Page 8
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Backing pad diameter 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Orbits per minute 6,000 - 10,000 min Orbits diameter 5.0 mm 3.0 mm Overall length 234 mm 247 mm 233 mm...
Page 9
) : (dB(A)) (dB(A)) WARNING: Be sure to identify safety mea- sures to protect the operator that are based on an BO001CG estimation of exposure in the actual conditions of BO002CG use (taking account of all parts of the operating BO003CG...
Page 10
Makita Authorized or Factory Service Centers. 13. If the tool is not used for a long period of time, the battery must be removed from the tool. Important safety instructions for 14.
Page 11
Do not disassemble or tamper with the wire- supplied case or a static-free container. less unit. 26. Do not insert any devices other than Makita Keep the wireless unit away from young chil- wireless unit into the slot on the tool.
Page 12
FUNCTIONAL Indicator lamps Remaining capacity DESCRIPTION Lighted Blinking The battery CAUTION: Always be sure that the tool is may have malfunctioned. switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery NOTE: Depending on the conditions of use and the cartridge ambient temperature, the indication may differ slightly from the actual capacity.
Page 13
To remove the abrasive sheet, peel the abrasive sheet Charge the battery(ies) or replace it/them with off from the edge while holding the pad saver to prevent recharged battery(ies). it from being peeled together. Let the tool and battery(ies) cool down. Installing and removing dust bag If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Attach the dust bag assembly over the dust spout at the back end of the motor housing. Put the dust inlet onto the dust spout all the way until it locks in place. 13 ENGLISH...
Page 14
Connecting with vacuum cleaner battery adapter. ► Fig.14: 1. Cord holder When you wish to perform clean sanding operation, Arm band connect a Makita vacuum cleaner to your tool. NOTICE: When operating the tool with the back- The arm band is convenient for the cord handling. pack vacuum cleaner, always use the front cuff Put the arm band on your arm, and then adjust the (supplied with the tool).
Page 15
The carabiner can be attached to the harness. NOTICE: Never run the tool without the abrasive The tool can be hooked onto the carabiner by using the paper. You may seriously damage the pad saver or hook. For the installation of the hook, refer to "Installing the pad. hook". NOTICE: Never force the tool. Excessive pressure ► Fig.23: 1. Protection cover (for the battery adapter) may decrease the sanding efficiency, damage the 2. Protection cover (for backpack vacuum abrasive paper and/or shorten the tool life.
Page 16
► Fig.34: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs registration. while the tool is operating.
Page 17
NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again. NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay. There is a time lag when the vacuum cleaner detects a switch operation of the tool.
Page 18
Troubleshooting for wireless activation function Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy The wireless activation lamp does The wireless unit is not installed into Install the wireless unit correctly. not light/blink. the tool. The wireless unit is improperly installed into the tool. The terminal of the wireless unit and/or Gently wipe off dust and dirt on the terminal of the the slot is dirty.
Page 19
CAUTION: before attempting to perform inspection or These accessories or attachments maintenance. are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, accessories or attachments might present a risk of alcohol or the like.
Page 20
POLSKI (Instrukcja oryginalna) DANE TECHNICZNE Model: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Średnica talerza mocującego 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Liczba obrotów na minutę 6 000–10 000 min Średnica obrotów 5,0 mm 3,0 mm Długość całkowita 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Napięcie znamionowe Prąd stały 36 V–40 V maks.
Page 21
Model Poziom ciśnienia Niepewność (K): a w szczególności od rodzaju obrabianego akustycznego (dB(A)) elementu. ): (dB(A)) BO001CG OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa- BO002CG nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu BO003CG zapewnienia ochrony operatora (uwzględniając BO004CG wszystkie elementy cyklu działania, tj.
Page 22
Używać korzystania z produktu i zlecić naprawę autoryzo- odpowiedniej ochrony dróg oddechowych. wanemu lub fabrycznemu centrum serwisowemu Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić, czy firmy Makita. talerz nie jest popękany. Pęknięcia mogą spo- wodować obrażenia ciała. Ważne zasady bezpieczeństwa Podczas pracy z narzędziem należy zadbać o dotyczące akumulatora dobre oparcie dla nóg i utrzymywanie równo-...
Page 23
Akumulatory niklowo-wodorkowe należy nała- akumulatorów. dować po okresie długiego nieużytkowania (dłuższego niż sześć miesięcy). 12. Używać akumulatorów tylko z produktami określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie Ważne zasady bezpieczeństwa akumulatorów w niezgodnych produktach może dotyczące złącza bezprzewodowego spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub wyciek elektrolitu. Nie rozmontowywać ani modyfikować złącza 13.
Page 24
Nacisnąć przycisk kontrolny na akumulatorze w celu 26. Nie wkładać żadnych urządzeń innych niż złą- wyświetlenia stanu naładowania akumulatora. Lampki cze bezprzewodowe firmy Makita do gniazda w wskaźnika zaświecą się przez kilka sekund. narzędziu. ► Rys.2: 1. Lampki wskaźnika 2. Przycisk kontrolny 27. Nie wolno używać narzędzia, gdy pokrywa gniazda jest uszkodzona. Woda, pył i zabru- Lampki wskaźnika...
Page 25
Funkcja regulacji elektronicznej Lampki wskaźnika Pozostała energia akumulatora Narzędzie jest wyposażone w następujące funkcje Świeci się Wyłączony Miga regulacji elektronicznej ułatwiające jego obsługę. Akumulator Funkcja łagodnego rozruchu może nie działać Funkcja łagodnego rozruchu niweluje występowanie poprawnie. drgań przy rozruchu. Kontrola stałej prędkości WSKAZÓWKA: Zależnie od warunków użytkowania i temperatury otoczenia, wskazywany poziom może Elektroniczna kontrola prędkości zapewnia stałą nieznacznie się różnić od rzeczywistego stanu nała- prędkość. dowania akumulatora. Ta funkcja umożliwia uzyskanie dokładnego wykoń- czenia, ponieważ prędkość narzędzia pozostaje stała WSKAZÓWKA: Pierwsza (skrajnie po lewej stronie) nawet pod obciążeniem. lampka wskaźnika miga, gdy układ zabezpieczenia akumulatora jest aktywny. Hamulec elektryczny Działanie przełącznika Hamulec elektryczny szybko zatrzymuje narzędzie, zwiększając bezpieczeństwo i ułatwiając pracę.
Page 26
PRZESTROGA: Należy dopasować do siebie Jeśli przywrócenie działania układu zabezpieczającego talerz, zabezpieczenie talerza oraz papier ścierny i nie przynosi pozytywnych efektów, należy skontakto- dokładnie je przymocować. wać się z centrum serwisowym Makita. PRZESTROGA: Należy używać wyłącznie papierów ściernych. Nigdy nie używać papieru ściernego wrażliwego na nacisk. MONTAŻ WSKAZÓWKA: Papier ścierny można przymocować także bezpośrednio do talerza. PRZESTROGA: Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przy narzędziu upewnić...
Page 27
► Rys.8: 1. Worek na pył 2. Zatyczka 3. Przycisk Podłączanie odkurzacza PRZESTROGA: Nie używać narzędzia, jeśli przewód połączeniowy jest uszkodzony. W celu zachowania czystości podczas szlifowania można podłączyć do narzędzia odkurzacz firmy Makita. UWAGA: Z przewodem połączeniowym obcho- dzić się w prawidłowy sposób. Nie przenosić UWAGA: Podczas korzystania z narzędzia w narzędzia, trzymając je za przewód połączeniowy. połączeniu z odkurzaczem plecakowym należy Trzymać...
