intervals.
  • Page 16 Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the while the tool is operating. wireless activation function is required for the tool To stop the wireless activation of the vacuum cleaner, registration.
  • Page 17 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.35: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 18 Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
  • Page 19 Centers, always using Makita replacement parts. differ from country to country. After use Wipe off the tool using a dry cloth or cloth slightly moist- ened with soapy water at regular intervals. OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. 19 ENGLISH...
  • Page 20 SVENSKA (Originalinstruktioner) SPECIFIKATIONER Modell: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Stödrondellens diameter 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Varv per minut 6 000 - 10 000 min Oscillationer diameter 5,0 mm 3,0 mm Total längd 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Märkspänning...
  • Page 21 ) : (dB(A)) (dB(A)) VARNING: Var noga med att identifiera säker- hetsåtgärder för att skydda användaren, vilka är BO001CG grundade på en uppskattning av graden av expo- BO002CG nering för vibrationer under de faktiska använd- BO003CG ningsförhållandena, (ta, förutom avtryckartiden, med alla delar av användarcykeln i beräkningen,...
  • Page 22 12. Använd endast batterierna med de produkter som specificerats av Makita. Att använda bat- Kontrollera att det inte finns några avvikelser terierna med ej godkända produkter kan leda till på sladden eller produktkomponenterna före brand, överdriven värme, explosion eller utläck-...
  • Page 23 FÖRSIKTIGT: Använda endast äkta Makita- vering på den trådlösa enheten, och tryck inte batterier. Användning av oäkta Makita-batterier eller på knappen med ett föremål med vass kant. batterier som har manipulerats kan leda till person- och utrustningsskador eller till att batteriet fattar eld.
  • Page 24 Montera eller demontera OBS: Beroende på användningsförhållanden och den omgivande temperaturen kan indikationen skilja sig batterikassetten lätt från den faktiska batterikapaciteten. OBS: Den första (längst till vänster) indikatorlam- FÖRSIKTIGT: Stäng alltid av maskinen innan pan kommer att blinka när batteriskyddssystemet du monterar eller tar bort batterikassetten. fungerar. FÖRSIKTIGT: Håll stadigt i maskinen och Avtryckarens funktion batterikassetten när du monterar eller tar bort batterikassetten.
  • Page 25 För slipark av papper med damminsugshål riktar Låt verktyget och batteri(erna) svalna. du in damminsugshålen i papperet med motsvarande Om ingen förbättring kan hittas genom att återställa hål på underlagsplattan. skyddssystemet, kontakta ditt lokala Makita Service — För slipark med nätkonstruktion riktar du in den Center. yttre formen med underlagsplattan. ► Fig.6: 1. Slipark 2. Underlagsplatta 3.
  • Page 26 ► Fig.8: 1. Dammpåse 2. Dammlock 3. Knapp anslutningskabeln är skadad. Anslutning till dammsugare OBSERVERA: Skada inte anslutningssladden. Bär inte verktyget genom att hålla i anslutnings- Anslut en dammsugare från Makita till verktyget när du sladden. Håll anslutningssladden borta från vill ha rent under slipningen. värme, olja eller vassa kanter. Det kan skada anslutningssladden. OBSERVERA: När du använder verktyget med...
  • Page 27 ryggdammsugaren. ANVÄNDNING ► Fig.19: 1. Ryggdammsugare 2. Sele för ryggdamm- sugaren 3. Skruv Slipning Täck över ryggdammsugaren med skyddskåpan (för ryggdammsugare). ► Fig.20: 1. Skyddskåpa (för ryggdammsugare) FÖRSIKTIGT: Försäkra dig alltid om att arbetsstycket sitter ordentligt fast. Sätt fast selen för ryggdammsugaren genom att skruva fast skruvarna. FÖRSIKTIGT: Bär en dammask om det är ► Fig.21 mycket damm där du arbetar. FÖRSIKTIGT: Förvara batteridelarna för batteriadaptern i skydd- Rör inte det roterande slippap- skåpan (för batteriadaptern), och dra sedan på skydds-...
  • Page 28 öppnar det långsamt igen. Vad du kan göra med funktionen för Verktygsregistrering för trådlös aktivering dammsugaren Funktionen för trådlös aktivering möjliggör en ren och OBS: För verktygsregistreringen krävs en Makita- bekväm körning. Genom att ansluta en dammsugare dammsugare som har stöd för den trådlösa som stöds till verktyget, kan du göra så att dammsuga- aktiveringsfunktionen. ren automatiskt körs samtidigt som du använder verkty- OBS: Avsluta installationen av den trådlösa enheten...
  • Page 29 ”AUTO”. OBS: Lampan för trådlös aktivering på verktyget ► Fig.33: 1. Stand-by-omkopplare slutar blinka blått när ingen användning har skett på 2 timmar. Sätt i så fall standby-omkopplaren på damm- Tryck kort på knappen för trådlös aktivering på sugaren på ”AUTO” och tryck igen på knappen för verktyget. Lampan för trådlös aktivering blinkar blått. trådlös aktivering på verktyget. ► Fig.34: 1. Knapp för trådlös aktivering 2. Lampa för trådlös aktivering OBS: Dammsugaren startar/stannar med en fördröj- ning. Det blir en tidsfördröjning när dammsugaren Slå på verktyget. Kontrollera att dammsugaren är känner av en knappfunktion från verktyget. igång när verktyget används. OBS: Sändningsavståndet till den trådlösa enheten För att stoppa den trådlösa aktiveringen av dammsu- kan variera beroende på...
  • Page 30 Felsökning för funktionen för trådlös aktivering Innan du ber om reparation ska du först utföra en egen kontroll. Om du hittar ett problem som inte finns förklarat i bruksanvisningen ska du inte försöka att ta isär maskinen. Fråga istället ett auktoriserad servicecenter för Makita, och använd alltid reservdelar från Makita för reparationer. Feltillstånd Trolig orsak (felfunktion) Åtgärd Lampan för trådlös aktivering lyser/ Den trådlösa enheten är inte installerad Installera den trådlösa enheten korrekt.
  • Page 31 Makita-maskin som denna bruksanvisning avser. Om andra tillbehör eller tillsatser används kan det uppstå risk för personskador. Använd endast tillbehö- ren eller tillsatserna för de syften de är avsedda för. Kontakta ditt lokala Makita servicecenter om du behö- ver ytterligare information om dessa tillbehör. • Slippapper (kardborrfäste) • Underlagsplatta...
  • Page 32 NORSK (Originalinstruksjoner) TEKNISKE DATA Modell: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Diameter, bakpute 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Rotasjon per minutt 6 000–10 000 min Rotasjonsdiameter 5,0 mm 3,0 mm Total lengde 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Merkespenning DC 36 V–40 V maks.
  • Page 33 (dB(A)) (dB(A)) ADVARSEL: Sørg for å identifisere vernetil- tak for å beskytte operatøren, som er basert på BO001CG et estimat av eksponeringen under de faktiske BO002CG bruksforholdene (idet det tas hensyn til alle deler BO003CG av driftssyklusen, dvs. hvor lenge verktøyet er slått av, hvor lenge det går på...
  • Page 34 12. Bruk batteriene kun med produkter spesifisert øke risikoen for elektrisk støt eller brann på grunn av Makita. Montere batteriene i produkter som av kortslutning i ledningene. ikke er konforme kan føre til brann, overheting Inspiser ledningen og produktets kompo- eller elektrolyttlekkasje.
  • Page 35 Bruk av batterier som har endret seg, eller ikke på knappen med en gjenstand med skarp som ikke er originale Makita-batterier, kan føre til at kant. batteriet sprekker og forårsaker brann, personskader 16.
  • Page 36 FUNKSJONSBE- Indikatorlamper Gjenværende batterinivå SKRIVELSE Tent Blinker Batteriet kan FORSIKTIG: Forviss deg alltid om at maski- ha en feil. nen er slått av og batteriet tatt ut før du justerer maskinen eller kontrollerer dens mekaniske funksjoner. MERK: Det angitte nivået kan avvike noe fra den Sette inn eller ta ut batteri faktiske kapasiteten alt etter bruksforholdene og den omgivende temperaturen.
  • Page 37 Forviss deg om at alle brytere er i av-stilling, og trekkes av samtidig. slå deretter på verktøyet igjen for å starte på nytt. Montere og fjerne støvposen Lad opp batteriet/ene eller skift det/dem ut med oppladde batteri(er). La både verktøyet og batteriet/ene kjøle seg ned. Fest støvposemontasjen over støvutløpet bakerst på motorhuset. Sett støvinntaket helt inn på støvutløpet til Hvis det ikke blir noen bedring ved å gjenopprette det låses på plass. vernesystemet, ta kontakt med det lokale Makita Støvposemontasjen fjernes ved å holde og trekke i servicesenteret. støvdekselet. 37 NORSK...
  • Page 38 ► Fig.8: 1. Støvpose 2. Støvdeksel 3. Knapp ► Fig.14: 1. Kabelholder Koble til støvsuger Armbånd Armbåndet er praktisk for kabelhåndteringen. Når du vil slipe så rent som mulig, kan du koble en Makita-støvsuger til verktøyet. Sett armbåndet på armen din, og juster deretter lengden på armbåndet. OBS: Når du bruker verktøyet med ryggsekkstøv- Trykk koblingskabelen inn gjennom åpningen på...
  • Page 39 ► Fig.22: 1. Beskyttelsesdeksel (for batteriadapter) OBS: Maskinen må aldri brukes uten slipepapir. Du kan gjøre stor skade på putebeskyttelsen eller Karabinkroken kan festes til selen. Verktøyet puten. kan hektes på karabinkroken ved hjelp av kroken. Se “Monteringskrok” angående montering av kroken. OBS: Bruk aldri makt på verktøyet. For stor kraft ► Fig.23: 1. Beskyttelsesdeksel (for batteriadapter) kan redusere slipeeffektiviteten, ødelegge slipepapi- 2. Beskyttelsesdeksel (for ryggsekkstøvsu- ret og/eller forkorte verktøyets levetid. ger) 3. Karabinkrok OBS: Ikke bruk verktøyet til polering. Ikke monter poleringstilbehør som for eksempel svamp på...
  • Page 40 ► Fig.34: 1. Trådløsaktiveringsknapp 2. Trådløsaktiveringslampe lukker du lokket helt og åpner det sakte på nytt. Slå på verktøyet. Kontroller om støvsugeren går Verktøyregistrering for støvsugeren mens verktøyet er i drift. Hvis du vil stanse støvsugerens trådløsaktivering, tryk- MERK: En Makita-støvsuger som støtter tråd- ker du på trådløsaktiveringsknappen på verktøyet. løsaktiveringsfunksjonen er nødvendig for verktøyregistrering. MERK: Fullfør installasjonen av den trådløse enheten i verktøyet før du starter verktøyregistreringen. MERK: Du må ikke dra i startbryteren eller slå på strømbryteren på støvsugeren under verktøyregistrering. MERK: Les i tillegg brukerveiledningen for støvsugeren.
  • Page 41 MERK: Trådløsaktiveringslampen på verktøyet vil slutte å blinke blått når verktøyet ikke har blitt brukt på 2 timer. Da setter du i tilfelle ventebryteren på støvsugeren på ”AUTO” og trykker på trådløsaktive- ringsknappen på verktøyet igjen. MERK: Støvsugeren starter/stopper med en for- sinkelse. Det er en tidsforsinkelse når støvsugeren oppdater at en bryter på verktøyet er trykket på. MERK: Det trådløse enhetens overføringsavstand kan variere avhengig av sted og omgivelsesforhold. MERK: Når to eller flere verktøy er registrert til én støvsuger, kan det hende at støvsugeren begynner å kjøre selv om du ikke slår på verktøyet fordi en annen bruker bruker trådløsaktiveringsfunksjonen. Beskrivelse av trådløsaktiveringslampens status ► Fig.35: 1. Trådløsaktiveringslampe Trådløsaktiveringslampen viser statusen til trådløsaktiveringsfunksjonen. Du finner informasjon om lampestatusens betydning i tabellen nedenfor.
  • Page 42 Feilsøking for trådløsaktiveringsfunksjonen Inspiser utstyret selv før du bestiller reparasjon. Ikke prøv å demontere verktøyet hvis du finner et problem som ikke er forklart i brukerveiledningen. I stedet bør du ta kontakt med et av Makitas autoriserte servicesentre, som alltid bruker reservedeler fra Makita til reparasjoner. Unormal tilstand Sannsynlig årsak (feil) Løsning Trådløsaktiveringslampen tennes/ Den trådløse enheten er ikke installert Installer den trådløse enheten på riktig måte.
  • Page 43 FORSIKTIG: Det anbefales at du bruker dette tilbehøret eller verktøyet sammen med den Makita-maskinen som er spesifisert i denne håndboken. Bruk av annet tilbehør eller verktøy kan forårsake personskader. Tilbehør og verktøy må kun brukes til det formålet det er beregnet på. Ta kontakt med ditt lokale Makita-servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret. 43 NORSK...
  • Page 44 SUOMI (Alkuperäiset ohjeet) TEKNISET TIEDOT Malli: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Tukityynyn halkaisija 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Kierrosta minuutissa 6 000–10 000 min Kehän halkaisija 5,0 mm 3,0 mm Kokonaispituus 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Nimellisjännite DC 36 –...
  • Page 45 TURVAVAROITUKSET Malli Äänenpainetaso Virhemarginaali ): (dB(A)) (K): (dB(A)) BO001CG Sähkötyökalujen käyttöä koskevat BO002CG yleiset varoitukset BO003CG BO004CG VAROITUS Tutustu kaikkiin tämän sähkötyöka- Työskentelyn aikana melutaso voi ylittää 80 dB (A). lun mukana toimitettuihin turvavaroituksiin, ohjei- siin, kuviin ja teknisiin tietoihin. Seuraavassa esitet- HUOMAA: Ilmoitetut melutasoarvot on mitattu stan- tyjen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa...
  • Page 46 18. Pidä akku poissa lasten ulottuvilta. kärin hoitoon. Akkuneste voi aiheuttaa näön SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET. menetyksen. Älä oikosulje akkua. HUOMIO: Käytä vain alkuperäisiä Makita- (1) Älä koske akun napoihin millään sähköä akkuja. Muiden kuin aitojen Makita-akkujen, tai johtavalla materiaalilla. mahdollisesti muutettujen akkujen käyttö voi johtaa (2) Vältä akun oikosulkemista äläkä säilytä...
  • Page 47 vastaavaa. Langatonta yksikköä koskevat 25. Säilytä langatonta yksikköä mukana toimite- tärkeät turvallisuusohjeet tussa kotelossa tai ei staattisessa säiliössä. 26. Älä liitä muita, kuin Makitan langattomia yksi- Älä pura tai peukaloi langatonta yksikköä. köitä laitteen uraan. Pidä langaton yksikkö lasten ulottumatto- 27.
  • Page 48 Merkkivalot Akussa jäl- Numero Kierrosta minuutissa jellä olevan 9 500 varaus 10 000 Palaa Pois päältä Vilkkuu ► Kuva4: 1. Nopeudensäätöpyörä 75% - 100% Sähköinen toiminta 50% - 75% Työkalussa on seuraavat elektroniset toiminnot käytön 25% - 50% helpottamiseksi. Pehmeä käynnistystoiminto 0% - 25% Pehmeä käynnistystoiminto vaimentaa Lataa akku. käynnistysnykäystä.
  • Page 49 Irrota hiomapaperi kuorimalla se irti reunasta samalla, Varmista, että kaikki kytkimet ovat OFF- kun pidät kiinni suojalaipasta, jotta ne eivät irtoa asennossa, ja käynnistä uudelleen kytkemällä yhdessä. työkalu uudelleen päälle. Pölypussin asentaminen ja Lataa akut tai vaihda ne ladattuihin akkuihin. Anna työkalun ja akkujen jäähtyä. irrottaminen Jos suojausjärjestelmän nollaaminen ei korjaa tilan- netta, ota yhteys paikalliseen Makita-huoltoon. Kiinnitä pölypussi moottorin kotelon takana olevaan pölynokkaan. Paina pölyliitintä pölynokkaan, kunnes se lukittuu paikalleen. Irrota pölypussi tarttumalla pölysuojukseen ja KOKOONPANO vetämällä. ► Kuva7: 1. Pölynokka 2. Pölyliitin 3. Pölysuojus 4. Pölypussi HUOMIO: Varmista aina ennen mitään työka- lulle tehtäviä...
  • Page 50 Akkusovittimen asentaminen ja TYÖSKENTELY irrottaminen Hiomistoiminta HUOMAUTUS: Varmista, että työkalun ja akkusovittimen väliseen liitäntään ei ole kertynyt pölyä. Kertynyt pöly voi aiheuttaa toimintahäiriön. HUOMIO: Varmista aina, että työkappale on lujasti kiinni. Asenna akkusovitin kohdistamalla sen nuolimerkki HUOMIO: Käytä hengityssuojainta, kun pölyä työkalun merkkiin. on paljon työskentelyn aikana. Paina akkusovitin pohjaan asti niin, että kuulet sen HUOMIO: Älä...
  • Page 51 Kiedo (selkäreppuimurin) suojus selkäreppuimurin Langattoman aktivointitoiminnon käyttämiseksi valmis- ympärille. tele seuraavat kohdat: ► Kuva20: 1. (Selkäreppuimurin) suojus • Langaton yksikkö (lisävaruste) • Pölynimuri, joka tulee langatonta Kiinnitä selkäreppuimurin valjaat kiristämällä aktivointitoimintoa ruuvit. ► Kuva21 Langattoman aktivointitoiminnon asetuksen kuvaus on seuraavana. Katso jokaisen osion yksityiskohtaiset Laita akkusovittimen akkuosat (akkusovittimen) ohjeet. suojukseen ja kiinnitä sitten (akkusovittimen) suojus Langattoman yksikön asennus valjaisiin kuvan mukaisesti. ► Kuva22: 1. (Akkusovittimen) suojus Laitteen rekisteröinti pölynimurille Langattoman aktivointitoiminnon aloitus Karabiinihaka voidaan kiinnittää valjaisiin. Työkalu voidaan ripustaa karabiinihakaan käyttämällä koukkua. Langattoman yksikön asennus Koukun asennus: katso ”Koukun asentaminen”. ► Kuva23: 1. (Akkusovittimen) suojus Lisävaruste 2. (Selkäreppuimurin) suojus...