Page 28
Umieścić części adaptera akumulatora w osłonie UWAGA: Nie wolno uruchamiać narzędzia bez zabezpieczającej (do adaptera akumulatora), a następ- założonego papieru ściernego. Można w ten spo- nie zaczepić osłonę zabezpieczającą (do adaptera aku- sób poważnie uszkodzić zabezpieczenie talerza lub mulatora) na uprzęży, jak przedstawiono na rysunku. talerz. ► Rys.22: 1. Osłona zabezpieczająca (do adaptera UWAGA: Nie wolno używać nadmiernej siły. Zbyt akumulatora) duży nacisk może przyczynić się do obniżenia wydaj- Do uprzęży można przymocować karabińczyk. ności szlifowania, uszkodzenia papieru ściernego i/ Narzędzie można zawiesić na karabińczyku, korzysta- lub skrócenia okresu eksploatacji narzędzia. jąc z zaczepu. Informacje na temat mocowania zaczepu UWAGA: Nie używać narzędzia do polerowania. znajdują się w sekcji „Zamontowanie zaczepu”. Nie zakładać na narzędzie akcesoriów do polero- ► Rys.23: 1. Osłona zabezpieczająca (do adaptera wania, takich jak gąbka. W przeciwnym razie może akumulatora) 2. Osłona zabezpiecza-...
Page 29
UWAGA: Należy zawsze korzystać z zaczepów na tylnej części pokrywy podczas demontażu złącza bezprzewodowego. Jeśli zaczepy nie chwycą złą- Funkcja aktywacji bezprzewodowej pozwala na czystą cza bezprzewodowego, należy całkowicie zamknąć i komfortową prace. Poprzez podłączenie do narzędzia pokrywę i powoli otworzyć ją ponownie. obsługiwanego odkurzacza można automatycznie uruchomić odkurzacz, który będzie włączał się wraz z Rejestracja narzędzia w celu przełącznikiem z narzędzia. ► Rys.26 używania odkurzacza Aby użyć funkcji aktywacji bezprzewodowej, należy WSKAZÓWKA: Odkurzacz firmy Makita obsługujący przygotować następujące elementy: funkcję aktywacji bezprzewodowej jest wymagany do • Złącze bezprzewodowe (Akcesoria opcjonalne) rejestracji narzędzia. • Odkurzacz, który obsługuje funkcję aktywacji WSKAZÓWKA: Zakończyć montaż złącza bezprze- bezprzewodowej wodowego w narzędziu przed rozpoczęciem rejestra- Następujące informacje dotyczą ustawienia funkcji cji narzędzia. aktywacji bezprzewodowej. Aby dowiedzieć się więcej WSKAZÓWKA: Podczas rejestracji narzędzia nie...
Page 30
Włączyć narzędzie. Sprawdzić, czy odkurzacz Uruchamianie funkcji aktywacji działa, gdy narzędzie pracuje. bezprzewodowej Aby wstrzymać funkcję aktywacji bezprzewodowej odkurzacza, nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodo- WSKAZÓWKA: Zakończyć rejestrację narzędzia do wej na narzędziu. odkurzacza przed aktywacją bezprzewodową. WSKAZÓWKA: Kontrolka aktywacji bezprzewodo- WSKAZÓWKA: Należy również zapoznać się z wej na narzędziu przestanie migać na niebiesko w instrukcją obsługi odkurzacza. przypadku bezczynności przez 2 godziny. W takim przypadku należy ustawić przełącznik gotowości na Po zarejestrowaniu narzędzia do odkurzacza, urządze- odkurzaczu w położeniu „AUTO” i ponownie nacisnąć nie to będzie automatycznie działać wraz z przełączni- przycisk aktywacji bezprzewodowej na narzędziu. kiem narzędzia. WSKAZÓWKA: Odkurzacz uruchomi/wyłączy się Zamontować złącze bezprzewodowe w narzędziu. z opóźnieniem. W przypadku wykrycia działania Podłączyć wąż odkurzacza do narzędzia. przełącznika narzędzia przez odkurzacz występuje ► Rys.32 opóźnienie. WSKAZÓWKA: Zasięg łączności złącza bezprzewo- Ustawić przełącznik gotowości na odkurzaczu w dowego może się różnić w zależności od lokalizacji i położeniu „AUTO”. warunków otoczenia. ► Rys.33: 1. Przełącznik gotowości WSKAZÓWKA: W przypadku zarejestrowania dwóch Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodo- lub większej liczby narzędzi do jednego odkurzacza wej na narzędziu. Kontrolka aktywacji bezprzewodowej odkurzacz może uruchomić się, nawet jeśli narzędzie będzie migać na niebiesko.
Page 31
WSKAZÓWKA: Kontrolki aktywacji bezprzewodowej przestaną migać na czerwono po 20 sekundach. Nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej na narzędziu, gdy funkcja aktywacji bezprzewodowej na odkurzaczu miga. Jeśli kontrolka aktywacji bezprze- wodowej nie miga na czerwono, nacisnąć na krótko przycisk aktywacji bezprzewodowej i przytrzymać go ponownie. Rozwiązywanie problemów związanych z funkcją aktywacji bezprzewodowej Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy najpierw przeprowadzić samodzielną kontrolę. W razie napotka- nia problemu, który nie został wyjaśniony w instrukcji, nie należy próbować demontować urządzenia we własnym zakresie. Należy natomiast zlecić naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Makita; zawsze z użyciem oryginalnych części zamiennych Makita. Nieprawidłowe działanie Prawdopodobna przyczyna (usterka) Rozwiązanie Kontrolka aktywacji bezprzewodowej Złącze bezprzewodowe nie zostało Należy poprawnie zamontować złącze nie świeci/miga. zamontowane w narzędziu. bezprzewodowe. Złącze bezprzewodowe zostało niepo- prawnie zamontowane w narzędziu. Zacisk złącza bezprzewodowego i/lub Delikatnie zetrzeć pył i zabrudzenia z zacisku złącza gniazdo jest zabrudzone. bezprzewodowego i oczyścić gniazdo. Przycisk aktywacji bezprzewodowej na Krótko nacisnąć przycisk aktywacji bezprzewodowej narzędziu nie został naciśnięty.
Page 32
że jest ono wyłączone, a akumulator wyjęty. PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- UWAGA: Nie stosować benzyny, rozpuszczalni- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. ków, alkoholu itp. środków. Mogą one powodo- Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek wać odbarwienia, odkształcenia lub pęknięcia.
Page 33
MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Alátéttalp átmérője 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Körforgás percenként 6 000 - 10 000 min Körforgási átmérő 5,0 mm 3,0 mm Teljes hossz 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Névleges feszültség...
Page 34
Hangnyomásszint Bizonytalanság ): (dB(A)) (K): (dB(A)) elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs BO001CG hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe BO002CG véve a munkaciklus elemeit, mint például a gép BO003CG leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett).
Page 35
és ártalmatlanítsa egy biz- ségek szempontjából. Ha bármilyen rendelle- tonságos helyen. Az akkumulátor ártalmatlaní- nességet észlel, azonnal hagyja abba a termék tásakor tartsa be a helyi előírásokat. használatát, és kérjen javítást a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjaiban. 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által megje- lölt termékekhez használja. Ha az akkumulátoro- kat azokkal nem kompatibilis termékekbe helyezi, az tűzhöz, túlmelegedéshez, robbanáshoz vagy 35 MAGYAR...
Page 36
Mindig tartsa tisztán a bemeneti nyílást. VIGYÁZAT: Csak eredeti Makita akkumuláto- 14. A vezeték nélküli egységet csak a helyes irány- rokat használjon. A nem eredeti Makita akkumu- ban illessze be. látorok vagy módosított akkumulátorok használata 15. Ne nyomja meg túl erősen és/vagy éles szé- esetén az akkumulátor felrobbanhat, ami tüzet,...
Page 37
26. A szerszámgépen található nyílásba néhány másodpercre kigyulladnak. csak a Makita vezeték nélküli egységet ► Ábra2: 1. Jelzőlámpák 2. Check (ellenőrzés) gomb csatlakoztassa. 27. Ne használja a szerszámgépet, ha a nyílás Jelzőlámpák Töltöttségi szint fedele sérült. A nyílásba bejutó víz, por és szeny- nyeződések hibát okozhatnak. Világító Villogó 28. Ne húzza és/vagy fordítsa el a fedelet a szük- lámpa...