  • Page 52 Laitteen rekisteröinti pölynimurille Langattoman aktivointitoiminnon aloitus HUOMAA: Makita pölynimuri tukee langatonta aktivointitoimintoa, joka vaaditaan laiterekisteröintiä HUOMAA: Viimeistele laiterekisteröinti pölynimurille varten. ennen langatonta aktivointia. HUOMAA: Viimeistele langattoman yksikön asennus HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin laitteeseen ennen laiterekisteröinnin aloittamista. käyttöohjeesta. HUOMAA: Älä paina liipaisinkytkintä tai aseta pölyni- Kun laite on rekisteröity pölynimurille, pölynimuri toi- murin virtakytkintä päälle laiterekisteröinnin aikana. mii automaattisesti yhdessä laitteen kytkintoiminnon HUOMAA: Katso lisätietoja myös pölynimurin kanssa. käyttöohjeesta. Langattoman yksikön asennus laitteeseen. Jos haluat aktivoida pölynimurin yhdessä laitteen kyt- Kiinnitä pölynimurin letku laitteeseen. kintoiminnon kanssa, viimeistele laiterekisteröinti ensin. ► Kuva32 Asenna akut pölynimuriin ja laitteeseen. Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon Aseta pölynimurin valmiustilan kytkin asentoon ”AUTO”.
  • Page 53 Tila Langattoman aktivoinnin merkkivalo Kuvaus Väri Kesto Päällä Vilkkuu Laiterekis- Vihreä 20 sekuntia Valmis laiterekisteröintiä varten. Odottaa rekisteröintiä teröinti pölynimurilta. 2 sekuntia Laiterekisteröinti on valmis. Langattoman aktivoinnin merkkivalo vilkkuu sinisenä. Laiterekis- Punainen 20 sekuntia Valmis laiterekisteröinnin peruutukseen. Odottaa peruutusta teröinnin pölynimurilta.
  • Page 54 Langattoman aktivointitoiminnon vianetsintä Tarkista laite ensin itse, ennen kuin viet sen korjattavaksi. Jos ongelmaan ei löydy ratkaisua käyttöoppaasta, älä kuitenkaan yritä purkaa työkalua osiin. Ota sen sijaan yhteyttä Makita-huoltoliikkeeseen. Käytä korjaamiseen aina alkuperäisiä Makita-varaosia. Epänormaali tila Todennäköinen syy (toimintahäiriö) Korjaus Langattoman aktivoinnin merkkivalo Langatonta yksikköä ei ole asennettu Asenna langaton yksikkö oikein. ei pala/vilku. laitteeseen. Langaton yksikkö on asennettu virheel- lisesti laitteeseen. Langattoman yksikön liitäntä ja/tai ura Pyyhi langattoman yksikön liitäntä varovaisesti on likainen. pölystä ja liasta ja puhdista ura. Laitteen langatonta aktivointipainiketta Paina laitteen langatonta aktivointipainiketta ei ole painettu. lyhyesti.
  • Page 55 Ne voivat vaihdella maittain. Tuotteen TURVALLISUUDEN ja LUOTETTAVUUDEN takaamiseksi korjaukset, muut huoltotyöt ja säädöt on teetettävä Makitan valtuutetussa huoltopisteessä Makitan varaosia käyttäen. Käytön jälkeen Pyyhi työkalu kuivalla tai kevyesti saippuaveteen kostu- tetulla liinalla säännöllisin väliajoin. LISÄVARUSTEET HUOMIO: Seuraavia lisävarusteita tai lait- teita suositellaan käytettäväksi tässä ohjeessa kuvatun Makita-työkalun kanssa. Muiden lisäva- rusteiden tai laitteiden käyttö voi aiheuttaa henkilö- vahinkoja. Käytä lisävarusteita ja -laitteita vain niiden käyttötarkoituksen mukaisesti. Jos tarvitset apua tai yksityiskohtaisempia tietoja seu- raavista lisävarusteista, ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon. 55 SUOMI...
  • Page 56 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Diameter af bagtallerken 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Omdrejninger per minut 6.000 - 10.000 min Omdrejningernes diameter 5,0 mm 3,0 mm Længde i alt 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Nominel spænding...
  • Page 57 ): (dB (A)) (dB (A)) er baseret på en vurdering af eksponering under BO001CG de faktiske brugsforhold (med hensyntagen til BO002CG alle dele i brugscyklussen, f.eks. de gange, hvor maskinen er slukket, og når den kører i tomgang i BO003CG tilgift til afbrydertiden).
  • Page 58 Makita-servicecenter eller fabriksservicecenter. 14. Akkuen kan muligvis under og efter brug være Vigtige sikkerhedsinstruktioner for varm, hvilket kan forårsage forbrændinger akkuen eller lavtemperaturforbrændinger.
  • Page 59 FORSIGTIG: Brug kun originale batterier 15. Undgå at trykke for hårdt på den trådløse akti- fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller veringsknap på den trådløse enhed og/eller at batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre trykke på knappen med en genstand med en brud på...
  • Page 60 FUNKTIONSBESKRI- Indikatorlamper Resterende ladning VELSE Tændt Slukket Blinker Der er FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er muligvis fejl i batteriet. slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen. Isætning eller fjernelse af akkuen BEMÆRK: Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en FORSIGTIG:...
  • Page 61 Blød startfunktion batterier. Lad maskinen og batteriet/batterierne køle ned. Den bløde startfunktion reducerer startstød. Hvis der ikke sker nogen forbedring ved at gen- danne beskyttelsessystemet, kontaktes det lokale Konstant hastighedskontrol Makita-servicecenter. Elektronisk hastighedskontrol til opnåelse af konstant hastighed. Denne funktion muliggør den fine finish, fordi maskinha- SAMLING stigheden forbliver konstant selv under belastning. Elektrisk bremse FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Den elektriske bremse stopper maskinen hurtigt for slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres...
  • Page 62 Ellers kan forbindelsesledningen blive beskadiget. Tilslutning med støvsuger Hæng batteriadapteren på bæltet. Når du ønsker at udføre en ren slibning, skal du tilslutte Ledningsholderen hjælper med at håndtere ledningen. en Makita-støvsuger til maskinen. Fastgør om nødvendigt ledningsholderen med skruen til højre eller til venstre for batteriadapteren. BEMÆRKNING: Når du anvender maskinen ► Fig.14: 1. Ledningsholder med rygsækstøvsugeren, skal du altid bruge den...
  • Page 63 Fjern skruerne, der fastgør bæreselen til ANVENDELSE rygsækstøvsugeren. ► Fig.19: 1. Rygsækstøvsuger 2. Bæresele til ryg- sækstøvsugeren 3. Skrue Slibning Pak rygsækstøvsugeren ind i beskyttelsesdækslet (til rygsækstøvsugeren). FORSIGTIG: Sørg altid for, at arbejdsemnet ► Fig.20: 1. Beskyttelsesdæksel (til er forsvarligt fastgjort. rygsækstøvsuger) FORSIGTIG: Brug en støvmaske, når du Fastgør bæreselen til rygsækstøvsugeren ved at arbejder med meget støv. fastgøre skruerne. FORSIGTIG: Undlad at berøre det roterende ► Fig.21 slibepapir. Hvis du ikke gør det, kan det resultere i Opbevar batteriadapterens batteridele i beskyt-...
  • Page 64 åbne det langsomt igen. Hvad kan du foretage dig med den Maskinregistrering til støvsugeren trådløse aktiveringsfunktion BEMÆRK: Du skal bruge en Makita-støvsuger, der Den trådløse aktiveringsfunktion muliggør ren og understøtter den trådløse aktiveringsfunktion, til behagelig anvendelse. Hvis der sluttes en understøttet maskinregistreringen.
  • Page 65 Sæt standby-kontakten på støvsugeren til BEMÆRK: Den trådløse aktiveringslampe på maski- “AUTO”. nen holder op med at blinke blåt, hvis der ikke sker ► Fig.33: 1. Standby-kontakt nogen betjening i 2 timer. Indstil i så fald standby-kon- takten på støvsugeren til “AUTO”, og tryk på den Tryk kortvarigt på den trådløse aktiveringsknap på trådløse aktiveringsknap på maskinen igen. maskinen. Den trådløse aktiveringslampe blinker blåt. ► Fig.34: 1. Trådløs aktiveringsknap 2. Trådløs BEMÆRK: Støvsugeren starter/stopper med en aktiveringslampe forsinkelse.
  • Page 66 Fejlfinding i forbindelse med den trådløse aktiveringsfunktion Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis De opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må De ikke forsøge at adskille maskinen. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer. Unormal tilstand Sandsynlig årsag (fejl) Afhjælpning Den trådløse aktiveringslampe...
  • Page 67 Aftør maskinen med en tør klud eller en klud, der er let fugtet med sæbevand med jævne mellemrum. EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. Anvendelse af andet tilbehør eller ekstraudstyr kan udgøre en risiko for personskade. Anvend kun tilbehør og ekstraudstyr til det beskrevne formål.
  • Page 68 LATVIEŠU (Oriģinālie norādījumi) SPECIFIKĀCIJAS Modelis: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Balsta paliktņa diametrs 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Rotācijas ap ekscentra asi minūtē 6 000–10 000 min Orbītu diametrs 5,0 mm 3,0 mm Kopējais garums 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Nominālais spriegums Līdzstrāva 36–40 V maks. Neto svars *...
  • Page 69 Tikai Eiropas valstīm EN62841-2-4: Atbilstības deklarācijas šajā lietošanas rokasgrāmatā ir iekļautas kā A pielikums. Modelis Skaņas spiediena Nenoteiktība (K): līmenis (L (dB(A)) (dB(A)) DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI BO001CG BO002CG BO003CG Vispārīgi elektrisko darbarīku BO004CG drošības brīdinājumi Darbības laikā trokšņa līmenis var pārsniegt 80 dB (A). BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības brīdinā- PIEZĪME: Paziņotā trokšņa emisijas vērtība noteikta jumus, norādījumus un tehniskos datus un izpētiet atbilstoši standarta pārbaudes metodei, un to var...
  • Page 70 Neglabājiet un nelietojiet šo izstrādājumu, ja Ievērojiet vietējos noteikumus par akumulatora vads ir sapinies. Bojāts vai sapinies vads var likvidēšanu. palielināt elektriskās strāvas trieciena vai aizdeg- 12. Izmantojiet šos akumulatorus tikai ar izstrādā- šanās risku īssavienojuma dēļ vadojumā. jumiem, kurus norādījis Makita. Ievietojot šos Pirms lietošanas pārbaudiet vadu un izstrā- akumulatorus nesaderīgos izstrādājumos, var dājuma daļas. Ja konstatējat jebko neparastu, rasties ugunsgrēks, pārmērīgs karstums, tie var nekavējoties pārtrauciet izstrādājuma lietošanu un uzsprāgt vai no tiem var iztecēt elektrolīts.
  • Page 71 25. Kad bezvadu ierīci noliekat glabāšanai, bezvadu ierīci ielieciet to komplekta ietvarā vai nestatiskā konteinerā. Bezvadu ierīci nedrīkst ne pārveidot, ne 26. Darbarīka atverē ievietojiet tikai Makita bez- izjaukt. vadu ierīci. Bezvadu ierīci glabājiet maziem bērniem nepie- 27. Neizmantojiet darbarīku, ja tā atveres pārsegs ejamā...
  • Page 72 Akumulatora kasetnes uzstādīšana PIEZĪME: Reālā jauda var nedaudz atšķirties no norādītās atkarībā no lietošanas apstākļiem un apkār- un izņemšana tējās temperatūras. PIEZĪME: Akumulatora aizsardzības sistēmas darbī- UZMANĪBU: Vienmēr pirms akumulatora bas laikā mirgo pirmais (kreisais malējais) indikators. kasetnes uzstādīšanas vai noņemšanas izslēdziet darbarīku. Slēdža darbība UZMANĪBU: Uzstādot vai izņemot akumula- tora kasetni, darbarīku un akumulatora kasetni UZMANĪBU: Kad darbarīks novietots uz turiet cieši. Ja darbarīku un akumulatora kasetni apstrādājamā...
  • Page 73 Nekad neizmantojiet abrazīvos papīrus, kas nav Aizsardzība pret citiem cēloņiem spiedienizturīgi. Aizsardzības sistēma ir paredzēta arī pret citiem cēlo- PIEZĪME: Abrazīvo papīru var piestiprināt arī tieši ņiem, kas varētu radīt darbarīka bojājumus, un nodro- paliktnim. šina automātisku darbarīka apturēšanu. Ja darbarīka Notīriet no paliktņa aizsarga visus netīrumus un darbība ir īslaicīgi apstājusies vai tas pārstājis darbo- svešķermeņus. ties, veiciet visas tālāk norādītās darbības, lai novērstu cēloņus. Piestipriniet abrazīvo loksni paliktņa aizsargam. Pārbaudiet, vai visi slēdži ir izslēgtā pozīcijā, un — Ja izmanto papīra veida abrazīvo loksni ar putekļu pēc tam vēlreiz ieslēdziet darbarīku. izvades atverēm, savietojiet putekļu izvades atveres Uzlādējiet akumulatoru(-s) vai nomainiet to(-s) ar papīrā ar paliktņa aizsarga atverēm. uzlādētu(-iem) akumulatoru(-iem). — Ja izmantojat tīklveida abrazīvo loksni, savietojiet Ļaujiet darbarīkam un akumulatoram(-iem) atdzist. tās ārmalu ar paliktņa aizsarga malu. Ja pēc aizsardzības sistēmas atjaunošanas nav uzla- ► Att.6: 1. Abrazīvā loksne 2. Paliktņa aizsargs bojumu, sazinieties ar vietējo Makita tehniskās apkopes 3. Putekļu izvades atveres centru. Lai noņemtu abrazīvo loksni, velciet to nost no vienas malas, pieturot paliktņa aizsargu, lai nenovilktu arī to. 73 LATVIEŠU...
  • Page 74 Savienošana ar putekļu sūcēju velkot to aiz savienojuma kabeļa. Sargājiet savie- nojuma kabeli no siltuma avotiem, eļļas un asām šķautnēm. Pretējā gadījumā savienojuma kabelis var Ja slīpējot vēlaties saglabāt tīrību, pievienojiet darbarī- tikt sabojāts. kam Makita putekļu sūcēju. IEVĒRĪBAI: Lietojot darbarīku kopā ar putekļu Piekariet akumulatora adapteru pie vidukļa siksnas. sūcēju, kas pārnēsājams uz muguras, izmantojiet Kabeļa turētājs palīdz pārvietot kabeli. Vajadzības priekšējo uzmavu (kas ietilpst darbarīka komplek- gadījumā piestipriniet kabeļa turētāju ar skrūvi labajā...
  • Page 75 Izskrūvējiet skrūves, ar kurām piestiprinātas uz EKSPLUATĀCIJA muguras pārnēsājamā putekļu sūcēja plecu siksnas. ► Att.19: 1. Uz muguras pārnēsājams putekļu sūcējs 2. Uz muguras pārnēsājamā putekļu sūcēja Slīpēšana plecu siksnas 3. Skrūve Aptiniet uz muguras pārnēsājamo putekļu sūcēju UZMANĪBU: Vienmēr pārliecinieties, vai ar aizsargpārsegu (uz muguras pārnēsājamam putekļu apstrādājamais materiāls ir droši fiksēts. sūcējam). UZMANĪBU: ► Att.20: 1. Aizsargpārsegs (uz muguras pārnēsāja- Strādājot ar lielu putekļu dau- dzumu, valkājiet putekļu masku. mam putekļu sūcējam) UZMANĪBU: Nepieskarieties rotējošajam Nostipriniet uz muguras pārnēsājamā putekļu abrazīvajam papīram. Pretējā gadījumā iespējams sūcēja plecu siksnas, pievelkot skrūves.
  • Page 76 IEVĒRĪBAI: Noņemot bezvadu ierīci, vienmēr AKTIVIZĒŠANAS izmantojiet āķus pārsega aizmugurē.Ja āķi nesatver bezvadu ierīci, tad pārsegu aizveriet un lēni FUNKCIJA atkal atveriet. Darbarīka reģistrācija putekļu Iespējas, ko sniedz bezvadu sūcējam sistēmas aktivizēšanas funkcija PIEZĪME: Lai reģistrētu darbarīku, nepieciešams Bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcija nodrošina tīru Makita putekļu sūcējs, kas atbalsta bezvadu sistēmas un ērtu darbību. Pieslēdzot atbilstošu putekļu sūcēju aktivizēšanas funkciju. darbarīkam, putekļu sūcēju iespējams darbināt automā- PIEZĪME: Vispirms pabeidziet bezvadu ierīci uzstādīt tiski kopā ar darbarīka pārslēgšanas darbību. darbarīkam, tikai tad sāciet darbarīka reģistrāciju. ► Att.26 PIEZĪME: Darbarīka reģistrācijas laikā nenospiediet Lai izmantotu bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkciju, slēdža mēlīti un nenospiediet ieslēgšanas slēdzi uz sagatavojiet ierīces. putekļu sūcēja.