Page 38
Töltse fel az akkumulátor(oka)t vagy cserélje ki A lágyindítási funkció csökkenti a kezdő rántást. azt/azokat újratöltött akkumulátorral. Állandó fordulatszám-szabályozás Hagyja, hogy a szerszám és az akkumulátor(ok) lehűljenek. Elektronikus fordulatszám-szabályozás az állandó Ha nem történik javulás a védelmi rendszer hely- fordulatszám elérése érdekében. reállítása után sem, forduljon a helyi Makita Ez a funkció lehetővé teszi a finom megmunkálást, Szervizközponthoz. mivel a szerszám sebessége terhelés alatt is állandó marad. Elektromos fék ÖSSZESZERELÉS Az elektromos fék gyorsan leállítja a szerszámot a biztonság és a kényelmes használat érdekében. VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátort Véletlenszerű...
Page 39
A csiszolópapír felhelyezése és A porszívó csatlakoztatása eltávolítása Amikor tiszta csiszolást szeretne végezni, csatlakoztas- son egy Makita porszívót a szerszámhoz. VIGYÁZAT: Használat előtt győződjön meg a MEGJEGYZÉS: A szerszám hátizsákos porszí- csiszolópapír lap biztonságos felhelyezéséről. vóval történő működtetésekor mindig használja Ellenkező esetben a csiszolópapír könnyen leválhat, az elülső karmantyút (a szerszámhoz tartozik). Ha ami csúszást és egyenetlen csiszolási műveletet...
Page 40
Tartsa stabilan a gépet. Kapcsolja be a szerszámot, MEGJEGYZÉS: Ne rongálja a csatlakozó veze- és várjon, amíg az eléri a beállított fordulatszámot. téket. Ne vigye a szerszámot a csatlakozó veze- Óvatosan helyezze a szerszámot a munkadarab felüle- téknél fogva. Védje a csatlakozó vezetéket hőtől, tére. A talpat tartsa egy síkban a munkadarabbal, és ne olajtól és éles sarkoktól. Különben a csatlakozó nehezedjen a szerszámra. vezeték megsérülhet. ► Ábra17 Akassza fel az akkumulátoradaptert a derékszíjra. Működés a hevederrel A kábeltartó segít a kábelek kezelésével. Ha szüksé- ges, rögzítse a kábeltartót az akkumulátoradapter jobb vagy bal oldalán lévő csavarral.
Page 41
A vezeték nélküli aktiválás funkció elindítása Akasztó felszerelése A vezeték nélküli egység Tartalmazza a heveder / védőburkolat (opcionális felszerelése tartozék) FIGYELMEZTETÉS: Az akasztó/rögzítő Opcionális kiegészítők alkatrészeket csak rendeltetésszerűen használja, VIGYÁZAT: Helyezze a szerszámgépet sík például a szerszámot a szerszámszíjra csak a és stabil felületre a vezeték nélküli egység munkálatok között vagy a szünetek időtartamára felszereléséhez.
Page 42
A szerszámgép regisztrációja a A vezeték nélküli aktiválás funkció porszívóval elindítása MEGJEGYZÉS: A szerszámgép regisztrálásához a MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli aktiválás előtt vezeték nélküli aktiválás funkciót támogató porszí- végezze el a szerszámgép regisztrálását. vóra van szükség. MEGJEGYZÉS: Tekintse át a porszívó használati MEGJEGYZÉS: A szerszámgép regisztrációjának útmutatóját is. megkezdése előtt szerelje be a vezeték nélküli egy- Miután regisztrált egy szerszámgépet a porszívóhoz, a séget a szerszámgépbe. porszívó automatikusan a szerszámgép kapcsolójának MEGJEGYZÉS: A szerszámgép regisztrálása közben működtetésével egyszerre üzemel.
Page 43
A vezeték nélküli aktiválás lámpa állapotának leírása ► Ábra35: 1. Vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli aktiválás lámpa a vezeték nélküli aktiválás funkció állapotáról tájékoztat. A lámpa állapotának jelentésével kapcsolatban az alábbi táblázatban talál információkat. Állapot Vezeték nélküli aktiválás lámpája Leírás Szín Időtartam Villogó lámpa Készenlét Kék 2 óra A porszívó vezeték nélküli aktiválás funkciója rendelkezésre áll. A lámpa automatikusan kikapcsol, ha a szerszámgépet 2 órán át nem működtetik. Amikor A porszívó vezeték nélküli aktiválás funkciója rendelkezésre áll, a szer- és a szerszámgép üzemel.
Page 44
A vezeték nélküli aktiválás funkció hibaelhárítása Mielőtt a szervizhez fordulna, először végezzen saját maga is átvizsgálást. Ha olyan problémát talál, amire a kézi- könyv nem tartalmaz magyarázatot, ne próbálja meg szétszedni az eszközt. Ehelyett kérjen tanácsot a Makita hiva- talos szervizközpontjától, és javításhoz mindig Makita cserealkatrészeket használjon. Rendellenesség Lehetséges ok (meghibásodás) Megoldás A vezeték nélküli aktiválás lámpája A vezeték nélküli egység nincs felsze- Szerelje fel helyesen a vezeték nélküli egységet. nem világít/villog. relve a szerszámgépre. A vezeték nélküli egység nincs megfele- lően felszerelve a szerszámgépre. A vezeték nélküli egység és/vagy a Óvatosan törölje le a port és a szennyeződést a nyílás érintkezője szennyezett. vezeték nélküli egység érintkezőjéről, és tisztítsa meg a nyílást. Nem lett lenyomva a szerszámgép Nyomja meg röviden a szerszámgép vezeték nélküli vezeték nélküli aktiválás gombja. aktiválás gombját. A porszívó készenléti kapcsolója nincs Állítsa a porszívó készenléti kapcsolóját „AUTO” „AUTO” helyzetbe állítva. helyzetbe. Nincs tápellátás Biztosítsa a szerszámgép és a porszívó tápellátását.
Page 45
Ha bármilyen segítségre vagy további információkra A termék BIZTONSÁGÁNAK és van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban, MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat • Csiszolópapír (tépőzáras) a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában • Talpkímélő kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket • Talp használva. • Porzsák A használat után • Pánt Törölje át a szerszámot száraz vagy enyhén szappanos • Védőburkolat vízzel megnedvesített ruhával szabályos időközönként.
Page 46
SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE Model: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Priemer opornej podložky 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Otáčky za minútu 6 000 – 10 000 min Priemer otáčania 5,0 mm 3,0 mm Celková dĺžka 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Menovité...
Page 47
Model Úroveň akustic- Odchýlka (K): kého tlaku (L (dB (A)) beží bez zaťaženia, ako dodatok k dobe zapnutia). (dB (A)) Vyhlásenia o zhode BO001CG BO002CG Len pre krajiny Európy BO003CG Vyhlásenia o zhode sa nachádzajú v prílohe A tohto BO004CG návodu na obsluhu. Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A). POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií hluku bola BEZPEČNOSTNÉ...
Page 48
Akumulátor zlikvidujte v súlade s miestnymi Tento výrobok neskladujte ani nepoužívajte so nariadeniami. skrúteným káblom. Poškodený alebo zamotaný 12. Akumulátory používajte iba s výrobkami kábel môže zvýšiť riziko zásahu elektrickým prú- uvedenými spoločnosťou Makita. Inštalácia dom alebo požiaru v dôsledku skratu v kabeláži. akumulátorov do nevyhovujúcich výrobkov môže Pred použitím skontrolujte kábel a kompo- spôsobiť požiar, nadmerné teplo, výbuch alebo nenty výrobku, či nevykazujú nejaké anomálie.
Page 49
13. Pri otváraní krytu zásuvky sa vyhýbajte miestam, kde by do zásuvky mohol preniknúť POZOR: prach alebo voda. Vstupný otvor zásuvky musí Používajte len originálne akumu- byť vždy čistý. látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených 14. Bezdrôtovú jednotku vždy vkladajte v správ- batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný nom smere. požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku.
Page 50
OPIS FUNKCIÍ Indikátory Zostávajúca kapacita Svieti Nesvieti Bliká POZOR: Pred úpravou alebo kontrolou funkč- nosti nástroja vždy skontrolujte, či je nástroj Akumulátor vypnutý a akumulátor je vybratý. je možno chybný. Inštalácia alebo demontáž akumulátora POZNÁMKA: V závislosti od podmienok používania a v závislosti od okolitej teploty sa môže zobrazenie POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím mierne odlišovať od skutočnej kapacity.
Page 51
Funkcia hladkého štartu Nabite akumulátory alebo ich vymeňte za nabité akumulátory. Funkcia hladkého štartu redukuje otrasy pri spúšťaní. Nechajte nástroj aj akumulátory vychladnúť. Ak po obnovení systému ochrany nedošlo k zlepšeniu stavu, Regulácia konštantných otáčok obráťte sa na miestne servisné stredisko spoločnosti Makita. Elektronická regulácia otáčok na dosiahnutie konštant- ných otáčok. Táto funkcia umožňuje dosiahnutie hladkého povrchu, ZOSTAVENIE pretože otáčky nástroja zostávajú konštantné aj v prí- pade zaťaženia. Elektrická brzda POZOR: Pred vykonaním akejkoľvek práce na nástroji vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a Elektrická brzda rýchlo zastaví nástroj na zaistenie akumulátor je vybratý. bezpečnosti a pohodlnej obsluhy. Uchytenie a odstránenie šetriča Funkcia na zabránenie náhodnému...
Page 52
3. Tlačidlo dosahu tepla, oleja a ostrých okrajov. V opačnom prípade sa môže prepojovací kábel poškodiť. Pripojenie k vysávaču Adaptér akumulátora zaveste na opasok. Držiak kábla pomáha pri manipulácii s káblom. V prí- Ak chcete vykonávať čisté brúsenie bez prachu, k pade potreby upevnite držiak kábla skrutkou na pravej nástroju pripojte vysávač Makita. alebo ľavej strane adaptéra akumulátora. UPOZORNENIE: Pri používaní nástroja s ► Obr.14: 1. Držiak kábla batohovým vysávačom vždy používajte prednú manžetu (dodávanú s nástrojom). Obmedzí sa tak Popruh na rameno statická...
Page 53
Odskrutkujte skrutky, ktoré držia postroj batoho- PREVÁDZKA vého vysávača. ► Obr.19: 1. Batohový vysávač 2. Postroj batohového vysávača 3. Skrutka Brúsenie Zabaľte batohový vysávač do ochranného krytu (na batohový vysávač). POZOR: Obrobok vždy pevne zaistite. ► Obr.20: 1. Ochranný kryt (na batohový vysávač) POZOR: Pri práci v nadmerne prašnom pro- Zaistite postroj batohového vysávača upevnením stredí používajte protiprachovú masku. skrutiek. POZOR: Nedotýkajte sa otáčajúceho sa brús- ► Obr.21 neho papiera. V opačnom prípade to môže viesť k Časti akumulátora adaptéra akumulátora uložte zraneniu.
Page 54
Pri vyberaní bezdrôtovej jed- SPÚŠŤANIA notky vždy využívajte háčiky na zadnej strane krytu. Ak háčiky bezdrôtovú jednotku nezachytia, kryt úplne zatvorte a znova ho pomaly otvorte. Využitie funkcie bezdrôtového Registrácia nástroja v systéme spúšťania vysávača Funkcia bezdrôtového spúšťania umožňuje vykonávať čistú a pohodlnú prevádzku. Pripojením podporovaného POZNÁMKA: Registrácia nástroja vyžaduje použitie vysávača k nástroju môžete vysávač prevádzkovať vysávača značky Makita s podporou funkcie bezdrô- automaticky spolu s aktiváciu spínača nástroja. tového spúšťania. ► Obr.26 POZNÁMKA: Pre začiatkom registrácie nástroja ukončite inštaláciu bezdrôtovej jednotky do nástroja. Na používanie funkcie bezdrôtového spúšťania si pri- pravte nasledujúce položky: POZNÁMKA: V priebehu registrácie nástroja nepou- • bezdrôtovú jednotku (voliteľné príslušenstvo), žívajte spúšťací spínač ani vypínač vysávača. •...
Page 55
K nástroju pripojte hadicu vysávača. POZNÁMKA: Indikátor bezdrôtového spúšťania ► Obr.32 na nástroji prestane blikať namodro pri nečinnosti nástroja trvajúcej 2 hodiny. V takomto prípade Prepínač pohotovostného režimu vysávača nastavte prepínač pohotovostného režimu vysávača nastavte do polohy „AUTO“. do polohy „AUTO“ a znova stlačte tlačidlo bezdrôto- ► Obr.33: 1. Prepínač pohotovostného režimu vého spúšťania na nástroji. Krátko stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania POZNÁMKA: Vysávač sa spúšťa/zastavuje s one- nástroja. Indikátor bezdrôtového spúšťania sa rozbliká skorením. Pri zisťovaní stlačenia spínača nástroja v modrou farbou. rámci vysávača dochádza k oneskoreniu. ► Obr.34: 1. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania POZNÁMKA: Dosah vysielania bezdrôtovej jednotky 2. Indikátor bezdrôtového spúšťania sa môže líšiť v závislosti od umiestnenia a okolitých Zapnite nástroj. Skontrolujte, či vysávač beží, ak podmienok. nástroj pracuje. POZNÁMKA: V prípade, že je pre vysávač zaregis- Ak chcete zastaviť bezdrôtové spúšťanie vysávača, trovaných viacero nástrojov, vysávač sa môže spus- stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania na nástroji. tiť, aj keď nezapnete nástroj, pretože iný používateľ používa funkciu bezdrôtového spustenia. Popis stavov indikátora bezdrôtového spúšťania ► Obr.35: 1. Indikátor bezdrôtového spúšťania Indikátor bezdrôtového spúšťania vyjadruje stav funkcie bezdrôtového spúšťania. Nasledujúca tabuľka obsahuje informácie o význame stavu indikátora.
Page 56
Riešenie problémov funkcie bezdrôtového spúšťania Pred požiadaním o vykonanie opravy najprv vykonajte vlastnú kontrolu. Ak zistíte problém, ktorý nie je vysvetlený v návode, nepokúšajte sa nástroj rozoberať. Namiesto toho požiadajte o opravu autorizované servisné strediská spo- ločnosti Makita, ktoré používajú len náhradné diely značky Makita. Chybný stav Predpokladaná príčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrôtového spúšťania V nástroji nie je nainštalovaná bezdrô- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. nesvieti/nebliká. tová jednotka. Bezdrôtová jednotka v nástroji je nesprávne nainštalovaná. Konektor bezdrôtovej jednotky a/alebo Jemne zotrite prach z konektora bezdrôtovej jed- zásuvka je špinavá. notky a očistite zásuvku. Tlačidlo bezdrôtového spúšťania na Krátko stlačte tlačidlo bezdrôtového spúšťania nástroji nebolo stlačené. nástroja. Prepínač pohotovostného režimu Prepínač pohotovostného režimu vysávača vysávača nie je nastavený do polohy nastavte do polohy „AUTO“. „AUTO“. Bez prívodu elektrickej energie Obnovte napájanie nástroja a vysávača. Nemožno úspešne dokončiť regis- V nástroji nie je nainštalovaná bezdrô- Bezdrôtovú jednotku nainštalujte správne. tráciu nástroja/zrušenie registrácie tová jednotka.
Page 57
POZOR: Pred vykonaním kontroly alebo údržby vždy skontrolujte, či je nástroj vypnutý a POZOR: akumulátor je vybratý. Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- UPOZORNENIE: Nepoužívajte benzín, riedidlo, slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- alkohol ani podobné látky. Mohlo by to spôsobiť...
Page 58
ČESKY (Původní návod k používání) SPECIFIKACE Model: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Průměr opěrné podložky 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Oběhů za minutu 6 000 – 10 000 min Průměr oběhů 5,0 mm 3,0 mm Celková délka 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Jmenovité napětí...
Page 59
(dB(A)) nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu (dB(A)) expozice ve skutečných podmínkách použití. (Vezměte přitom v úvahu všechny části provoz- BO001CG ního cyklu, tj. kromě doby zátěže například doby, BO002CG kdy je nářadí vypnuté a kdy běží naprázdno.) BO003CG Prohlášení...