  • Page 77 pārslēgšanas darbību. uz darbarīka. Uzstādiet bezvadu ierīci darbarīkam. PIEZĪME: Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa uz darbarīka beigs mirgot zilā krāsā, kad darbarīks Putekļu sūcēja šļūteni savienojiet ar darbarīku. bezdarbībā būs bijis 2 stundas. Šajā gadījumā gaid- ► Att.32 stāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet pozīcijā Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet „AUTO” un atkal nospiediet bezvadu sistēmas aktivi- pozīcijā „AUTO”. zēšanas pogu uz darbarīka. ► Att.33: 1. Gaidstāves slēdzis PIEZĪME: Putekļu sūcējs ieslēdzas/izslēdzas ar aizkavi. Kad putekļu sūcējs konstatē darbarīka pārs- Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- lēgšanas darbību, rodas laika nobīde. nas pogu uz darbarīka. Bezvadu sistēmas aktivizēša- nas lampiņa iemirgosies zilā krāsā. PIEZĪME: Atrašanās vietas un apkārtējo apstākļu dēļ ► Att.34: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga var atšķirties bezvadu ierīces signāla uztveršanas 2. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa attālums. PIEZĪME: Kad pie viena putekļu sūcēja pieslēgti divi Ieslēdziet darbarīku. Pārliecinieties, ka laikā, kad vai vairāki darbarīki, putekļu sūcējs var sākt darboties izmantojat darbarīku, putekļu sūcējs darbojas. pat tad, ja jūs neieslēdzat darbarīku, jo bezvadu sistē- Lai apturētu putekļu sūcēja bezvadu sistēmas aktivizē- mas aktivizēšanas funkciju izmanto cits lietotājs. šanu, nospiediet bezvadu sistēmas aktivizēšanas pogu Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņas statusa apraksts ► Att.35: 1. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa Bezvadu sistēmas aktivizēšanas lampiņa rāda bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijas statusu. Lampiņas statusa nozīme norādīta tabulā.
  • Page 78 Traucējummeklēšana bezvadu sistēmas aktivizēšanas funkcijai Pirms nodošanas remontā vispirms veiciet pārbaudi pats. Ja konstatējat kļūmi, kas nav aprakstīta rokasgrāmatā, nemēģiniet darbarīku izjaukt. Dodieties uz Makita pilnvarotu apkopes centru un remontam vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Neatbilstošas darbības stāvoklis Iespējamais iemesls (kļūme) Risinājums Bezvadu sistēmas aktivizēšanas Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. lampiņa neiedegas/nemirgo. Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta nepareizi. Bezvadu ierīces izvads un/vai atvere Uzmanīgi noslaukiet putekļus un netīrumus no ir netīra. bezvadu ierīces izvada un iztīriet atveri. Bezvadu sistēmas aktivizēšanas poga Uz mirkli piespiediet bezvadu sistēmas aktivizēša- uz darbarīka nav nospiesta. nas pogu uz darbarīka. Gaidstāves slēdzis uz putekļu sūcēja Gaidstāves slēdzi uz putekļu sūcēja pārslēdziet nav ieslēgts pozīcijā „AUTO”. pozīcijā „AUTO”. Nav strāvas padeves Pieslēdziet strāvas padevi darbarīkam un putekļu sūcējam. Neizdodas veiksmīgi pabeigt darba- Bezvadu ierīce darbarīkā nav uzstādīta. Uzstādiet bezvadu ierīci pareizi. rīka reģistrāciju/darbarīka reģistrāci- Bezvadu ierīce darbarīkā ir uzstādīta...
  • Page 79 Tas var radīt izbalēšanu, deformāciju vai plaisas. PIEZĪME: Daži sarakstā norādītie izstrādājumi var būt Lai saglabātu izstrādājuma DROŠU un UZTICAMU dar- iekļauti instrumenta komplektācijā kā standarta piede- bību, remontdarbus, apkopi un regulēšanu uzticiet veikt rumi. Tie dažādās valstīs var būt atšķirīgi. tikai Makita pilnvarotam vai rūpnīcas apkopes centram, un vienmēr izmantojiet tikai Makita rezerves daļas. Pēc lietošanas Periodiski noslaukiet darbarīku ar sausu drānu vai ziepjūdenī viegli samitrinātu drānu. PAPILDU PIEDERUMI UZMANĪBU: Šādi piederumi un papildierīces tiek ieteiktas lietošanai ar šajā rokasgrāmatā aprakstīto Makita darbarīku. Izmantojot citus piede- rumus vai papildierīces, var tikt radīta traumu gūša- nas bīstamība. Piederumu vai papildierīci izmantojiet tikai paredzētajam mērķim. Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem, vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā. 79 LATVIEŠU...
  • Page 80 LIETUVIŲ KALBA (Originali instrukcija) SPECIFIKACIJOS Modelis: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Atraminio pado skersmuo 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm –1 Sūkių per minutę 6 000–10 000 min Orbitų skersmuo 5,0 mm 3,0 mm Bendrasis ilgis 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Vardinė įtampa...
  • Page 81 Paklaida (K): (dB ĮSPĖJIMAS: ): (dB (A)) (A)) Siekdami apsaugoti operatorių, būtinai įvertinkite saugos priemones, remdamiesi BO001CG vibracijos poveikio įvertinimu esant faktinėms BO002CG naudojimo sąlygoms (atsižvelgdami į visas darbo BO003CG ciklo dalis, pavyzdžiui, ne tik kiek laiko įrankis veikia, bet ir kiek kartų jis yra išjungiamas bei kai BO004CG jis veikia be apkrovų).
  • Page 82 Naudodami gaminį aukštai, visada prisisekite ją iš įrankio ir išmeskite saugioje vietoje. saugos diržą. Atminkite, kad netyčia numetus Vadovaukitės vietos reglamentais dėl akumu- įrankį (įrenginį) gali sutrikti pusiausvyra ir kilti liatorių išmetimo. pavojus jums nukristi iš didelio aukščio. 12. Baterijas naudokite tik su „Makita“ nurodytais Nesandėliuokite ir nenaudokite šio gaminio su gaminiais. Baterijas įdėjus į netinkamus gaminius susuktu laidu. Pažeistas arba susipynęs laidas gali kilti gaisras, gaminys pernelyg kaisti, kilti gali padidinti elektros šoko (gaisro) pavojų dėl sprogimas arba pratekėti elektrolitas.
  • Page 83 29. Pakeiskite angos dangtelį, jei jo nėra arba jis moje vietoje. Netyčia prarijus reikia nedelsiant pažeistas. kreiptis į medikus. SAUGOKITE ŠIAS Naudokite belaidį bloką tik su „Makita“ įrankiais. INSTRUKCIJAS. Saugokite belaidį bloką nuo lietaus ir nenaudo- kite jo esant drėgnoms oro sąlygoms.
  • Page 84 Akumuliatoriaus kasetės uždėjimas PASTABA: Rodmuo gali šiek tiek skirtis nuo faktinės energijos lygio – tai priklauso nuo naudojimo sąlygų ir ir nuėmimas aplinkos temperatūros. PASTABA: Veikiant akumuliatoriaus apsaugos sis- PERSPĖJIMAS: Prieš įdėdami arba išimdami temai ims mirksėti pirmoji (toliausiai kairėje) indikato- akumuliatoriaus kasetę, visada išjunkite įrankį. riaus lemputė. PERSPĖJIMAS: Įdėdami arba išimdami aku- Jungiklio veikimas muliatoriaus kasetę, tvirtai laikykite įrankį ir aku- muliatoriaus kasetę. Jeigu įrankį ir akumuliatoriaus kasetę laikysite netvirtai, jie gali išslysti iš jūsų rankų, PERSPĖJIMAS: Venkite įjungti įrankį, kai jis...
  • Page 85 — Tinklinio tipo šlifuojamojo lakšto išorinę formą Įkraukite akumuliatorių (-ius) arba jį (juos) pakeis- sulygiuokite su pado apsaugu. kite įkrautu (-ais) akumuliatoriumi (-iais). ► Pav.6: 1. Šlifuojamasis lakštas 2. Pado apsaugas Palaukite, kol įrankis ir akumuliatorius (-iai) atvės. 3. Dulkių siurbimo skylės Jei atstačius apsaugos sistemą veikimas nepagerėja, Norėdami nuimti šlifuojamąjį lakštą, nulupkite jį pradė- kreipkitės į vietos „Makita“ techninės priežiūros centrą. dami nuo krašto, prilaikydami pado apsaugą, kad jie nenusiluptų kartu. Dulkių maišelio įdėjimas ir išėmimas SURINKIMAS Pritvirtinkite dulkių maišelio mazgą prie variklio korpuso PERSPĖJIMAS: galinėje dalyje esančio dulkių išvado. Iki galo sumon- Prieš darydami ką nors tuokite dulkių įvadą ant dulkių išvado, kol užsifiksuos. įrankiui visada patikrinkite, ar įrenginys išjungtas, Norėdami nuimti dulkių maišelio mazgą, prilaikykite ir o akumuliatorių kasetė – nuimta.