Page 60
12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- v důsledku zkratu v kabeláži. cifikovanými společností Makita. Instalace Před použitím zkontrolujte napájecí kabel a akumulátoru do nevyhovujících výrobků může součásti výrobku, zda nevykazují nějaké ano- způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo málie. V případě zjištění jakékoli anomálie oka- únik elektrolytu. mžitě přestaňte výrobek používat a požádejte o 13.
Page 61
Bezdrátovou jednotku používejte pouze s kém obalu. nástroji Makita. 26. Nevkládejte do drážky nástroje jiná zařízení, Bezdrátovou jednotku nevystavujte dešti a než je bezdrátová jednotka Makita. vlhku. 27. Nepoužívejte nástroj, pokud je kryt drážky Bezdrátovou jednotku nepoužívejte na mís- poškozen. Do drážky se může dostat voda, prach tech, kde teplota překračuje 50 °C.
Page 62
POPIS FUNKCÍ Kontrolky Zbývající kapacita Svítí Nesvítí Bliká UPOZORNĚNÍ: Před nastavováním nářadí nebo kontrolou jeho funkce se vždy přesvědčte, Došlo prav- zda je vypnuté a je vyjmutý akumulátor. děpodobně k poruše akumulátoru. Nasazení a sejmutí akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Před nasazením či sejmutím POZNÁMKA: Kapacita udávaná indikátorem se akumulátoru nářadí...
Page 63
Upevněte brusný list ke spořiči podložky. Ochrana proti jiným závadám — V případě brusného listu papírového typu s otvory pro odvod prachu zarovnejte otvory pro odvod prachu Ochranný systém je také navržen i pro jiné příčiny, které v papíru s otvory ve spořiči podložky. by mohly nářadí poškodit, a umožňuje automatické zastavení nářadí. Když se nářadí dočasně pozastaví — V případě brusného listu síťového typu zarovnejte nebo přestane pracovat, proveďte veškeré následující vnější tvar se spořičem podložky. kroky k odstranění příčin. ► Obr.6: 1. Brusný list 2. Spořič podložky 3. Otvory Ujistěte se, že všechny spínače jsou ve vypnuté pro odvod prachu poloze, a poté nářadí znovu zapněte za účelem Chcete-li sejmout brusný list, odloupněte brusný list opětovného spuštění. z hrany a zároveň držte spořič podložky, aby se také Nabijte akumulátor(y) nebo jej (je) vyměňte za neodloupl společně s ním. nabitý (nabité). Nechte nářadí a akumulátor(y) vychladnout. Pokud se obnovou ochranného systému nedosáhne žádného zlepšení, obraťte se na místní servisní stře- disko Makita. 63 ČESKY...
Page 64
Nenamáhejte propojovací kabel. Nepřenášejte nářadí taháním za propojovací Připojení vysavače kabel. Propojovací kabel nevystavuje teplu, olejům ani ostrým hranám. Jinak by mohlo dojít k K zajištění čistoty během broušení připojte k nářadí poškození propojovacího kabelu. vysavač Makita. Zavěste adaptér akumulátoru na opasek. POZOR: Při používání nářadí s vysavačem Držák kabelu pomáhá při manipulaci s kabelem. Dle v brašně na záda vždy používejte přední manžetu potřeby připevněte držák kabelu šroubem na pravé (dodávanou s nářadím). Tím snížíte statický náboj.
Page 65
Obalte vysavač v brašně na záda ochranným PRÁCE S NÁŘADÍM krytem (pro vysavač v brašně na záda). ► Obr.20: 1. Ochranný kryt (pro vysavač v brašně na záda) Broušení Upevněte popruh vysavače v brašně na záda pomocí šroubů. UPOZORNĚNÍ: Před zahájením práce se vždy ► Obr.21 ujistěte, že je obrobek pevně uchycen. Uložte části akumulátoru adaptéru akumulátoru UPOZORNĚNÍ: Při práci s velkým množstvím do ochranného krytu (pro adaptér akumulátoru) a poté prachu používejte prachovou masku. protáhněte popruh ochranným krytem (pro adaptér UPOZORNĚNÍ: Nedotýkejte se rotujícího akumulátoru), jak je znázorněno na obrázku.
Page 66
Registrace nástroje pro vysavač ► Obr.26 POZNÁMKA: Pro registraci nástroje je vyžadován K použití funkce bezdrátové aktivace si připravte násle- vysavač Makita s podporou funkce bezdrátové dující položky: aktivace. • Bezdrátová jednotka (volitelné příslušenství) POZNÁMKA: Před zahájením registrace nástroje • Vysavač s podporou funkce bezdrátové aktivace dokončete instalaci bezdrátové jednotky. Přehled nastavení funkce bezdrátové aktivace je násle- POZNÁMKA: Během registrace nástroje nestlačujte dující. Podrobné postupy najdete v příslušné části. spoušť ani nezapínejte vypínač vysavače. Instalace bezdrátové jednotky POZNÁMKA: Viz také návod k obsluze vysavače. Registrace nástroje pro vysavač Spuštění funkce bezdrátové aktivace Pokud chcete aktivovat vysavač při stisknutí spouště nástroje, dokončete předtím registraci nástroje. Instalace bezdrátové jednotky Instalujte baterie do vysavače a nástroje. Nastavte přepínač pohotovostního režimu na Volitelné příslušenství vysavači do polohy AUTO. ► Obr.30: 1. Přepínač pohotovostního režimu UPOZORNĚNÍ: Při instalaci bezdrátové...
Page 67
Zapněte nářadí. Zkontrolujte, zda je vysavač za POZNÁMKA: Indikátor bezdrátové aktivace na provozu nářadí spuštěný. nástroji přestane blikat modře po 2 hodinách nečin- Pokud chcete zastavit bezdrátovou aktivaci vysavače, nosti nástroje. V takovém případě nastavte přepínač stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace nástroje. pohotovostního režimu na vysavači do polohy AUTO a znovu stiskněte tlačítko pro aktivaci na nástroji. POZNÁMKA: Vysavač se spustí/zastaví se zpoždě- ním. Je tu určitá časová prodleva, než vysavač dete- kuje stisknutí spouště nástroje. POZNÁMKA: Přenosová vzdálenost bezdrátové jednotky se může lišit v závislosti na umístění a pod- mínkách prostředí. POZNÁMKA: Když je k jednomu vysavači registro- váno více nářadí, může se vysavač spustit, i když nezapnete nářadí, a to protože jiný uživatel používá funkci bezdrátové aktivace. Popis stavu indikátoru bezdrátové aktivace ► Obr.35: 1. Indikátor bezdrátové aktivace Indikátor bezdrátové aktivace zobrazuje stav funkce bezdrátové aktivace. Vysvětlení stavu indikátorů najdete v následující tabulce. Stav Indikátor bezdrátové aktivace Popis Barva Trvání...
Page 68
Odstraňování problémů funkce bezdrátové aktivace Před žádostí o opravu proveďte nejprve prohlídku sami. Narazíte-li na problém, jenž v této příručce není vysvětlen, nepouštějte se do demontáže zařízení. Požádejte o pomoc některé z autorizovaných servisních středisek Makita, kde k opravám vždy používají náhradní díly Makita. Problém Pravděpodobná příčina (porucha) Náprava Indikátor bezdrátové aktivace Bezdrátová jednotka není instalována Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. nesvítí/nebliká. v nástroji. Bezdrátová jednotka není správně instalována v nástroji. Svorka na bezdrátové jednotce nebo Opatrně otřete prach na svorce bezdrátové jednotky drážka jsou znečistěné. a vyčistěte drážku. Tlačítko bezdrátové aktivace na nástroji Krátce stiskněte tlačítko bezdrátové aktivace na nebylo stlačeno. nástroji. Přepínač pohotovostního režimu vysa- Nastavte přepínač pohotovostního režimu na vysa- vače není nastaven do polohy AUTO. vači do polohy AUTO. Chybí zdroj napájení Připojte napájení k nástroji a vysavači. Nelze dokončit registraci nástroje / Bezdrátová jednotka není instalována Proveďte správnou instalaci bezdrátové jednotky. zrušit registraci nástroje.
Page 69
UPOZORNĚNÍ: Před zahájením kontroly nebo údržby nářadí se vždy ujistěte, zda je vypnuté a je UPOZORNĚNÍ: vyjmut akumulátor. Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- POZOR: Nikdy nepoužívejte benzín, benzen, dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného ředidlo, alkohol či podobné prostředky. Mohlo by příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí...
Page 70
УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Діаметр підкладки-підошви 125 мм 150 мм 125 мм 150 мм Частота обертання 6 000 – 10 000 хв Діаметр обертання 5,0 мм 3,0 мм Загальна довжина 234 мм 247 мм 233 мм 246 мм Номінальна напруга Максимум 36–40 В пост. струму Маса нетто * 0,92 кг 0,98 кг 0,91 кг 0,96 кг • Оскільки наша програма наукових досліджень і розробок триває безперервно, наведені тут технічні характеристики можуть бути змінені без попередження. • У різних країнах технічні характеристики можуть бути різними. • Маса відповідно до процедури EPTA 01/2014 представлена в таблиці. *1: Вага без приладдя та касет з акумулятором...
Page 71
роботи електроінструмента може відрізня- Модель Рівень звукового Похибка (K): (дБ (A)) тися від заявленого значення вібрації; осо- тиску (L ): (дБ (A)) бливо сильно на це впиває тип деталі, що BO001CG оброблюється. BO002CG ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні BO003CG запобіжні заходи для захисту оператора, BO004CG що...
Page 72
несправностей. У разі виявлення будь-яких Під час шліфування цим інструмен- несправностей негайно припиніть використову- том деяких виробів, пофарбованого вати виріб і зверніться до авторизованого або покриття та деревини може утворюватися заводського сервісного центру компанії Makita. пил, що містить небезпечні речовини. Важливі інструкції з безпеки для Використовуйте відповідні засоби захисту органів дихання. касети з акумулятором Перед початком роботи перевірте відсут- ність...
Page 73
місцевого законодавства щодо утилізації Якщо касета з акумулятором не використо- акумуляторів. вувалася тривалий час (понад шість міся- 12. Використовуйте акумулятори лише з ців), її слід зарядити. виробами, указаними компанією Makita. Важливі інструкції з безпеки для Установлення акумуляторів у невідповідні вироби може призвести до пожежі, надмірного бездротового модуля нагрівання, вибуху чи витоку електроліту.
Page 74
з комплекту постачання або в контейнері, акумулятором із зусиллям. Якщо касета не захищеному від дії статичної електрики. вставляється легко, то це означає, що ви її непра- 26. Не вставляйте у відсік інструмента будь-які вильно вставляєте. інші пристрої, крім бездротового модуля Makita. Відображення залишкового 27. Не використовуйте інструмент із пошко- заряду акумулятора дженою кришкою відсіку. Потрапляння у відсік води, пилу та бруду може привести до несправності.
Page 75
Індикаторні лампи Залишковий Номер Частота обертання ресурс 6 000 6 500 Горить Вимк. Блимає 8 000 від 25 до 9 500 10 000 від 0 до 25% ► Рис.4: 1. Диск регулювання швидкості Зарядіть Функції електронного обладнання акумулятор. Можливо, акумулятор Для полегшення роботи інструмент оснащено елек- вийшов з тронними функціями, описаними нижче. ладу. Функція плавного запуску Функція плавного запуску гасить поштовх під час ПРИМІТКА: Залежно від умов використання та запуску інструмента.
Page 76
Зарядіть акумулятор(и) або замініть його(їх) Видаліть із захисної накладки весь бруд і зарядженим(и). сміття. Дайте інструменту й акумулятору (акумулято- Прикріпіть абразивний лист до захисної рам) охолонути. накладки. Якщо після відновлення вихідного стану системи — Якщо це абразивний лист паперового типу захисту ситуація не зміниться, зверніться до місце- з отворами для всмоктування пилу, вирівняйте ці вого сервісного центру Makita. отвори з отворами в захисній накладці. — Якщо це абразивний лист сітчастого типу, вирівняйте його по формі із захисною накладкою. ЗБОРКА ► Рис.6: 1. Абразивний лист 2. Захисна накладка 3. Отвори для всмоктування пилу ОБЕРЕЖНО: Обов’язково переконайтеся, Щоб зняти абразивний лист, підчепіть його за край, що прилад вимкнено, а касету з акумулятором утримуючи захисну накладку, щоб не зняти її теж. знято, перш ніж проводити будь-які роботи з...
Page 77
Не використовуйте інстру- Підключення пилососа мент із пошкодженим з'єднувальним шнуром. Щоб забезпечити чистоту під час шліфування, УВАГА: Правильно користуйтеся з’єдну- під’єднайте до інструмента пилосос Makita. вальним шнуром. Не переміщуйте інструмент шляхом його перетягування за з’єднувальний УВАГА: Під час використання інструмента шнур. Тримайте з’єднувальний шнур подалі від з ранцевим пилососом завжди користуйтеся...
Page 78
Помістіть елементи живлення адаптера аку- УВАГА: Заборонено запускати інструмент мулятора в захисний чохол (для адаптера акумуля- без наждачного паперу. Це може призвести до тора), а потім закріпіть захисний чохол (для адаптера серйозного пошкодження захисної накладки або акумулятора) на ременях, як показано на рисунку. підкладки. ► Рис.22: 1. Захисний чохол (для адаптера УВАГА: Не прикладайте силу до інструмента. акумулятора) Надмірний тиск може призвести до погіршення До ременів можна прикріпити карабін. ефективності шліфування, пошкодження наждач- Інструмент можна зачепити за карабін, використо- ного паперу та/або скорочення терміну служби вуючи гачок. Порядок установлення гачка дивіться в інструмента. розділі «Встановлення гака». УВАГА: Не використовуйте цей інструмент ► Рис.23: 1. Захисний чохол (для адаптера акуму- для полірування. Не прикріплюйте до інстру- лятора) 2. Захисний чохол (для ранце- мента...
Page 79
Щоб скористатися функцією бездротової активації, Реєстрація інструмента для підготуйте наступні компоненти: пилососа • бездротовий модуль (додаткове обладнання); • пилосос, який підтримує функцію бездротової ПРИМІТКА: Для реєстрації інструмента потрібно активації. мати пилосос Makita, який підтримує функцію Налаштування функції бездротової активації наве- бездротової активації. дено далі. Щоб отримати докладні інструкції, звер- ПРИМІТКА: Установіть бездротовий модуль в ніться до відповідного розділу. інструмент перед початком реєстрації. Установлення бездротового модуля ПРИМІТКА: Під час реєстрації інструмента не Реєстрація інструмента для пилососа натискайте курок вмикача або кнопку живлення Увімкнення функції бездротової активації пилососа. ПРИМІТКА: Див. також посібник з експлуатації Установлення бездротового пилососа. модуля Для ввімкнення пилососа одночасно з інструментом спочатку виконайте реєстрацію інструмента. Додаткове приладдя Уставте акумулятори в пилосос та інструмент. ОБЕРЕЖНО: Під час установлення бездро- Установіть перемикач режиму очікування на...
Page 80
Установіть перемикач режиму очікування на ПРИМІТКА: Індикатор бездротової активації на пилососі в положення «AUTO». інструменті припинить блимати синім, якщо він ► Рис.33: 1. Перемикач режиму очікування не використовується протягом 2 годин. У цьому випадку встановіть перемикач режиму очікування Натисніть і відпустіть кнопку бездротової акти- на пилососі в положення «AUTO» та знову натис- вації на інструменті. Індикатор бездротової активації ніть кнопку бездротової активації на інструменті. почне блимати синім кольором. ► Рис.34: 1. Кнопка бездротової активації ПРИМІТКА: Пилосос вмикається та зупиняється із 2. Індикатор бездротової активації затримкою. Існує затримка, коли пилосос визначає перемикання інструмента в робочий режим. Увімкніть інструмент. Перевірте, чи працює ПРИМІТКА: Дальність передачі бездротового пилосос під час роботи інструмента. модуля змінюється в залежності від місця розта- Щоб вимкнути бездротову активацію пило- шування й навколишніх умов. соса, натисніть кнопку бездротової активації на ПРИМІТКА: Якщо для одного пилососа зареєстро- інструменті. вано два або більше інструменти, пилосос може почати працювати, навіть якщо ви не вмикали інструмент, коли інший користувач застосовує функцію бездротової активації. Опис стану індикатора бездротової активації ► Рис.35: 1. Індикатор бездротової активації Індикатор бездротової активації відображає стан функції бездротової активації. Значення стану індикатора див. у таблиці нижче.