  • Page 86 Prijungimas prie vakuuminio valymo Neneškite įrankio traukdami už jungiamojo laido. įrenginio Saugokite jungiamąjį laidą nuo karščio, alyvos ar aštrių kampų. Priešingu atveju jungiamasis laidas gali būti pažeistas. Norėdami, kad būtų šlifuojama švariai, prie savo įrankio prijunkite „Makita“ vakuuminį valymo įrenginį. Pakabinkite akumuliatoriaus adapterį ant juosmens PASTABA: Jei įrankį naudojate su vakuuminiu diržo. valymo įrenginiu-kuprine, visada naudokite prie- Laido laikiklis padeda sutvarkyti laidą. Jei reikia, varžtu kinį antgalį (pateikiamas kartu su įrankiu). Taip akumuliatoriaus adapterio dešinėje arba kairėje pusėje...
  • Page 87 ► Pav.19: 1. Vakuuminis valymo įrenginys-kuprinė NAUDOJIMAS 2. Vakuuminio valymo įrenginio-kuprinės diržai 3. Varžtas Šlifavimo darbai Įdėkite vakuuminį valymo įrenginį-kuprinę į jai skirtą apsauginį gaubtą. ► Pav.20: 1. Apsauginis gaubtas (vakuuminiam PERSPĖJIMAS: Užtikrinkite, kad ruošinys valymo įrenginiui-kuprinei) būtų gerai įtvirtintas. Užfiksuokite vakuuminio valymo įrenginio-kupri- PERSPĖJIMAS: Jei darbo aplinkoje daug nės diržus prisukdami varžtus. dulkių, dėvėkite kaukę nuo dulkių. ► Pav.21 PERSPĖJIMAS: Nelieskite besisukančio Sudėkite akumuliatoriaus adapterio dalis į jo šlifuojamojo popieriaus. Kitaip galite susižeisti. apsauginį gaubtą (skirtą akumuliatoriaus adapteriui), PASTABA: tada įrenkite apsauginį gaubtą ant diržų, kaip parodyta Niekada nenaudokite įrankio be šli- paveikslėlyje.
  • Page 88 PASTABA: Išimdami belaidį bloką visada naudo- kitės galinėje dangtelio pusėje esančiais kabliu- FUNKCIJA kais. Jei kabliukai nepagauna belaidžio bloko, iki galo uždarykite dangtelį ir vėl lėtai jį atidarykite. Ką galima padaryti su belaidžio Įrankio nustatymas vakuuminiame aktyvinimo funkcija? valymo įrenginyje Belaidžio aktyvinimo funkcija leidžia dirbti švariai ir PASTABA: Įrankiui nustatyti reikalingas „Makita“ patogiai. Pridėtą vakuuminį valymo įrenginį prijungę prie vakuuminis valymo įrenginys, palaikantis belaidžio įrankio, galite automatiškai jį paleisti įjungdami įrankį. aktyvinimo funkciją. ► Pav.26 PASTABA: Prieš pradėdami nustatyti įrankį, įdėkite į jį belaidį bloką. Norėdami naudoti belaidžio aktyvinimo funkciją, pasi- ruoškite šiuos daiktus: PASTABA: Nustatydami įrankį, netraukite gaiduko ir •...
  • Page 89 Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį PASTABA: Nenaudojant 2 valandas, belaidžio akty- nustatykite ties „AUTO“. vinimo lemputė ant įrankio nustos mirksėti mėlynai. ► Pav.33: 1. Parengties jungiklis Šiuo atveju parengties jungiklį ant vakuuminio valymo įrenginio nustatykite ties „AUTO“ ir vėl paspauskite Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- belaidžio aktyvinimo mygtuką ant įrankio. tuką ant įrankio. Belaidžio aktyvinimo lemputė mirksės mėlynai. PASTABA: Vakuuminis valymo įrenginys ima veikti ► Pav.34: 1. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ir sustoja šiek tiek uždelsęs. Praeina šiek tiek laiko, 2. Belaidžio aktyvinimo lemputė kol vakuuminis valymo įrenginys nustato, kad buvo panaudotas įrankio jungiklis. Įjunkite įrankį. Patikrinkite, ar su įrankiu kartu PASTABA: Belaidžio bloko perdavimo atstumas gali veikia ir vakuuminis valymo įrenginys. skirtis priklausomai nuo vietos ir aplinkybių. Norėdami sustabdyti belaidį vakuuminio valymo įrengi- PASTABA: Kai viename vakuuminiame valymo nio aktyvinimą, paspauskite belaidžio aktyvinimo myg- įrenginyje užregistruoti du ar daugiau įrankių, vakuu- tuką ant įrankio. minis valymo įrenginys gali imti veikti net ir neįjungus įrankio, nes kitas naudotojas naudoja belaidžio akty- vavimo funkciją. Belaidžio aktyvinimo lemputės būsenos aprašymas ► Pav.35: 1. Belaidžio aktyvinimo lemputė Belaidžio aktyvinimo lemputė rodo belaidžio aktyvinimo funkcijos būseną. Lemputės būsenos reikšmės pateiktos tolesnėje lentelėje. Būsena Belaidžio aktyvinimo lemputė...
  • Page 90 Belaidžio aktyvinimo funkcijos trikčių šalinimas Prieš kreipdamiesi dėl remonto darbų, pirmiausia patikrinkite gedimus patys. Kilus problemų, apie kurias nepaaiš- kinta vartotojo vadove, nemėginkite ardyti įrankio. Kreipkitės į įgaliotuosius „Makita“ techninės priežiūros centrus, kuriuose remontui visuomet naudojamos originalios „Makita“ keičiamosios dalys. Neįprasta būklė Tikėtina priežastis (triktis) Ištaisomoji priemonė Belaidžio aktyvinimo lemputė nešvie- Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. čia arba nemirksi. Belaidis blokas netinkamai įdėtas į įrankį. Belaidžio bloko kontaktas ir (arba) anga Švelniai nuvalykite dulkes ir purvą nuo belaidžio yra purvini. bloko kontakto ir išvalykite angą. Belaidžio aktyvinimo mygtukas ant Trumpai paspauskite belaidžio aktyvinimo mygtuką įrankio nebuvo paspaustas. ant įrankio. Vakuuminio valymo įrenginio parengties Vakuuminio valymo įrenginio parengties jungiklį jungiklis nenustatytas ties „AUTO“. nustatykite ties „AUTO“. Nėra maitinimo Prijunkite įrankio ir vakuuminio valymo įrenginio maitinimą. Nepavyksta nustatyti įrankio / Belaidis blokas neįdėtas į įrankį. Taisyklingai įdėkite belaidį bloką. atšaukti jo nustatymo.
  • Page 91 PASTABA: Kai kurie sąraše esantys priedai gali būti Kad gaminys būtų SAUGUS ir PATIKIMAS, jį taisyti, pateikti įrankio pakuotėje kaip standartiniai priedai. apžiūrėti ar vykdyti bet kokią kitą priežiūrą ar derinimą Jie įvairiose šalyse gali skirtis. turi įgaliotasis kompanijos „Makita“ techninės priežiūros centras; reikia naudoti tik kompanijos „Makita“ pagamin- tas atsargines dalis. Po naudojimo Reguliariai valykite įrankį sausa šluoste arba nedideliu kiekiu muiluoto vandens sudrėkinta šluoste. PASIRENKAMI PRIEDAI PERSPĖJIMAS: Šiuos papildomus priedus arba įtaisus rekomenduojama naudoti su šioje instrukcijoje nurodytu „Makita“ bendrovės įran- kiu. Naudojant bet kokius kitus papildomus priedus arba įtaisus, gali kilti pavojus sužeisti žmones. Naudokite tik nurodytam tikslui skirtus papildomus priedus arba įtaisus. Jeigu norite daugiau sužinoti apie tuos priedus, kreipki- tės į artimiausią „Makita“ techninės priežiūros centrą. 91 LIETUVIŲ KALBA...
  • Page 92 EESTI (Originaaljuhend) TEHNILISED ANDMED Mudel: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Tugitalla läbimõõt 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Orbiite minutis 6 000–10 000 min Orbiidi läbimõõt 5,0 mm 3,0 mm Üldpikkus 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Nimipinge Alalisvool 36–40 V max...
  • Page 93 Rakendage operaatori kaitsmi- Mudel Helirõhutase (L Määramatus (K): (dB(A)) (dB(A)) seks kindlasti piisavaid ohutusabinõusid, mis põhinevad hinnangulisel müratasemel tegelikus BO001CG töösituatsioonis (võttes arvesse tööperioodi kõiki BO002CG osasid, näiteks korrad, kui seade lülitatakse välja BO003CG ja seade töötab tühikäigul, lisaks tööajale). BO004CG Vastavusdeklaratsioon Töötamisel võib müratase ületada 80 dB (A).
  • Page 94 Järgige kasu- keerdus juhtmega. Kahjustunud või sassis juhe tuskõlbmatuks muutunud aku kõrvaldamisel võib juhtmetes tekkiva lühise tõttu suurendada kohalikke eeskirju. elektrilöögi ja tulekahju ohtu. 12. Kasutage akusid ainult Makita heaks kiidetud Kontrollige enne kasutamist üle, ega juhtmel toodetega. Akude paigaldamine selleks mitte ja tootekomponentidel ei ole anomaaliaid. ettenähtud toodetele võib põhjustada süttimist, Anomaaliate tuvastamisel lõpetage kohe toote ülemäärast kuumust, plahvatamist või elektrolüüdi...
  • Page 95 Kogemata allaneelamise korral pöör- 27. Ärge kasutage tööriista, kui pesa kaas on kah- duda kohe arsti poole. justunud. Pessa sattuvad vesi, tolm või mustus Kasutage juhtmeta seadet ainult koos Makita võivad põhjustada talitushäireid. tööriistadega. 28. Ärge tõmmake ega väänake pesa katet rohkem kui vajalik.
  • Page 96 Akukasseti paigaldamiseks joondage akukasseti keel Kiiruseregulaator korpuse soonega ja libistage kassett oma kohale. Sisestage see tervenisti, kuni see lukustub klõpsuga TÄHELEPANU: Kui tööriista kasutatakse lakka- oma kohale. Kui näete joonisel näidatud punast näidi- matult pika aja vältel aeglasel kiirusel, koormab kut, pole see täielikult lukustunud. see mootori üle ja tööriista töös võivad tekkida Akukasseti eemaldamiseks libistage see tööriista kül- tõrked. jest lahti, vajutades kasseti esiküljel paiknevat nuppu TÄHELEPANU: Kiiruse reguleerimise skaalat alla.
  • Page 97 — Võrgu tüüpi lihvlehe korral joondage väline kuju Laadige akut (akusid) või asendage aku (akud). tallakaitsmega. Laske tööriistal ja akul (akudel) jahtuda. ► Joon.6: 1. Lihvleht 2. Tallakaitse 3. Tolmuimemisavad Kui kaitsesüsteemi taastamisega ei õnnestu olu- korda parandada, võtke ühendust kohaliku Makita Lihvlehe eemaldamiseks tõmmake lihvleht servast hoolduskeskusega. maha, hoides samal ajal tallakaitset kinni, et see koos lihvlehega ei eemalduks. Tolmukoti paigaldamine ja KOKKUPANEK eemaldamine ETTEVAATUST: Kandke alati hoolt selle eest, Kinnitage tolmukoti moodul mootorikere tagumises et tööriist oleks enne igasuguseid hooldustöid...
  • Page 98 käerihma pikkust. TÄHELEPANU: Tööriista kasutamisel selja- Lükake ühendusjuhe läbi hoidikul oleva ava. kott-tolmuimejaga kasutage alati esimansetti ► Joon.15: 1. Käerihm 2. Avaga hoidik (tööriistaga kaasas). See vähendab staatilist elektrit. Eemaldage voolikult teine mansett, kui see on ETTEVAATUST: Ärge avage hoidiku ava kinnitatud. jõuga. See võib põhjustada hoidiku deformatsiooni Keerake tööriistaga kaasas olnud esimansett voo- ja kahjustusi.
  • Page 99 ► Joon.24: 1. Konks 2. Karabiin Kasutamine kaitsekattega Konksu saab paigaldada tööriista mõlemale küljele. Konksu paigaldamiseks sisestage see tööriistas ole- Lisatarvik vasse avasse ning seejärel kinnitage konks kruviga. TÄHELEPANU: Enne kaitsekatte valimist veen- Eemaldamiseks keerake kruvi lahti ja võtke konks siis duge, et see ühilduks seljakott-tolmuimejaga. välja. Kaitsekatte saab kinnitada ainult kindlat tüüpi selja- ► Joon.25: 1. Ava 2. Konks 3. Kruvi kott-tolmuimejate mudelitele. Ühilduvate mudelite näited —...
  • Page 100 TÄHELEPANU: Juhtmeta seadme eemaldamisel ükshaaval. kasutage alati kaane tagaküljel asuvaid konkse. Kui konksud ei haaku juhtmeta seadmega, sulgege Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni kaas täielikult ja avage aeglaselt uuesti. käivitamine Tööriista registreerimine tolmuimeja MÄRKUS: Enne juhtmeta aktiveerimist tuleb lõpetada jaoks tööriista tolmuimejaga sidumine. MÄRKUS: Vt ka tolmuimeja kasutusjuhendit. MÄRKUS: Registreerimiseks on vajalik Makita tolmuimeja, mis toetaks juhtmeta aktiveerimise Pärast tööriista sidumist tolmuimejaga, käivitub tolmui- funktsiooni. meja automaatselt tööriista lülitite abil. MÄRKUS: Enne tööriista registreerimist tuleb juht- Paigaldage juhtmeta seade tööriista sisse. meta seade tööriista paigaldada. Ühendage tolmuimeja voolik tööriistaga. MÄRKUS: Tööriista registreerimise ajal ärge tõm- ► Joon.32 make lüliti päästikut ega lülitage tolmuimeja toitelülitit Seadke tolmuimeja ooterežiimi lüliti asendisse sisse.
  • Page 101 Olek Juhtmeta aktiveerimise tuli Kirjeldus Värv Kestus Põleb Vilgub Ooteaeg Sinine 2 tundi Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval. Tuli lülitub auto- maatselt välja, kui 2 tunni jooksul ei tehta ühtegi toimingut. Kui töö- Tolmuimeja juhtmeta aktiveerimine on saadaval ja tööriist on riist on käivitatud. käivitatud. Tööriista Roheline 20 sekundit Valmis tööriista registreerimiseks. Tolmuimeja poolse registreeri- registreeri- mise ootamine. mine 2 sekundit Tööriista registreerimine on lõpetatud. Juhtmeta aktiveerimise tuli hakkab siniselt vilkuma.
  • Page 102 Juhtmeta aktiveerimise funktsiooni veaotsing Enne remonditöökotta pöördumist kontrollige niidukit ise. Ärge üritage niidukit lahti võtta, kui leiate probleemi, mida kasutusjuhendis ei kirjeldata. Selle asemel pöörduge Makita volitatud teeninduskeskusesse, kus kasutatakse remon- timisel alati Makita tagavaraosi. Tõrge Võimalik põhjus (rike) Lahendus Juhtmeta aktiveerimise tuli ei põle Tööriista sisse ei ole juhtmeta seadet Paigaldage juhtmeta seade õigesti. / ei vilgu. paigaldatud. Juhtmeta seade on tööriista sisse valesti paigaldatud. Juhtmeta seadme klemm ja/või pesa on Pühkige juhtmeta seadme klemmilt ettevaatlikult määrdunud. tolm ja mustus ning puhastage pesa. Tööriistal olevat juhtmeta aktiveerimise Vajutage korraks tööriistal olevat juhtmeta aktivee- nuppu ei ole vajutatud.
  • Page 103 Alati tuleb kasutada Makita varuosi. Pärast kasutamist Pühkige tööriista regulaarselt kuiva või kergelt seebi- veega niisutatud lapiga. VALIKULISED TARVIKUD ETTEVAATUST: Neid tarvikuid ja lisaseadi- seid on soovitav kasutada koos Makita tööriis- taga, mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse. Muude tarvikute ja lisaseadiste kasu- tamisega kaasneb vigastada saamise oht. Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarbekohaselt. Saate vajaduse korral kohalikust Makita 103 EESTI...
  • Page 104 РУССКИЙ (Оригинальные инструкции) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Диаметр подошвы 125 мм 150 мм 125 мм 150 мм Частота вращения 6 000 - 10 000 мин Диаметр орбит 5,0 мм 3,0 мм Общая длина 234 мм 247 мм 233 мм 246 мм Номинальное напряжение 36 В - 40 В пост. тока макс. Масса нетто * 0,92 кг 0,98 кг 0,91 кг 0,96 кг • Благодаря нашей постоянно действующей программе исследований и разработок указанные здесь технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. • Технические характеристики могут различаться в зависимости от страны. • Масса согласно EPTA-Procedure 01/2014 указана в таблице. *1: Масса без каких-либо принадлежностей или блока(-ов) аккумулятора(-ов) Подходящий...
  • Page 105 черкнутого мусорного контейнера на Суммарное значение вибрации (сумма векторов колесах, нанесенным на оборудование. по трем осям), определенное в соответствии с EN62841-2-4: Назначение Рабочий режим: шлифовка металлической пластины Модель Распространение Погрешность (K): Инструмент предназначен для шлифовки боль- вибрации (a (м/с ших поверхностей из древесины, пластмассы и : (м/с металлических материалов, а также окрашенных BO001CG поверхностей. BO002CG Шум BO003CG BO004CG Типичный уровень взвешенного звукового давления (A), измеренный в соответствии с EN62841-2-4: ПРИМЕЧАНИЕ: Заявленное общее значение рас- пространения вибрации измерено в соответствии Модель Уровень звуко- Погрешность (K): со стандартной методикой испытаний и может вого давления (дБ (А)) ): (дБ (А)) быть использовано для сравнения инструментов.