Page 81
Усунення несправностей функції бездротової активації Перш ніж звертатися з приводу ремонту інструмента, проведіть його перевірку самостійно. У разі виявлення несправності, яку не описано в цьому посібнику, не намагайтеся розібрати інструмент. Натомість зверніться до авторизованих сервісних центрів Makita та використовуйте для ремонту тільки запасні частини виробни- цтва компанії Makita. Стан відхилення від норми Можлива причина (несправність) Спосіб виправлення Індикатор бездротової активації не Бездротовий модуль не встановлено Установіть бездротовий модуль. світиться або не блимає. в інструмент. Бездротовий модуль установлено в інструмент неправильно. Контакти бездротового модуля або Акуратно витріть пил і бруд на контактах бездро- роз’єм забруднені. тового модуля та очистіть роз’єм. Кнопку бездротової активації на Натисніть і відпустіть кнопку бездротової актива- інструменті не натиснуто. ції на інструменті. Перемикач режиму очікування на Установіть перемикач режиму очікування на пилососі не встановлено в поло- пилососі в положення «AUTO». ження «AUTO». Відсутнє живлення Підключіть інструмент і пилосос до джерела...
Page 82
ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ОБЕРЕЖНО: Перед здійсненням перевірки вати з інструментом Makita, зазначеним у цій або обслуговування завжди перевіряйте, щоб інструкції з експлуатації. Використання будь- інструмент був вимкнений, а касета з акумуля- якого іншого додаткового та допоміжного облад- тором була знята. нання може становити небезпеку травмування.
Page 83
ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Diametru taler suport 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Rotații pe minut 6.000 - 10.000 min Diametru rotații 5,0 mm 3,0 mm Lungime totală 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Tensiune nominală...
Page 84
Model Nivel de presiune Marjă de eroare acustică (L (K): (dB(A)) care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, (dB(A)) pe lângă timpul de declanşare). BO001CG Declarații de conformitate BO002CG BO003CG Numai pentru ţările europene BO004CG Declarațiile de conformitate sunt incluse ca Anexa A la Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi acest manual de instrucțiuni.
Page 85
Izolaţi sau acoperiţi contactele deschise şi împa- zare. Dacă sunt detectate anomalii, încetați ime- chetaţi acumulatorul în aşa fel încât să nu se diat utilizarea produsului și solicitați reparația la poată mişca în ambalaj. centrele de service autorizate sau proprii Makita. Atunci când eliminaţi la deşeuri cartuşul acu- mulatorului, scoateţi-l din maşină şi eliminaţi-l într-un loc sigur. Respectaţi normele naţionale privind eliminarea la deşeuri a acumulatorului. 12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele specificate de Makita.
Page 86
(CEM), însă acestea nu sunt INSTRUCŢIUNI. dăunătoare pentru utilizator. 10. Unitatea wireless este un instrument de preci- ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita zie. Aveţi grijă să nu scăpaţi sau să loviţi unita- originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi tea wireless. acumulatorii care au suferit modificări se pot aprinde, Evitaţi să atingeţi borna unităţii wireless cu provocând incendii, leziuni corporale şi daune. De...
Page 87
în cutia furnizată sau într-un recipient fără electricitate statică. Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula- 26. Nu introduceţi în fanta de pe maşină alte dis- torului, astfel încât să se indice capacităţile rămase ale pozitive în afară de unitatea wireless Makita. acumulatorului. Lămpile indicatorului vor lumina timp de 27. Nu utilizaţi maşina dacă clapeta de închidere câteva secunde. a fantei este deteriorată. Apa, praful şi murdăria ► Fig.2: 1. Lămpi indicatoare 2. Buton de verificare...
Page 88
(înlocuiți-i) cu un acumulator (acumulatori) încăr- Frână electrică cat (încărcați). Lăsați mașina și acumulatorul (acumulatorii) să se Frâna electrică oprește rapid mașina pentru utilizare răcească. comodă și în siguranță. Dacă nu se poate observa nicio îmbunătățire prin rese- Funcţie de prevenire a repornirii tarea sistemului de protecție, contactați centrul local de accidentale service Makita. Atunci când orice sursă de alimentare (de exemplu, cartușul acumulatorului etc.) este conectată la mașină ASAMBLARE în timp ce se apasă butonul de pornire, mașina nu pornește. Pentru a porni mașina, apăsați din nou butonul de ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina pornire. este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos înainte de a executa orice lucrări la maşină.
Page 89
Conectarea cu un aspirator ATENŢIE: Asigurați-vă că talerul este instalat corect și în siguranță. În caz contrar, se va ajunge Dacă doriți să efectuați o operație de șlefuire curată, la pierderea echilibrului și la vibrații excesive, ceea ce conectați un aspirator Makita la mașina dumneavoastră. poate duce la pierderea controlului. NOTĂ: Atunci când utilizați mașina cu aspiratorul ATENŢIE: Asigurați-vă că talerul, protecția de tip rucsac, utilizați întotdeauna garnitura fron- pentru taler și hârtia abrazivă...
Page 90
Montarea sau demontarea OPERAREA adaptorului de acumulator Operaţia de şlefuire NOTĂ: Asigurați-vă că nu există praf acumulat la conexiunea dintre mașină și adaptorul de acumu- lator. Praful acumulat poate cauza defecțiuni. ATENŢIE: Asigurați-vă întotdeauna că piesa de prelucrat este fixată ferm. Pentru a instala adaptorul de acumulator, aliniați ATENŢIE: Purtați mască antipraf atunci când semnul săgeții de pe adaptorul de acumulator cu cel al lucrați cu mult praf.
Page 91
Acoperiți aspiratorul de tip rucsac cu husa de FUNCŢIA DE ACTIVARE protecție (pentru aspiratorul de tip rucsac). ► Fig.20: 1. Capac de protecție (pentru aspiratorul de WIRELESS tip rucsac) Fixați hamul aspiratorului de tip rucsac prin fixarea Ce puteţi face cu funcţia de activare șuruburilor. ► Fig.21 wireless Depozitați piesele de acumulator ale adaptorului Funcţia de activare wireless face posibilă o utilizare de acumulator în capacul de protecție (pentru adapto- curată şi confortabilă. Conectând un aspirator acceptat rul de acumulator), apoi prindeți capacul de protecție la maşină, puteţi rula automat aspiratorul, împreună cu (pentru adaptorul de acumulator) pe ham, astfel cum se operaţia de comutare a maşinii. arată în figură. ► Fig.26 ► Fig.22: 1. Capac de protecție (pentru adaptorul de acumulator) Pentru a utiliza funcţia de activare wireless, pregătiţi următoarele elemente: Carabiniera poate fi atașată la ham. Mașina poate • O unitate wireless (accesoriu opţional) fi prinsă de carabinieră cu ajutorul cârligului. Pentru instalarea cârligului, consultați „Instalarea cârligului”. •...
Page 92
închidere atunci când NOTĂ: Finalizaţi înregistrarea maşinii pentru aspira- scoateţi unitatea wireless. În cazul în care cârligele tor înainte de activarea wireless. nu prind unitatea wireless, închideţi complet clapeta NOTĂ: Consultaţi de asemenea manualul de instruc- de închidere şi deschideţi-o din nou lent. ţiuni al aspiratorului. Înregistrarea maşinii pentru După înregistrarea unei maşini la aspirator, aspiratorul aspirator va rula automat, împreună cu operaţia de comutare a maşinii. NOTĂ: Pentru înregistrarea maşinii este necesar Instalaţi unitatea wireless la maşină. un aspirator Makita care acceptă funcţia de activare Conectaţi furtunul aspiratorului cu maşina. wireless. ► Fig.32 NOTĂ: Finalizaţi instalarea unităţii wireless la maşină Setaţi comutatorul de stare de aşteptare de pe înainte de a începe înregistrarea maşinii. aspirator pe „AUTO”. NOTĂ: În timpul înregistrării maşinii, nu trageţi buto- ► Fig.33: 1. Comutator de stare de aşteptare nul declanşator şi nu porniţi întrerupătorul de pornire/ oprire de pe aspirator. Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină. Lampa de activare wireless va lumina intermi- NOTĂ: Consultaţi de asemenea manualul de instruc- tent cu albastru.