  • Page 106 компоненты изделия на предмет каких-либо ствии трещин или разломов в платформе. отклонений от нормы. В случае обнаружения Трещины или разломы могут привести к каких-либо отклонений немедленно прекра- травме. тите использование изделия и обратитесь за При работе с инструментом следите за ремонтом в авторизованные сервисные центры устойчивым положением ног и сохра- компании Makita или завода-изготовителя. няйте равновесие. При работе на высоте 106 РУССКИЙ...
  • Page 107 ИНСТРУКЦИИ. ностью вышел из строя. Аккумуляторный блок может взорваться под действием огня. ВНИМАНИЕ: Используйте только фир- Запрещено вбивать гвозди в блок аккумуля- менные аккумуляторные батареи Makita. тора, резать, ломать, бросать, ронять блок Использование аккумуляторных батарей, не про- аккумулятора или ударять его твердым изведенных Makita, или батарей, которые были предметом. Это может привести к пожару, подвергнуты модификациям, может привести к...
  • Page 108 медицинские инструменты, например, 26. Не вставляйте в гнездо на инструменте кардиостимуляторы. никаких других устройств, кроме беспрово- Не используйте беспроводной блок в тех дного блока Makita. местах, где могут находиться автоматизиро- 27. Не используйте инструмент с поврежден- ванные устройства. При использовании авто- ной крышкой гнезда. В гнездо может попасть...
  • Page 109 Установка или снятие блока Индикаторы Уровень заряда аккумуляторов Горит Выкл. Мигает ВНИМАНИЕ: Обязательно выключайте Возможно, инструмент перед установкой и извлечением аккумулятор- аккумуляторного блока. ная батарея неисправна. ВНИМАНИЕ: При установке и извлечении аккумуляторного блока крепко удерживайте инструмент и аккумуляторный блок. Если не ПРИМЕЧАНИЕ: В зависимости от условий экс- соблюдать это требование, они могут высколь- плуатации и температуры окружающего воздуха...
  • Page 110 ного запуска. Эта функция обеспечивает возможность чистовой Зарядите аккумулятор(ы) или замените его(их) обработки благодаря тому, что скорость враще- заряженным(и). ния инструмента остается постоянной даже под Дайте инструменту и аккумулятору (аккумуля- нагрузкой. торам) остыть. Если после возврата системы защиты в исходное Электрический тормоз состояние ситуация не изменится, обратитесь в Электрический тормоз быстро останавливает сервисный центр Makita. инструмент в целях безопасности и удобства работы с ним. СБОРКА Функция предотвращения случайного запуска ВНИМАНИЕ: Перед проведением каких- В случае подключения какого-либо источника пита- либо работ с инструментом обязательно ния (например, блока аккумулятора и т. п.) к инстру- убедитесь, что инструмент отключен, а блок менту при нажатой кнопке питания инструмент не...
  • Page 111 пластина, защита опорной пластины и шли- Подключение пылесоса фовальная бумага совмещены между собой и надежно закреплены. При желании выполнить чистое шлифование подсо- ВНИМАНИЕ: Используйте только шлифо- едините к инструменту пылесос Makita. вальные бумаги. Ни в коем случае не исполь- зуйте самоклеящиеся шлифовальные бумаги. ПРИМЕЧАНИЕ: При эксплуатации инстру- мента с ранцевым пылесосом обязательно ПРИМЕЧАНИЕ: Шлифовальная бумага также...
  • Page 112 Хомут шланга Установка или снятие переходника зарядного Входит в комплект переходника зарядного устройства со шнуром длиной 5 м (дополни- устройства тельная принадлежность) При использовании пылесоса, подключенного к ПРИМЕЧАНИЕ: Убедитесь в отсутствии инструменту, можно использовать хомуты шланга скопления пыли в месте соединения инстру- для скрепления шнура со шлангом во избежание мента с переходником зарядного устройства. спутывания.
  • Page 113 ► Рис.18: 1. Лямочный пояс 2. Карабин принадлежность) ОСТОРОЖНО: Работа с защитным кожухом Используйте подвесные/ монтажные элементы только по назначению, то есть для подвешивания инструмента на Дополнительная принадлежность пояс для инструментов в перерывах между ПРИМЕЧАНИЕ: Перед выбором защитного работами. кожуха убедитесь в том, что защитный кожух ОСТОРОЖНО: Старайтесь...
  • Page 114 Регистрация инструмента для пылесоса Регистрация инструмента для Запуск функции беспроводной активации пылесоса Установка беспроводного блока ПРИМЕЧАНИЕ: Для регистрации инструмента необходим пылесос Makita, поддерживающий Дополнительные принадлежности функцию беспроводной активации. ВНИМАНИЕ: При установке беспроводного ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом регистрации блока поместите инструмент на ровную и инструмента завершите установку беспроводного устойчивую поверхность. блока в инструмент. ПРИМЕЧАНИЕ: Во время регистрации инстру- ПРИМЕЧАНИЕ: Перед началом установки мента не тяните за триггерный переключатель и беспроводного блока очистите пыль и грязь...
  • Page 115 ► Рис.32 ПРИМЕЧАНИЕ: Если в течение 2 часов не будет выполняться никаких действий, то лампа беспро- Установите выключатель режима ожидания на водной активации на инструменте перестанет пылесосе в положение «AUTO» (автоматический). мигать синим цветом. В этом случае установите ► Рис.33: 1. Выключатель режима ожидания выключатель режима ожидания на пылесосе На короткое время нажмите кнопку беспрово- в положение «AUTO» и снова нажмите кнопку дной активации на инструменте. Лампа беспрово- беспроводной активации на инструменте. дной активации мигает синим цветом. ПРИМЕЧАНИЕ: Пылесос запускается/останавли- ► Рис.34: 1. Кнопка беспроводной активации вается с задержкой. Когда пылесос обнаруживает 2. Лампа беспроводной активации переключение выключателя инструмента, возни- кает временная задержка. Включите инструмент. Проверьте, работает ли ПРИМЕЧАНИЕ: Дальность передачи беспрово- пылесос во время работы инструмента. дного блока может варьироваться в зависимости Чтобы остановить беспроводную активацию пыле- от местоположения и окружающих предметов. соса, нажмите кнопку беспроводной активации на инструменте. ПРИМЕЧАНИЕ: Если за одним пылесосом закреплено два или несколько инструментов, то пылесос может начать работать, даже если вы не включаете свой инструмент, поскольку другой пользователь использует функцию беспроводной активации. Описание статуса лампы беспроводной активации ► Рис.35: 1. Лампа беспроводной активации...
  • Page 116 ПРИМЕЧАНИЕ: По истечении 20 секунд лампы беспроводной активации прекращают мигать красным цветом. Если на пылесосе мигает лампа беспроводной активации, нажмите кнопку беспро- водной активации на инструменте. Если лампа беспроводной активации не мигает красным цве- том, нажмите кнопку беспроводной активации на короткое время, а затем снова удерживайте ее. 116 РУССКИЙ...
  • Page 117 Поиск и устранение неисправностей для функции беспроводной активации Прежде чем обращаться по поводу ремонта, проведите осмотр самостоятельно. Если обнаружена неисправ- ность, не указанная в руководстве, не пытайтесь разобрать инструмент. Обратитесь в один из авторизован- ных сервисных центров Makita, в которых для ремонта всегда используются оригинальные детали Makita. Состояние неисправности Возможная причина Способ устранения (неисправности) Лампа беспроводной активации не Беспроводной блок не установлен в Правильно установите беспроводной блок. горит/мигает. инструмент. Беспроводной блок неправильно установлен в инструмент. Грязь на клемме беспроводного Аккуратно вытрите пыль и грязь на клемме блока и/или гнезда. беспроводного блока и очистите гнездо. Не нажата кнопка беспроводной акти- На короткое время нажмите кнопку беспрово- вации на инструменте. дной активации на инструменте. Выключатель режима ожидания на Установите выключатель режима ожида- пылесосе не установлен в положение ния на пылесосе в положение «AUTO» «AUTO» (автоматический). (автоматический). Отсутствует электропитание...
  • Page 118 или работ по техобслуживанию всегда прове- ВНИМАНИЕ: ряйте, что инструмент выключен, а блок акку- Данные принадлежности или муляторов снят. приспособления рекомендуются для исполь- зования с инструментом Makita, указанным в ПРИМЕЧАНИЕ: Запрещается использовать настоящем руководстве. Использование других бензин, растворители, спирт и другие подоб- принадлежностей или приспособлений может...
  • Page 119 ПРИМЕЧАНИЕ: Некоторые элементы списка могут входить в комплект инструмента в качестве стандартных приспособлений. Они могут отли- чаться в зависимости от страны. 119 РУССКИЙ...
  • Page 120 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A69-984 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, SV, NO, FI, DA, LV, LT, ET, RU 20240202...

This manual is also suitable for:

Bo002cgBo003cgBo004cg