Page 93
Descrierea stării lămpii de activare wireless ► Fig.35: 1. Lampă de activare wireless Lampa de activare wireless indică starea funcţiei de activare wireless. Consultaţi tabelul de mai jos pentru semnifica- ţia stării lămpii. Stare Lampă de activare wireless Descriere Culoare Durată Pornit Iluminare intermi- tentă Standby Albastru 2 ore Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă. Lampa se va stinge automat atunci când nu are loc nicio operaţie timp de 2 ore. Atunci Activarea wireless a aspiratorului este disponibilă şi maşina este când în funcţiune. maşina este în funcţiune. Înregistra- Verde Gata pentru înregistrarea maşinii. Se aşteaptă înregistrarea de rea maşinii secunde către aspirator.
Page 94
Depanarea funcţiei de activare wireless Înainte de a solicita reparaţii, efectuaţi mai întâi propria inspecţie. În cazul în care găsiţi o problemă care nu este explicată în manual, nu încercaţi să demontaţi echipamentul. În schimb, adresaţi-vă Centrelor de service autorizate Makita, utilizând întotdeauna piese de schimb Makita pentru reparaţii. Stare de anormalitate Cauză probabilă (defecţiune) Remediu Lampa de activare wireless nu se Unitatea wireless nu este instalată în Instalaţi corect unitatea wireless. aprinde/nu luminează intermitent. maşină. Unitatea wireless este instalată neco- respunzător în maşină. Borna unităţii wireless şi/sau fanta este Ştergeţi delicat praful şi murdăria de pe borna murdară. unităţii wireless şi curăţaţi fanta. Butonul de activare wireless de pe Apăsaţi scurt butonul de activare wireless de pe maşină nu a fost apăsat. maşină.
Page 95
În caz contrar, pot rezulta decolorări, deformări Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii sau fisuri. referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ- local de service Makita. sului, reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau • Hârtie abrazivă (tip arici) reglare trebuie executate de centre de service Makita • Protecție pentru taler autorizate sau proprii, folosind întotdeauna piese de • Taler schimb Makita. • Sac de praf După utilizare •...
Page 96
DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: BO001CG BO002CG BO003CG BO004CG Stützteller-Durchmesser 125 mm 150 mm 125 mm 150 mm Umdrehungen pro Minute 6.000 - 10.000 min Schwingkreisdurchmesser 5,0 mm 3,0 mm Gesamtlänge 234 mm 247 mm 233 mm 246 mm Nennspannung 36 V - max.
Page 97
Messunsicherheit während der tatsächlichen Benutzung ): (dB (A)) (K): (dB (A)) des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, und speziell BO001CG je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks, BO002CG von dem (den) angegebenen Emissionswert(en) BO003CG abweichen. BO004CG WARNUNG: Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des...
Page 98
Benutzung des Produkts sofort anhalten und eine Personenschäden verursachen. Reparatur bei einem autorisierten oder Werks- Achten Sie beim Arbeiten mit dem Werkzeug Servicecenter von Makita anfordern. auf sicheren Stand und Gleichgewicht. Vergewissern Sie sich bei Arbeiten an hohen Wichtige Sicherheitsanweisungen Orten, dass sich niemand unterhalb auf- für Akku...
Page 99
Verwenden Sie nur Original- nen, selbst wenn er stark beschädigt oder Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Feuer explodieren. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
Page 100
Behälter auf. 26. Führen Sie keine anderen Geräte außer dem Anzeigen der Akku-Restkapazität Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Werkzeugs ein. Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku- 27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn Restkapazität anzuzeigen.
Page 101
Anzeigelampen Restkapazität Nummer Umdrehungen pro Minute 8.000 9.500 Erleuchtet Blinkend 10.000 25% bis 50% ► Abb.4: 1. Drehzahl-Stellrad 0% bis 25% Elektronikfunktion Den Akku Das Werkzeug ist mit folgenden elektronischen aufladen. Funktionen für einen einfachen Betrieb ausgestattet. Möglicher- weise liegt Sanftanlauf-Funktion eine Funkti- onsstörung Die Sanftanlauf-Funktion reduziert den Schock beim...
Page 102
Schleifpapiere. abkühlen. Falls durch die Wiederherstellung des Schutzsystems HINWEIS: Das Schleifpapier kann auch direkt am keine Besserung eintritt, wenden Sie sich an Ihre lokale Schleifteller angebracht werden. Makita-Kundendienststelle. Entfernen Sie alle Verschmutzungen und Fremdkörper vom Schleiftellerschoner. MONTAGE Bringen Sie ein Schleifblatt am Schleiftellerschoner an. —...
Page 103
Anschließen eines Sauggerätes VORSICHT: Betreiben Sie das Werkzeug nicht, wenn das Verbindungskabel beschädigt ist. Um saubere Schleifarbeiten durchzuführen, schließen Sie ein Makita-Sauggerät an Ihr Werkzeug an. ANMERKUNG: Missbrauchen Sie das ANMERKUNG: Wenn Sie das Werkzeug mit dem Verbindungskabel nicht. Tragen Sie das Werkzeug rückentragbaren Sauggerät betreiben, benutzen...
Page 104
Betrieb mit der Schutzhülle BETRIEB Sonderzubehör Schleifbetrieb ANMERKUNG: Bevor Sie die Schutzhülle auswählen, vergewissern Sie sich, dass die Schutzhülle mit Ihrem rückentragbaren VORSICHT: Achten Sie immer darauf, dass Sauggerät kompatibel ist. Die Schutzhülle kann das Werkstück fest gesichert ist. nur an bestimmten Modellen von rückentragbaren VORSICHT: Tragen Sie eine Staubmaske, Sauggeräten befestigt werden.
Page 105
Die Übersicht über die Einstellung der Funk- Montieren des Aufhängers Aktivierungsfunktion ist wie folgt. Ausführliche Verfahren entnehmen Sie bitte dem jeweiligen Abschnitt. Im Lieferumfang von Tragegurt/Schutzhülle Installieren des Funk-Adapters (Sonderzubehör) enthalten Werkzeugregistrierung für das Sauggerät WARNUNG: Verwenden Sie die Aufhänge-/ Starten der Funk-Aktivierungsfunktion Montageteile nur für den bestimmungsge- mäßen Gebrauch, z.
Page 106
Werkzeugregistrierung für das Starten der Sauggerät Funk-Aktivierungsfunktion HINWEIS: Ein Makita-Sauggerät, das die Funk- HINWEIS: Beenden Sie die Werkzeugregistrierung Aktivierungsfunktion unterstützt, ist für die für das Sauggerät vor der Funk-Aktivierung. Werkzeugregistrierung erforderlich. HINWEIS: Nehmen Sie auch auf die HINWEIS: Die Installation des Funk-Adapters Betriebsanleitung des Sauggerätes Bezug.
Page 107
Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe ► Abb.35: 1. Funk-Aktivierungslampe Die Funk-Aktivierungslampe zeigt den Zustand der Funk-Aktivierungsfunktion an. Die Bedeutung des Lampenzustands ist aus der nachstehenden Tabelle ersichtlich. Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung Farbe Dauer Blinkend Bereitschaft Blau 2 Stunden Die Funk-Aktivierung des Sauggerätes ist verfügbar. Die Lampe erlischt automatisch, wenn 2 Stunden lang kein Betrieb erfolgt.
Page 108
Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme...
Page 109
Verformung oder Rissbildung verursachen. Zubehörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Makita-Kundendienststelle. Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und • Schleifpapier (Klettverschluss) andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- • Schleiftellerschoner Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren • Schleifteller unter ausschließlicher Verwendung von Makita- •...
Page 112
Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885A69-972 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE 20240215...